Table of Contents
  • La Seguridad es lo Primero /7
  • Requisitos Eléctricos /8
  • Instrucciones de Transporte /8
  • Instrucciones de Instalación /8
  • Detalles del Electrodoméstico /9
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en la Despensa Frigorífica /9
  • Control y Ajuste de la Temperatura /10
  • Antes del Funcionamiento /10
  • Descongelación /11
  • Sustitución de la Bombilla Interior /11
  • Recolocación de la Puerta /11
  • Conservación y Limpieza /11
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /12
  • Información sobre Ruidos del Funcionamiento /13
  • Resolución de Problemas /13
  • Princípios Básicos de Segurança /14
  • Requisitos Eléctricos /15
  • Instruções para Transporte /15
  • Instruções de Instalação /15
  • Conheça O Seu Aparelho /16
  • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /16
  • Controlo E Ajuste da Temperatura /17
  • Antes Do Funcionamento /17
  • Descongelação /17
  • Substituição da Lâmpada Interior /18
  • Limpeza E Cuidados /18
  • Informações sobre Ruídos Durante O Funcionamento /20
  • Resolução de Problemas /20
  • Jak Transportować /22
  • Pozbywanie Się Starego Urządzenia /22
  • Przed Uruchomieniem /23
  • Ustawienie Temperatury Pracy /23
  • Chłodzenie /23
  • Rozmrożenie Chłodziarki /24
  • Czyszczenie I Konserwacja /24
  • Przekładanie Drzwi /25
  • Porady Praktyczne /25
  • Przykłady Użytkowania /25
  • Normalne Odgłosy Pracy /26
  • Gwarancja JakośCI /27
  • Bezpečnost PředevšíM /28
  • Elektrické Požadavky /29
  • Pokyny Pro Instalaci /29
  • Seznámení S VašíM Spotřebičem /30
  • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /30
  • Kontrola a Nastavení Teploty /30
  • Odmrazování /31
  • VýMěna Vnitřní Žárovky /31
  • ČIštění a Péče /31
  • Co Dělat a Co Nedělat /32
  • Informace O Provozních Hlucích /33
  • Odstraňování Potíží /33
  • Bezpečnosť Nadovšetko /34
  • Elektrické Požiadavky /35
  • Prepravné Pokyny /35
  • Pokyny Na Inštaláciu /35
  • Spoznajte Spotrebič /36
  • Navrhované Rozmiestnenie Potravín
  • Chladničke /36
  • Regulácia a Nastavenie Teploty /36
  • Odmrazovanie /37
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /37
  • Premiestnenie Dverí /37
  • Čistenie a Údržba /37
  • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /38
  • Informácie O Prevádzkovom Hluku /39
  • Riešenie Problémov /39
  • Безбедноста На Прво Место /40
  • Електрични Услови /41
  • Инструкции При Транспорт /41
  • Инструкции При Инсталирање /41
  • Складирање На Замрзната Храна Во Голем Фрижидер /42
  • Пред Употребата /43
  • Менување На Внатрешната Светилка /43
  • Репозиционирање На Вратата /43
  • Чистење И Грижа /43
  • Информации За Бучавата При Работата На Апаратот /45
  • Upute Za
  • Prvo Sigurnost /46
  • Električni Zahtjevi /47
  • Upute Za Prijevoz /47
  • Upute Za Ugradnju /47
  • Predloženo Slaganje Hrane U Hladnjaku Za Ostavu /48
  • Kontrola I Prilagođavanje Temperature /48
  • Prije Rada /49
  • Odmrzavanje /49
  • Zamjena Unutarnje Žarulje /49
  • Prebacivanje Vrata /49
  • ČIšćenje I Održavanje /49
  • Što Se Smije a Što Se Ne Smije /50
  • Informacije O Buci Za Vrijeme Rada /51
  • Rješavanje Problema /51
  • Bih
  • Sigurnost Prije Svega /52
  • Zahtjevi Vezani Za Napajanje El.energijom /53
  • Upute Vezane Za Transport /53
  • Upute Vezane Za Instaliranje /53
  • Upoznavanje Sa VašIM Hladnjakom /54
  • Preporučeni Raspored Namirnica Unutar
  • Kontrola I Regulacija Temperature /54
  • Prije Puštanja U Pogon /55
  • Izmjena Unutrašnje Sijalice /55
  • Promjena Položaja Vrata /55
  • ČIšćenje I Održavanje /56
  • Preporuke I Zabrane /56
  • Informacije O Signalnim Zvukovima /57
  • Rješavanje Poteškoća /57
  • Bezbednost Na Prvom Mestu /58
  • Neophodne Električne Instalacije /59
  • Uputstvo Za Transport /59
  • Uputstvo Za Instaliranje /59
  • Elementi Uređaja /60
  • Regulacija Temperature /60
  • Pre Stavljanja Aparata U Upotrebu /60
  • Zamena Sijalice U Aparatu /60
  • Smer Otvaranja Vrata /60
  • ČIšćenje I Održavanje /61
  • Problemi /61
  • Udhëzime
  • Siguria Vjen E para /62
  • Kërkesat Elektrike /63
  • Udhëzime Transporti /63
  • Udhëzime Instalimi /63
  • Njihuni Me Pajisjen Tuaj /64
  • Rregullimi I Sugjeruar I Ushqimeve Në Frigoriferin Depo /64
  • Kontrolli Dhe Rregullimi I Temperaturës /64
  • Para Se Ta Vini Në Punë /65
  • Shkrirja /65
  • Ripozicionimi I Derës /65
  • Pastrimi Dhe Kujdesi /66
  • Bëj Dhe Mos Bëj /66
  • Informacione Rreth Zhurmave Të Punimit /67
  • Zgjidhja E Problemeve /67

