Download Print this page
Ariston Nuos Evo Split 80 Manual

Ariston Nuos Evo Split 80 Manual

Heat pump water heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
Scaldacqua a pompa di calore
GB
Heat pump water heater
Calentador con bomba de calor
ES
Termoacumulador com bomba de calor
PT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ariston Nuos Evo Split 80

  • Page 1 Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor...
  • Page 3 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto il nostro scaldacqua a pompa di calore. Ci auguriamo che esso soddisfi le Sue aspettative e possa fornire per molti anni il miglior servizio ed il massimo risparmio energetico. Il nostro gruppo dedica infatti molto tempo, energie e risorse economiche alla realizzazione di soluzioni innovative che favoriscano il risparmio energetico nei propri prodotti.
  • Page 4 INDICE INFORMAZIONI GENERALI INSTALLAZIONE ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE...
  • Page 5 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Significato dei simboli utilizzati persone oggetti, piante o animali 1.2 Campo d’impiego 1.3 Prescrizioni e norme tecniche L’installazione è a carico dell’acquirente e deve essere realizzata esclusivamente da parte di personale è a carico dell’acquirente e deve essere realizzata esclusivamente da parte di personale professionalmente qualificato...
  • Page 6 1.4 Certificazioni - Marcatura CE 1.5 Imballaggio e Accessori forniti 1.6 Trasporto e movimentazione ATTENZIONE! E’ obbligatorio che l’unità esterna venga movimentata ed immagazzinata in posizione verticale; ciò allo scopo di assicurare un’adeguata disposizione dell’olio presente all’interno del circuito frigorifero ed evitare danneggiamenti al compressore.
  • Page 7 1.7 Identificazione dell’apparecchio Targhetta unità interna Descrizione Descrizione Targhetta unità esterna Descrizione 2. CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1 Principio di funzionamento...
  • Page 8 2.2 Caratteristiche costruttive e dimensioni FIG.1 MODELLO 80 LITRI MODELLO 100 LITRI MODELLO 110 LITRI unità interna 2.3 Caratteristiche costruttive e dimensioni unità esterna 2.4 Schema elettrico...
  • Page 9 2.5 Tabella dati tecnici Descrizione Unità 80 L 100 L 110 L UNITÁ INTERNA °F UNITÁ ESTERNA Unità...
  • Page 10 PRESTAZIONI Unità 80 L 100 L 110 L Alimentazione elettrica...
  • Page 11 INSTALLAZIONE 3. AVVERTENZE 3.1 Qualificazione dell’installatore ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere eff ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere effettuate da personale professionalmente qualificato, in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad personale professionalmente qualificato, in conformità...
  • Page 12 Assicurarsi che le scale portatili siano stabilmente appoggiate, che siano resistenti, che i gradini siano integri e non scivolosi, che non vengano spostate con qualcuno sopra, che qualcuno vigili. Assicurarsi che il luogo di lavoro abbia adeguate condizioni igienico sanitarie riferimento all’illuminazione, all’aerazione, alla solidità.
  • Page 13 4. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme di sicurezza elencate nei vertenze generali e le norme di sicurezza elencate nei precedenti paragrafi, attenendosi obbligatoriamente a quanto indicato. 4.1 Ubicazione unità interna ATTENZIONE! Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione verificare che, nella posizi ATTENZIONE! Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione verificare che, nella posizione in cui si intende installare lo scaldacqua, siano soddisfatte le seguenti condizioni: Sequenza di installazione unità...
  • Page 14 4.3 Scarico della condensa dall’unità esterna assicurarsi che lo scarico avvenga senza impedimenti. 4.4 Collegamento elettrico Tipo Tipo Descrizione Disponibilità Cavo Protezione Alimentazione permanente cavo fornito con l’apparecchio Cavo alimentazione unità esterna cavo non fornito con l’apparecchio Cavo collegamento sonde unità cavo fornito con l’apparecchio interna-unità...