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Refrigerator
Frigorífico
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Chladnička
Instruction of use
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Instrukcja obsługi
Pokyny pro používání
Návod na použitie
RSSA290M21W
I
I
EN
ES
PT
Фрижидер
Hladnjak
Hladnjak
Frizidera
Frigorifer
Упатство за употреба
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Uputstvo za upotrebu
Udhëzimi i përdorimit
I
I
I
PL
CZ
SK
I
I
I
MK
HR
BiH
I
I
SR
SQ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RSSA290M21W

  • Page 1 Hladnjak Chłodziarka Frizidera Chladnička Frigorifer Chladnička Упатство за употреба Instruction of use Instrucciones para el uso Upute za uporabu Instruções de utilização Uputstvo za upotrebu Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Pokyny pro používání Udhëzimi i përdorimit Návod na použitie RSSA290M21W...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Spis treści Przede wszystkim bezpieczeństwo! /21 Safety first /1 Jak transportować /22 Electrical requirements /2 Pozbywanie się starego urządzenia /22 Transportation instructions /2 Ustawienie urządzenia /22 Installation instructions /2 Połączenia elektryczne /23 Getting to know your appliance /3 Poznaj swoje urządzenie /23 Suggested arrangement of food in the larder fridge /3 Przed uruchomieniem /23...
  • Page 5 Sadržaj Содржина Безбедноста на прво место /40 Bezbednost na prvom mestu /58 Електрични услови /41 Neophodne električne instalacije /59 Инструкции при транспорт /41 Uputstvo za transport /59 Инструкции при инсталирање /41 Uputstvo za instaliranje /59 Запознавање на уредот /42 Elementi uređaja /60 Складирање...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
  • Page 9: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 10: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Electrical requirements You may also need to alloww five minutes between plugging in and switching on the Before inserting the plug into the wall socket appliance. make sure that the voltage and the 3. Failure to comply with the above frequency shown in the rating plate inside instructions could result in damage to the the appliance corresponds to your electricity...
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 8. The shelves are fitted with rear stops smooth surface. The two front feet can be and tilting for storing bottles. Lift shelf clear adjusted as required.To ensure that your of grooves when adjusting.
  • Page 12: Before Operating /4