  • Page 15 Preparazione delle tubazioni frigorifere ATTENZIONE! Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione verificare le seguenti le seguenti condizioni: ATTENZIONE! Le tubazioni frigorifere, e i raccordi di connessione, devono essere isolati ATTENZIONE! Le tubazioni frigorifere, e i raccordi di connessione, devono essere isolati termicamente per evitare pericolose bruciature, perdite di performance e malfunzionamento del e e malfunzionamento del prodotto.
  • Page 16 Fare la connessione, il vuoto e verificare la tenuta (vedere fig. 9) ATTENZIONE: 4.6 Carica del gas refrigerante (fig.9) Il prodotto è installabile con una lunghezza dei tubi di connessione refrigerante tra unità interna ed esterna fino a 8 m, oltre i quali decade la garanzia. Le performance dichiarate sono riferite a un collegamento tubi refrigerante di lunghezza 6 m;...
  • Page 17 4.7 Collegamento idraulico È obbligatorio applicare i due raccordi dielettrici (forniti con il prodotto) al tubo di al tubo di ingresso e di uscita dell’acqua prima di effettuare la connessione. ATTENZIONE! È obbligatorio avvitare una valvola di sicurezza al tubo di vitare una valvola di sicurezza al tubo di ingresso acqua dell’apparecchio.
  • Page 18 ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE 6. AVVERTENZE 6.1 Prima messa in servizio ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere effettuate da ATTENZIONE! L’installazione e la prima messa in servizio dell’apparecchio devono essere effettuate da personale professionalmente qualificato, in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad icato, in conformità...
  • Page 19 Non effettuare operazioni che implichino l’apertura dell’apparecchio. Non danneggiare il cavo di alimentazione elettrica. Non salire su sedie, sgabelli, scale o supporti instabili per effettuare la pulizia dell’apparecchio. Non effettuare operazioni di pulizia dell’apparecchio senza aver prima spento l’apparecchio, staccato la spina o portato l’interruttore esterno in posizione OFF.
  • Page 20 Le temperature che si possono ottenere in modalità pompa di calore La temperatura massima che si può ottenere, tramite la resistenza elettrica, Per visualizzare la temperatura attuale dell’acqua nel serbatoio 7.4 Modalità di funzionamento AUTO • BOOST • BOOST 2 (attivabile tramite il menù installatore): •...
  • Page 21 7.5 Impostazione dell’orario • • 7.6 Menù informazioni Per entrare nel menù tenere premuta la manopola per 5 secondi. Per uscire dal menù info premere il tasto “mode”. (L’apparecchio provvederà ad uscire automaticamente dal menù dopo 10 minuti di inattività). Parametro Nome Descrizione parametro...
  • Page 22 7.7 Menù installatore ATTENZIONE: LA MANIPOLAZIONE DEI SEGUENTI PARAMETRI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA ATTENZIONE: LA MANIPOLAZIONE DEI SEGUENTI PARAMETRI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. Per entrare nel menù tenere premuta la manopola per 5 secondi, scorrere i parametri del Per entrare nel menù...
  • Page 23 7.8 Procedura di controllo connessioni elettriche “Check” (Funzione attivabile tramite il menù installatore) 7.9 Protezione anti-legionella (Funzione attivabile tramite il menù installatore) 7.10 Impostazioni di fabbrica Parametro Stato impostazione di fabbrica 7.11 Antigelo...
  • Page 24 7.12 Errori Funzionamento Funzionamento Codice Causa pompa di Come agire errore resistenza calore...
  • Page 25 8. NORME DI MANUTENZIONE (per personale autorizzato) ATTENZIONE! Seguire scrupolosamente le avvertenze generali e le norme di sicurezza elencate nei le avvertenze generali e le norme di sicurezza elencate nei precedenti paragrafi, attenendosi obbligatoriamente a quanto indicato. Tutti gli interventi e le operazioni di manutenzione debbono essere effettuati da personale abilitato (in Tutti gli interventi e le operazioni di manutenzione debbono essere effettuati da personale abilitato (in possesso dei requisiti richiesti dalle norme vigenti in materia).
  • Page 26 Fuoriuscita d’acqua dal dispositivo contro le sovrapressioni Aumento della rumorosità dell’unità esterna (pompa di calore) Problemi di visualizzazione o spegnimento del display Cattivo odore proveniente dal prodotto Consumo anomalo o eccessivo rispetto alle attese Altro 8.4 Manutenzione ordinaria riservata all’utente Il dispositivo contro le sovrapressioni deve essere fatto funzionare periodicamente per verificare che non sia bloccato e per rimuovere gli eventuali depositi di calcare.
  • Page 27 Dear Customer: We wish to thank you for having purchased the heat pump water heater. We hope that it meets your expectations and may offer you optimal service coupled with maximum energy saving for many years to come. Our group invests a lot of time, energy and economic resources in creating innovative solutions aimed at reducing the energy consumption of its products.
  • Page 28 TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 29 GENERAL INFORMATION 1.1 Description of the symbols used persons property and plants or injury to property and plants or injury to animals 1.2 Field of application 1.3 Instructions and technical norms The purchaser pays for the appliance’s installation, which must be carried out by qualified personnel only r the appliance’s installation, which must be carried out by qualified personnel only 1.4 Certifications - CE marking...
  • Page 30 1.5 Packaging and supplied accessories 1.6 Transport and handling WARNING! Absolutely imperative that the external unit is handled and stored in an upright position, with the aim of ensuring adequate provision of oil inside the cooling system and avoid damage to the compressor. WARNING! Keep the packaging elements out of the reach of children, as they are potentially dangerous.
  • Page 31 1.7 Identification of the appliance Internal unit technical label Description ption External unit technical label Description 2. TECHNICAL FEATURES 2.1 Operating principle...
  • Page 32 2.2 Internal unit construction features FIG.1 MODEL 80 L MODEL 100 L MODEL 110 L 2.3 External unit construction features 2.4 Electrical diagram...
  • Page 33 2.5 Technical data table Unit of Description 80 L 100 L 110 L measurement INTERNAL UNIT °F Unit of EXTERNAL UNIT measurement...
  • Page 34 Unit of PERFORMANCES 80 L 100 L 110 L measurement Power source...
  • Page 35 INSTALLATION 3. WARNINGS 3.1 Installer qualification WARNING! The installation and initial start-up of the appliance must be performed by qualified personnel in up of the appliance must be performed by qualified personnel in compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any regulations issued by local authorities and public health bodies.
  • Page 36 Make sure that any portable ladders are securely positioned, that they are sufficiently resistant, that the steps are intact and not slippery, that these do not move around when someone climbs on them and that someone supervises at all times. Make sure that the work area has adequate hygiene and health conditions in terms of lighting, ventilation and the solidity of relevant...
  • Page 37 4. INSTALLATION WARNING! Observe the general warnings and safety instructions listed in the previous WARNING! Observe the general warnings and safety instructions listed in the previous paragraphs and strictly adhere to the indications therein contained. 4.1 Location of the internal unit WARNING! Prior to start any installation activities, ensure that the location where the water heater is to be any installation activities, ensure that the location where the water heater is to be installed satisfies the following requirements:...
  • Page 38 4.3 Discharge of condensate Ensure that the condensate water runs out in a suitable drain and make sure the Ensure that the condensate water runs out in a suitable drain and make sure the discharge is made without hindrance. 4.4 Electrical connections Description Availability Cable...
  • Page 39 Preparing of the refrigerating pipes WARNING! Before carrying out any installation check the following: WARNING! The refrigerant lines, and fittings for connection must be insulated to avoid dangerous r connection must be insulated to avoid dangerous burns, loss of performance and product malfunction. Ensure the insulating sheath of the tubes burns, loss of performance and product malfunction.
  • Page 40 Making the vacuum, the connection and check the seal (see fig 9) CAUTION: 4.6 Charge of the refrigerant gas (Fig. 9) The product can be installed with refrigerant connection between internal and external unit up to 8 m. The warranty does not cover installation with refrigerant connection longer than 8 m. The declared performances are referred to refrigerant connection pipes of 6 m;...