    Instruction for use Before operating If, at any time, the defrost water does not drain from the collection channel, check that Final Check no food particles have blocked the drain Before you start using the appliance check tube. The drain tube can be cleared by that: pushing the special plastic plunger provided 1.
  • Page 13: Do's And Don

    Instruction for use 7. Any dust that gathers on the condenser, Do- Wrap raw meat and poultry loosely in which is located at the back of the appliance, polythene or aluminium foil. This should be removed once a year with a prevents drying.
  • Page 14: Information About Operating Noises /6

    Instruction for use Information about operating noises Troubleshooting To keep the selected temperature constant, If the appliance does not operate when your appliance occasionally switches ON the switched on, check; • That the plug is inserted properly in the compressor. The resulting noises are quite normal.
  • Page 15: La Seguridad Es Lo Primero /7

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 16: Requisitos Eléctricos /8

    Instrucciones de uso Instrucciones de uso Requisitos eléctricos Instrucciones de transporte Antes de conectar el enchufe a la toma de 1. El electrodoméstico solo se debe corriente, se debe comprobar que el voltaje transportar en posición vertical. El embalaje y la frecuencia mostrados en la placa de debe quedar intacto tras el transporte.
  • Page 17: Detalles Del Electrodoméstico /9

    Instrucciones de uso Disposición recomendada de los 2. No colocar el electrodoméstico cerca de cocinas o radiadores ni bajo la luz solar alimentos en la despensa frigorífica directa, ya que ello puede provocar una Normas para conseguir el almacenamiento mayor carga para las funciones del aparato. e higiene óptimos: Si se instala cerca de una fuente de calor o 1.
  • Page 18: Control Y Ajuste De La Temperatura /10

    Instrucciones de uso Antes del funcionamiento 10. No conserve aceite vegetal en los estantes de la puerta. Conservar los Comprobación final alimentos empaquetados, envueltos o Antes de empezar a utilizar el frigorífico, cubiertos. Deje que los alimentos y las compruebe que: bebidas calientes se enfríen antes de 1.
  • Page 19: Descongelación /11

    Instrucciones de uso Descongelación Conservación y limpieza La despensa frigorífica se deshiela 1. Se recomienda desenchufar el aparato automáticamente. El agua de deshielo se retirando el enchufe de la toma de corriente canaliza al tubo de drenaje a través de un antes de realizar la limpieza.
  • Page 20: Prácticas Correctas E Incorrectas /12

    Instrucciones de uso Incorrecto - Almacenar plátanos en el Si se desea retirar la bandeja para limpiarla, compartimento del frigorífico. seguir las siguientes instrucciones: • Desenchufar el aparato retirando el Incorrecto - Almacenar melones en el frigorífico. No obstante, se pueden enchufe de la toma de corriente •...
  • Page 21: Información Sobre Ruidos Del Funcionamiento /13

    Instrucciones de uso Información sobre ruidos del Resolución de problemas funcionamiento Si el aparato no funciona al conectarlo, comprobar: Para mantener constante la temperatura • Si se ha introducido correctamente el seleccionada, el electrodoméstico a veces enchufe en la toma de corriente y si la enciende el compresor.
  • Page 22: Princípios Básicos De Segurança /14

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Eletrodoméstico de Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as proteções de embalagem e de transporte.
  • Page 23: Requisitos Eléctricos /15

    Instruções de utilização Requisitos elétricos Instruções para transporte Antes de inserir a ficha na tomada de 1. O aparelho deve ser transportado apenas parede, certifique-se de que a voltagem e a na posição vertical. A embalagem fornecida frequência apresentadas na placa de deve ser mantida intacta durante o características colocada dentro do aparelho, transporte.
  • Page 24: Conheça O Seu Aparelho /16

    Instruções de utilização 2. Não coloque o aparelho junto de fogões 3. Os alimentos cozinhados devem ser ou de radiadores ou sob luz solar directa, de armazenados em recipientes herméticos e modo a evitar uma deformação nas funções ficam melhor armazenados em qualquer do aparelho.
  • Page 25: Controlo E Ajuste Da Temperatura /17

    Instruções de utilização 6. Também é bastante normal uma Controlo e ajuste da temperatura pequena ondulação na parte superior do A temperatura interna pode ser ajustada compartimento, devido ao processo de através do botão do termóstato. fabrico utilizado; não é um defeito. As temperaturas alcançadas dentro do 7.
  • Page 26: Substituição Da Lâmpada Interior /18

    Instruções de utilização 9. Nunca: Substituição da lâmpada interior • Limpe o aparelho com material Para substituir o LED/a lâmpada utilizado(a) inadequado como, por exemplo, produtos para a iluminação do seu frigorífico, derivados do petróleo. contacte o seu Serviço de Assistência •...
  • Page 27 Instruções de utilização Incorreto - Armazenar bananas no Procedimentos corretos e compartimento do refrigerador. incorretos Incorreto - Armazenar melões no frigorífico. Estes podem ser esfriados durante Correto - Limpar e descongelar o seu curtos períodos de tempo, desde aparelho regularmente. que sejam envolvidos para evitar Correto - Manter a carne crua e de aves que fiquem com sabor de outros...
  • Page 28: Informações Sobre Ruídos Durante O Funcionamento /20

    Instruções de utilização Informações sobre ruídos durante Resolução de problemas o funcionamento Se o aparelho não funcionar depois de ter Para manter constante a temperatura sido ligado, verifique se: • Se a ficha está corretamente introduzida seleccionada, ocasionalmente o seu aparelho comuta para ON (LIGAR) o na tomada e se a alimentação eléctrica compressor.
  • Page 29 Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez wiele lat. Bezpieczeństwo przede wszystkim! Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy gwarancyjnej.
  • Page 30: Jak Transportować /22

    Instrukcja obsługi Jak transportować Ustawienie chłodziarki Chłodziarka powinna być umieszczona Urządzenie powinno być transportowane w zgodnie z zasadami pokazanymi na pozycji pionowej. rysunku. Pomieszczenie powinno być suche Opakowanie urządzenia nie może być i wentylowane. uszkodzone w czasie transportu. Na chłodziarkę nie powinny bezpośrednio Jeśli urządzenie było transportowane w padać...
  • Page 31: Przed Uruchomieniem /23

    Instrukcja obsługi Podłączenie elektryczne Przed uruchomieniem Zanim zaczniesz używać swojej chłodziarki, Uwaga dla bezpieczeństwa sprawdź: To urządzenie musi być uziemione.  czy chłodziarka jest prawidłowo • Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w ustawiona na podłodze twoim regionie odpowiada wartościom ...
  • Page 32: Rozmrożenie Chłodziarki /24

    Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Uwaga Wysokoprocentowy alkohol powinien być Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne przechowywany szczelnie zamknięty w pozycji pionowej. Uwaga Przed myciem, zawsze odłączaj kabel Uwaga zasilający od sieci elektrycznej lub Nie wkładaj do chłodziarki żadnych wyłączaj układ chłodzenia. łatwopalnych substancji ani pojemników pod ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp.
  • Page 33: Porady Praktyczne /25

    Instrukcja obsługi  Nigdy nie przechowuj w chłodziarce Porady praktyczne mięsa dłużej niż 2 – 3 dni.  Pozostające jedzenie puszkowane Chłodzenie należy wyjąć z puszki i przechowywać w  Zanim włożysz świeże jedzenie i odpowiednich pojemnikach. warzywa do pojemnika na owoce i ...
  • Page 34: Normalne Odgłosy Pracy /26

    Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Importer: BEKO SA ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl...
  • Page 35: Gwarancja Jakości /27

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 36: Bezpečnost Především /28

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru.
  • Page 37: Elektrické Požadavky /29

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče odpovídají...
  • Page 38: Seznámení S Vaším Spotřebičem /30

    Pokyny pro používání 7. Police jsou vybaveny zadními zarážkami 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém a náklonem pro skladování lahví. Při povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle nastavování zvedněte polici ze zářezů. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 8.
  • Page 39: Odmrazování /31