  • Page 41 4.7 Hydraulic connections The two dielectric couplings (supplied with the product) must be applied to the inlet and inlet and outlet water pipes, prior to perform the connection. It is mandatory to fit a safety valve onto the appliance’s water inlet pipe. The device must comply with the EN 1487:2002 standard and must have a maximum pressure of 0.7 Mpa (7 bar).
  • Page 42 OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6. WARNINGS 6.1 Initial start-up WARNING! The installation and initial start-up of the appliance must be performed by qualified personnel in up of the appliance must be performed by qualified personnel in compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any compliance with the national regulations in force regarding installation, and in conformity with any regulations issued by local authorities and public health bodies.
  • Page 43 Do not perform any operations that involve opening the appliance. Do not damage the power supply cable. Do not climb onto chairs, stools, ladders or unstable supports to clean the appliance. Do not attempt to clean the appliance without first switching it off, removing the plug or turning the external switch to the OFF position.
  • Page 44 The temperatures that can be obtained in the heat pump mode The maximum temperature that can be obtained with the heating element 7.4 Mode of operation • AUTO • BOOST • BOOST 2 (to be activated through the installer menu): •...
  • Page 45 7.5 Time setting 7.6 Information menu To enter the To enter the menu, press the relative knob and hold for 5 seconds. To exit the information menu, press the “mode” button (the appliance will ensure that the menu is To exit the information menu, press the “mode” button (the appliance will ensure that the menu is automatically exited after the latter has been idle for 10 minutes).
  • Page 46 7.7 Installer menu CAUTION: THE FOLLOWING PARAMETERS MUST BE ADJUSTED BY QUALIFIED PERSONNEL. TION: THE FOLLOWING PARAMETERS MUST BE ADJUSTED BY QUALIFIED PERSONNEL. To enter the menu, keep the knob pressed for 5 seconds then scroll the parameters of the “L ds then scroll the parameters of the “L –...
  • Page 47 7.8 Electrical connections "Check" (function activated by the installer menu) 7.9 Anti-legionnaire’s disease protection (function activated only through the installer menu) legionnaire’s disease protection (function activated only through the installer menu) 7.10 Default settings Parameter Factory default setting Factory default setting 7.11 Anti-frost function...
  • Page 48 7.12 Faults Heating Error Heat pump Cause What to do element operation code operation...
  • Page 49 8. MAINTENANCE (for authorized personnel) WARNING! Observe the general warnings and safety instructions listed in the previous paragraphs and WARNING! Observe the general warnings and safety instructions listed in the previous paragraphs and strictly adhere to the indications therein contained. All maintenance operations and interventions should be performed by qualified personnel (i.e.
  • Page 50 Insufficient flow of hot water Overflowing water by the the safety valve Increase of the noise of the outdoor unit (heat pump) Problems of visualization or display off Bad odor coming from the the product Abnormal or excessive consumption than expected Other 8.4 Routine maintenance performed by users The pressure safety device must be operated regularly to verify that it is not clogged and to remove any...
  • Page 51 Estimado Cliente: Deseamos agradecerle por preferir en su compra nuestro calentador de agua con bomba de calor. Esperamos que satisfaga sus expectativas y que le suministre por muchos años el mejor servicio con el máximo ahorro energético. Nuestro grupo dedica mucho tiempo, energía y recursos económicos en la realización de soluciones innovadoras que favorezcan el ahorro energético de nuestros productos.
  • Page 52 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ILUSTRACIONES...
  • Page 53 INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Significado de los símbolos empleados personas personas objetos, plantas o animales objetos, plantas o animales 1.2 Campo de uso 1.3 Prescripciones y normas técnicas La instalación es a cargo del comprador y debe ser efectuada exclusivamente por parte de personal La instalación es a cargo del comprador y debe ser efectuada exclusivamente por parte de personal profesionalmente cualificado...