    Pokyny pro používání Před zahájením provozu Výpustná trubice se čistí tak, že zatlačíte speciální plastový plovák do výpustné Poslední kontrola trubice. Než začnete používat spotřebič, Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná zkontrolujte, zda: koncem v sběrném tácu na kompresoru, aby 1.
  • Page 40: Co Dělat A Co Nedělat /32

    Pokyny pro používání 8. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení ty, které by mohly vyschnout, do částečkami potravin. polyetylénových sáčků, alobalu nebo je ukládejte do vzduchotěsných 9. Nikdy: • Nečistěte spotřebič nevhodnými materiály; nádob.
  • Page 41: Informace O Provozních Hlucích /33

    Pokyny pro používání Odstraňování potíží Informace o provozních hlucích Aby zvolená teplota zůstala konstantní, Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, zapne váš spotřebič občas kompresor. zkontrolujte; • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a Výsledný hluk je zcela normální. Jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty, je zapnutý...
  • Page 42: Bezpečnosť Nadovšetko /34

    Návod na použitie Blahoželáme k výberu kvalitného spotrebiča značky BEKO navrhnutého tak, aby vám slúžil dlhé roky. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Skôr ako spotrebič zapnete, nechajte ho stáť...
  • Page 43: Elektrické Požiadavky /35

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené zodpovednosť. na výkonovom štítku zodpovedajú 4.
  • Page 44: Spoznajte Spotrebič /36

    Návod na použitie 7. Tieto poličky sú vybavené zadnými 4. Spotrebič by mal byť položený na priehradkami a vyklápacími časťami na hladkom povrchu. Dve predné nožičky sa skladovanie fliaš. Pri nastavovaní zodvihnite dajú nastaviť podľa potreby. Nastavte dve poličku úplne nad drážky. predné...
  • Page 45: Regulácia A Nastavenie Teploty /36

    Návod na použitie Pred použitím Ak odmrazená voda niekedy nevytečie zo zberného kanála, skontrolujte, či čiastočky Záverečná kontrola potravín neupchali výtokové potrubie. Skôr ako začnete používať spotrebič, Výtokové potrubie môžete vyčistiť stlačením skontrolujte, či: špeciálneho plastového piesta umiesteného 1. Sú nožičky nastavené do úplnej roviny. vo výtokovom potrubí.
  • Page 46: Čo Sa Má A Čo Sa Nesmie Robiť /38

    Návod na použitie 6. Ak sa spotrebič nechystáte používať Má sa Zabaliť surové mäso a hydinu voľne dlhšie obdobie, vypnite ho, vyberte všetky do polyetylénovej alebo hliníkovej potraviny, vyčistite ho a nechajte dvere fólie. Zabraňuje to vysušeniu. Má sa Ryby a omrvinky zabaliť do pootvorené.
  • Page 47: Informácie O Prevádzkovom Hluku /39

    Návod na použitie Riešenie problémov Informácie o prevádzkovom hluku Na konštantné udržanie zvolenej teploty Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, spotrebič príležitostne zapne kompresor. skontrolujte, • Či je zástrčka správne zasunutá do Výsledné zvuky sú celkom normálne. Hneď ako spotrebič dosiahne prevádzkovú zásuvky a či je zapnuté...
  • Page 48: Безбедноста На Прво Место /40

    Инструкции за употреба Ви честитаме на изборот на овој BEKO фрижидер, дизајниран да ви овозможи многу години квалитетно користење. Безбедноста на прво место! Не го поврзувајте апаратот за струја додека не ја отстраните амбалажата и сите транспортни протектори . • Апаратот нека стои отпакуван барем 4 часа пред...
  • Page 49: Електрични Услови /41

    Инструкции за употреба Електрични услови 3. Доколку не ги почитувате горенаведените инструкции може да Пред да го вклучите апаратот во струја дојде до оштета на апаратот за која осигурајте се дека волтажата и производителот не е одговорен. фреквенцијата кои се впишани на 4.
  • Page 50: Складирање На Замрзната Храна Во Голем Фрижидер /42