  • Page 54 1.4 Certificaciones - Marca CE 1.5 Embalaje y accesorios suministrados 1.6 Transporte y desplazamientos ¡ATENCIÓN! Es obligatorio que la unidad externa se mueva y se almacene siempre en posición vertical, con el objetivo de asegurar una disposición adecuada del aceite presente dentro del circuito frigorífico y para evitar averías en el compresor.
  • Page 55 1.7 Identificación del aparato Placa unidad interna Descripción Placa unidad externa Descripción 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Principio de funcionamiento...
  • Page 56 2.2 Características de fabricación y FIG.1 MODELO 80 LITROS MODELO 100 LITROS MODELO 110 LITROS dimensiones unidades internas 2.3 Características de fabricación y dimensiones unidad externa 2.4 Esquema eléctrico...
  • Page 57 2.5 Tabla de datos técnicos Descripción Unidad 80 L 100 L 110 L UNIDAD INTERNA °F UNIDAD EXTERNA Unidad...
  • Page 58 PRESTACIONES Unidad 80 L 100 L 110 L Alimentación eléctrica...
  • Page 59 INSTALACIÓN 3. RECOMENDACIONES 3.1 Cualificación del instalador ¡ATENCIÓN! La instalación y la primera puesta en servicio del aparato deben ser r La instalación y la primera puesta en servicio del aparato deben ser realizadas por personal profesionalmente cualificado, en conformidad con las normas nacionales en vigencia sobre instalación y con profesionalmente cualificado, en conformidad con las normas nacionales en vigencia sobre instalación y con las eventuales prescripciones de las autoridades locales y de entes responsables de la salud pública.
  • Page 60 Verifique que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma estable, que sean resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no se desplacen cuando hay alguien arriba y que alguien vigile Verifique que en el lugar de trabajo existan adecuadas condiciones higiénico-sanitarias de iluminación, de aireación y de solidez.
  • Page 61 4. INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! Seguir taxativamente las advertencias generales y las normas de seguridad ¡ATENCIÓN! Seguir taxativamente las advertencias generales y las normas de seguridad enumeradas en los párrafos anteriores, cumpliendo con cuanto se indica. enumeradas en los párrafos anteriores, cumpliendo con cuanto se indica. 4.1 Localización unidad interna ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de instalación comprobar que, en la posición en la cual se IÓN! Antes de realizar cualquier operación de instalación comprobar que, en la posición en la cual se...
  • Page 62 4.3 Descarga del líquido de condensación de la unidad externa asegurarse que la descarga se realice in obstáculos 4.4 Conexión eléctrica Descripción Cable Tipo Tipo Protecciòn Alimentación permanente cable en dotación con el aparato Cable de alimentación unidad no incluido externa Cable conexión sondas unidad cable en dotación con el aparato...
  • Page 63 Preparación de las tuberías frigoríficas ¡ATENCIÓN! Antes de proceder a realizar cualquier operación de instalación comprobar las siguientes Antes de proceder a realizar cualquier operación de instalación comprobar las siguientes condiciones: ¡ATENCIÓN! Las tuberías frigoríficas y las uniones de conexión, deben estar aisladas Las tuberías frigoríficas y las uniones de conexión, deben estar aisladas térmicamente para evitar quemaduras, menor rendimiento o malfuncionamiento del producto.
  • Page 64 Efectuar el vacío, la conexión y comprobar la estanqueidad (ver fig. 9) ATENCIÓN: 4.6 Carga del gas refrigerante (fig.9) La longitud máxima permitida para el circuito refrigerante entre unidad interna y externa es de 8 metros, fuera de esa longitud no está garantizado su funcionamiento. Las prestaciones declaradas hacer referencia a un circuito refrigerante de 6 metros;...
  • Page 65 4.7 Conexión hidráulica Los dos acoplamientos dieléctricos (en dotación con el producto) deben aplicarse en la tubería de entrada y dos acoplamientos dieléctricos (en dotación con el producto) deben aplicarse en la tubería de entrada y de salida, antes de efectuar la conexión. Es obligatorio fijar la válvula de seguridad a la tubería de entrada de agua del Es obligatorio fijar la válvula de seguridad a la tubería de entrada de agua del aparato.
  • Page 66 INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO 6. RECOMENDACIONES 6.1 Primera puesta en funcionamiento ¡ATENCIÓN! La instalación y el primera puesta en servicio del aparato deben ser realizados por personal ¡ATENCIÓN! La instalación y el primera puesta en servicio del aparato deben ser realizados por personal profesionalmente cualificado, en conformidad con las normas nacionales en vigencia sobre instalación y con nales en vigencia sobre instalación y con las eventuales prescripciones de las autoridades locales y de entes responsables de la salud pública.
  • Page 67 No dañar el cable de alimentación eléctrica. No subir a sillas, taburetes, escaleras o soportes inestables para efectuar la limpieza del aparato. Antes de realizar operaciones de limpieza del aparato se debe apagar y desenchufar o desconectar el interruptor correspondiente. No utilizar el aparato con finalidades diferentes a las de un uso domiciliario normal No permitir que los niños o personas...
  • Page 68 Para visualizar la temperatura actual del agua 7.4 Modalidad de funcionamiento • AUTO • BOOST • BOOST 2 (se activa desde el menú instalador): • GREEN: • PROGRAM (se activa mediante el menú instalador): • VOYAGE (se activa desde el menú instalador):...
  • Page 69 7.5 Programación del horario • • 7.6 Menú información Para entrar en el menú mantener presionado el mando durante 5 segundos. Para salir del menú info presionar el botón “mode”. (El aparato se encargará se salir automáticamente del menú pasados 10 minutos de inactividad). Nombre Descripción del parámetro Parámetro...
  • Page 70 7.7 Menú instalador ATENCIÓN: LA MANIPULACIÓN DE LOS SIGUIENTES PARÁMETROS DEBE SER REALIZADA POR ATENCIÓN: LA MANIPULACIÓN DE LOS SIGUIENTES PARÁMETROS DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL CUALIFICADO. Para entrar en el menú mantener presionado el mando durante 5 segundos, hacer pasar Para entrar en el menú...
  • Page 71 7.8 Procedimiento de control conexiones eléctricas “Check” (Función activable mediante el menú instalador) 7.9 Protección anti-legionela (función activable mediante el menú instalador) 7.10 Configuraciones de fábrica Parámetro Estado configuración de fábrica 7.11 Anticongelación...
  • Page 72 7.12 Errores Código Funcionamient Funcionamient Causa o bomba de Como actuar o resistencia error calor...
  • Page 73 8. NORMAS DE MANTENIMIENTO (para personal autorizado) ¡ATENCIÓN! Seguir taxativamente las advertencias generales y las normas de seguridad mente las advertencias generales y las normas de seguridad enumeradas en los párrafos anteriores, cumpliendo con cuanto se indica. Todas las intervenciones y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal habilitado (que Todas las intervenciones y las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal habilitado (que posean los requisitos indicados en las normas vigentes en la materia).
  • Page 74 Escape de agua del dispositivo contra sobrepresiones Aumento del ruido de la unidad externa (bomba de calor) Problemas de visualización o apagado del visor El producto despide mal olor Consumo anómalo o excesivo respecto a las esperas Otro 8.4 Mantenimiento ordinario reservado al usuario El dispositivo para evitar las sobrepresiones debe hacerse funcionar periódicamente para comprobar que no esté...
  • Page 75 Estimado Cliente, Agradecemos a sua preferência na compra do nosso esquentador com bomba de calor. Esperamos que satisfaça as suas expectativas, que possa prestar-lhe o melhor serviço durante muitos anos e que lhe permita economizar energia. O nosso grupo dedica muito tempo, energias e recursos económicos na realização de soluções inovadoras que privilegiam a poupança energética nos próprios produtos.
  • Page 76 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Page 77 INFORMAÇÕES GERAIS 1.1 Significado dos símbolos utilizados pessoas objectos, plantas ou animais 1.2 Campo de utilização 1.3 Prescrições e normas técnicas A instalação está a cargo do comprador e deve ser realizada exclusivamente por pessoal profissionalmente r pessoal profissionalmente qualificado,...