    Инструкции за употреба 4. Апаратот треба да е поставен на 9. Не чувајте растително масло на рамна површина. Предните ногарки може вратата. Храната чувајте ја спакувана. да се постават по желба.За да се Жешката храна и пијалоци нека се осигурате дека апаратот стои исправено изладат...
  • Page 51: Пред Употребата /43

    Инструкции за употреба Менување на внатрешната Пред употребата светилка Пред да започнете со користење на замрзнувачот проверете: Повикајте овластен сервисер за да ја 1. Ногарките се поставени правилно. смените светилката што служи за 2. Ентериерот е сув и воздухот може осветлување...
  • Page 52 Инструкции за употреба Не смее - Store bananas in your fridge 9. Никогаш: compartment. • Не го чистете уредот со несоодветни Не смее - Store melon in your fridge. It can средства. be chilled for short periods as long • Не го изложувајте на високи as it is wrapped to prevent it температури.
  • Page 53: Информации За Бучавата При Работата На Апаратот /45

    Инструкции за употреба Информации за бучавата при Проблеми работата на апаратот Доколку апаратот не работи кога е За да ја одржи температурата константна, вклучен проверете: уредот повремено го вклучува • Дали кабелот е соодветно вклучен во компресорот. штекерот. Бучавата е нормална во тој случај. •...
  • Page 54: Prvo Sigurnost /46

    Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru kvalitetnog uređaja BEKO koji je dizajniran da vam pruži godine uporabe. Prvo sigurnost! Ne spajajte Vaš uređaj u struju dok ne skinete cijelo pakiranje i zaštitu za prijenos. * Ostavite da da stoji najmanje 4 sata prije nego ga uključite, da biste pustili da se ulje kompresora slegne.
  • Page 55: Električni Zahtjevi /47

    Upute za uporabu Električni zahtjevi 3. Nepridržavanje gore navedenih uputa može rezultirati oštećenjem aparata za koje Prije uključivanja utikača u utičnicu, pazite proizvođač neće biti odgovoran. da su napon i frekvencija navedeni na 4. Uređaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i aparatu jednaki onima u vašoj električnoj hladnoće.
  • Page 56: Predloženo Slaganje Hrane U Hladnjaku Za Ostavu /48

    Upute za uporabu 4. Aparat treba postaviti na glatku površinu. 7. Police su opremljene stražnjim branicima i Dvije prednje nožice se mogu prilagoditi po nagibima za držanje boca. Podignite policu potrebi. Da biste bili sigurni da Vaš uređaj bez žlijebova kad je prilagođavate. 8.
  • Page 57: Prije Rada /49

    Upute za uporabu Ako se, bilo kada, voda od odmrzavanja ne Prije rada odlijeva iz kanala za sakupljanje, provjerite Zadnja provjera da dijelovi hrane nisu začepili cijev za Prije nego počnete koristiti uređaj, provjerite odvodnju. Cijev za odvodnju se može čistiti guranjem dostavljenog posebnog plastičnog 1.
  • Page 58: Što Se Smije A Što Se Ne Smije /50

    Upute za uporabu 7. Svu prašinu koja se skupi na Smije se - Omotati svježe meso i piletinu kondenzatoru koji se nalazi na stražnjoj labavo u plastičnu i aluminisjku strani uređaja uklonite usisavačem. foliju. To sprječava sušenje. 8. Provjeravajte brtve na vratima redovito Smije se - Zamotati ribu i iznutrice u da biste bili sigurni da su čisti i da na njima plastične vrećice.
  • Page 59: Informacije O Buci Za Vrijeme Rada /51

    Upute za uporabu Rješavanje problema Informacije o buci za vrijeme rada Da biste održali odabranu temperaturu, Vaš Ako aparat ne radi kad se uključi, provjerite; aparat povremeno uključuje kompresor. • Da je utikač dobro utaknut u utičnicu i da je dovod energije uključen. (Da biste Buka koja nastaje zbog tog je posve provjerili dovod energije u utičnicu, normalna.
  • Page 60: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo Vam na izboru hladnjaka BEKO kvalitete, projektovanog za dugogodišnju upotrebu. Sigurnost prije svega ! Nemojte priključivati hladnjak na električno napajanje sve dok ne uklonite ambalažu i dijelove namijenjene za zaštitu pri transportu. * Prije uključivanja ostavite hladnjak u uspravnom položaju...
  • Page 61: Zahtjevi Vezani Za Napajanje El.energijom /53