  • Page 78 1.4 Certificação - Marca CE 1.5 Embalagem e acessórios fornecidos 1.6 Transporte e movimentação ATENÇÃO! É obrigatório que a unidade externa seja movimentada e armazenada na posição vertical; isto para garantir uma adequada posição do óleo presente no interior do circuito frigorífico e evitar danos ao compressor.
  • Page 79 1.7 Identificação do aparelho Placa da unidade interna Descrição Descrição Placa da unidade externa Descrição Descrição 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Princípio de funcionamento...
  • Page 80 2.2 Características construtivas e FIG.1 MODELO 80 LITROS MODELO 100 LITROS MODELO 110 LITROS dimensões da unidade interna 2.3 Características construtivas e dimensões da unidade externa 2.4 Esquema eléctrico...
  • Page 81 2.5 Tabela de dados técnicos Descrição 80 L 100 L 110 L Unidade UNIDADE INTERNA °F UNIDADE EXTERNA Unidade...
  • Page 82 DESEMPENHO 80 L 100 L 110 L Unidade Alimentação eléctrica...
  • Page 83 INSTALACIÓN 3. AVISOS 3.1 Qualificação do técnico de instalaçào ATENÇÃO! A instalação e a primeira colocação em serviço do aparelho devem ser efectuadas por pessoal A instalação e a primeira colocação em serviço do aparelho devem ser efectuadas por pessoal profissionalmente qualificado, em conformidade com a regulamentação nacional em vigor em matéria de cado, em conformidade com a regulamentação nacional em vigor em matéria de instalação e com eventuais regulamentos das autoridades locais e das entidades de saúde pública.
  • Page 84 Certificar-se de que as escadas portáteis estão firmemente apoiadas, que são resistentes, que os degraus estão em bom estado e não são escorregadios, que não são deslocadas com pessoas em cima, e que existe alguém responsável pela sua vigilância. Certificar-se de que no local de trabalho existem condições higiénico-sanitárias adequadas em questões de iluminação, ventilação, solidez.
  • Page 85 4. INSTALAÇÃO ATENÇÃO! Seguir escrupulosamente as advertências gerais e as normas de segurança s e as normas de segurança indicadas nos parágrafos anteriores, cumprindo obrigatoriamente as indicações. indicadas nos parágrafos anteriores, cumprindo obrigatoriamente as indicações. 4.1 Localização da unidade interna ATENÇÃO! Antes de proceder a qualquer operação de instalação, certificar-se de que, na posição em que se se de que, na posição em que se pretende instalar o esquentador, estão satisfeitas as seguintes condições:...
  • Page 86 4.3 Escoamento da condensação da unidade externa certifique-se de que a descarga seja efectuada sem obstáculos. 4.4 Ligação eléctrica Descrição Disponibilità Cabo Tipo Tipo Protecção ATENÇÃO: Antes de chegar O acesso aos terminais, todos os circuitos FORNECIMENTO devem ser ATENÇÃO: Antes de chegar O acesso aos terminais, todos os circuitos FORNECIMENTO devem ser desligados.
  • Page 87 Preparação das tubagens frigoríficas ATENÇÃO! Antes de iniciar qualquer operação de instalação, verifique as seguintes condiç ATENÇÃO! Antes de iniciar qualquer operação de instalação, verifique as seguintes condições: ATENÇÃO! As tubagens frigoríficas e as uniões de ligação devem ser isoladas termicamente para ATENÇÃO! As tubagens frigoríficas e as uniões de ligação devem ser isoladas termicamente para evitar perigosas queimaduras, quedas de desempenho e mau funcionamento do produto.
  • Page 88 Criar o vácuo, fazer a conexão e verificar a retenção (ver fig. 9) ATENÇÃO: 4.6 Carga de gás refrigerante (fig.9) O comprimento máximo permitido para o circuito refrigerante entre a unidade interna e externa são 8 m, fora deste comprimento não é garantido o seu funcionamento. Os desempenhos declarados fazem referencia a um circuito refrigerante de 6 m;...
  • Page 89 4.7 Ligação hidráulica Os dois acoplamentos dieléctricos (fornecidos com o produto) devem ser aplicados na entrada e na saí Os dois acoplamentos dieléctricos (fornecidos com o produto) devem ser aplicados na entrada e na saída das tubagens de água, antes de levar a cabo a conexão. É...
  • Page 90 INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO 6. AVISOS 6.1 Primeira colocação em serviço ATENÇÃO! A instalação e a primeira colocação em serviço do aparelho devem ser efectuadas por pessoal devem ser efectuadas por pessoal profissionalmente qualificado, em conformidade com a regulamentação nacional em vigor em matéria de profissionalmente qualificado, em conformidade com a regulamentação nacional em vigor em matéria de instalação e com eventuais regulamentos das autoridades locais e das entidades de saúde pública.
  • Page 91 Não danificar o cabo de alimentação eléctrica. Não subir em cadeiras, bancos, escadas nem suportes instáveis para limpar o aparelho Não realizar operações de limpeza do aparelho sem antes o ter desligado, tirado a ficha da tomada ou desligado o respectivo interruptor. Não utilizar o aparelho para outros fins diferentes da normal utilização doméstica.
  • Page 92 7.4 Modos de funcionamento AUTO • BOOST • BOOST 2 (activável através do menu do instalador): • GREEN: • • PROGRAM (pode ser activado somente através do menu do instalador): VOYAGE (activável através do menu do instalador): •...
  • Page 93 7.5 Configurar o horário • • 7.6 Menu informações Para entrar no menu, mantenha premido o selector durante 5 segundos. Para sair do menu info, prima a tecla “mode”. (O aparelho sai automaticamente do menu após 10 minutos de inactividade). Parâmetro Nome Descrição do parâmetro...
  • Page 94 7.7 Menu técnico de instalação ATENÇÃO: A MANIPULAÇÃO DOS SEGUINTES PARÂMETROS DEVE SER EFECTUADA POR A MANIPULAÇÃO DOS SEGUINTES PARÂMETROS DEVE SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO. Para entrar no menu, mantenha premido o selector durante 5 segundos, percorra os Para entrar no menu, mantenha premido o selector durante 5 segundos, percorra os parâmetros do menu “L - INFO”...
  • Page 95 7.8 Procedimento de controlo das ligações eléctricas “Check” (Função activável através do menu do instalador) 7.9 Protecção antilegionela (função activável através do menu do instalador) 7.10 Configurações de fábrica Parâmetro Estado da definição de fábrica 7.11 Anti-congelamento...
  • Page 96 7.12 Erros Código Funcionamento Funcionamento Causa Como agir de erro resistência bomba de calor...
  • Page 97 8. NORMAS DE MANUTENÇÃO (para pessoal autorizado) ATENÇÃO! Seguir escrupulosamente as advertências gerais e as normas de segurança Seguir escrupulosamente as advertências gerais e as normas de segurança indicadas nos parágrafos anteriores, cumprindo obrigatoriamente as indicações. indicadas nos parágrafos anteriores, cumprindo obrigatoriamente as indicações. Todas as intervenções e operações de manutenção devem ser efectuadas por pessoal habilitado (na posse as as intervenções e operações de manutenção devem ser efectuadas por pessoal habilitado (na posse dos requisitos exigidos pelas normas vigentes na matéria).
  • Page 98 Fluxo insuficiente de água quente. Saída de água do dispositivo contra sobrepressões. Aumento do ruído da unidade externa (bomba de calor) Problemas de visualização ou desligamento do visor. Mau cheiro proveniente do aparelho. Consumo anómalo ou excessivo respeito às expectativas. Outros 8.4 Manutenção ordinária reservada ao utilizador O dispositivo contra a sobrepressão deve ser colocado a trabalhar periodicamente para verificar se não está...

This manual is also suitable for:

Nuos evo split 100Nuos evo split 110