    Uputstvo za upotrebu Zahtjevi vezani za napajanje 3. Nepridržavanje gornjih uputstava može el.energijom uzrokovati oštećenja za koja proizvođač nije odgovoran. Prije priključivanja hladnjaka na el. mrežu, 4. Hladnjak mora biti zaštićen od kiše, vlage provjerite da li napon i frekvencija, prikazani i ostalih atmosferskih uticaja.
  • Page 62: Upoznavanje Sa Vašim Hladnjakom /54

    Uputstvo za upotrebu 7. Police su opremljene stražnjim 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Dvije prednje nožice su podesive. odstojnicima i podesivim nosačima za boce. Izvucite police iz utora prilikom podešavanja. Stabilnost hladnjaka osigurajte podešavanjem prednjih nožica, okretanjem u 8.
  • Page 63: Prije Puštanja U Pogon /55

    Uputstvo za upotrebu Prije puštanja u pogon Odleđivanje Završne provjere Hladnjak sa ladicama se automatski Prije nego što počnete koristiti hladnjak, odleđuje. Odleđena voda se prikuplja u izvršite sljedeće provjere: odvodnu cijev putem odvodnih kanala, a 1. Da su nožice hladnjaka podešene za zatim isparava u specijalnoj posudi na stražnjem dijelu aparata.
  • Page 64: Čišćenje I Održavanje /56

    Uputstvo za upotrebu Čišćenje i održavanje Preporuke i zabrane DA- Redovno čistite i odleđujte hladnjak. 1. Preporučujemo da ugasite hladnjak i DA- Sirovo meso i meso peradi držite ispod isključite napojni kabal prije čišćenja. kuhane hrane i milječnih proizvoda. 2. Nemojte nikada upotrebljavati oštre DA- Namirnice držite u hladnjaku najkraće predmete, abrazivne materije, sapune, moguće vrijeme i uvijek se pridržavajte...
  • Page 65: Informacije O Signalnim Zvukovima /57

    Uputstvo za upotrebu Rješavanje poteškoća Informacije o signalnim zvukovima Radi očuvanja temperature, Vaš hladnjak Ukoliko hladnjak ne funkcioniše nakon povremeno uključuje kompresor. uključivanja, provjerite sljedeće: • Da li je napojni kabal uključen u utičnicu i Buka koja pri tom nastaje je normalna. da li je utičnica pod naponom.
  • Page 66: Bezbednost Na Prvom Mestu /58

    Uputstvo za upotrebu Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu!  Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. ...
  • Page 67: Neophodne Električne Instalacije /59

    Uputstvo za upotrebu Neophodne električne instalacije VAŽNO!  Mora se voditi računa da prilikom Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon čišćenja/prenosa uređaja ne dođe do u vašoj mreži odgovara naponu navedenom povrede ruku preko metalnih žica na na uređaju. kondenzatoru.
  • Page 68: Elementi Uređaja /60

    Uputstvo za upotrebu Elementi uređaja 6. Preporučuje se podešavanje termostata (slika 1) na srednju vrednost i praćenje da li se održava odgovarajuća temperatura. 1 - Kućište za sijalicu i termostat 7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon uključivanja. Treba sačekati da se postigne 2 - Podesive police 3 - Odvod vode kod odmrzavanja odgovarajuća temperatura.
  • Page 69: Čišćenje I Održavanje /61

    Uputstvo za upotrebu Čišćenje i održavanje 11. Voditi računa da je posuda koja služi za sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja 1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek isključite aparat iz struje. čista. Postupak skidanja ove posude je 2.
  • Page 70: Siguria Vjen E Para /62

    Udhëzime për përdorim Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 71: Kërkesat Elektrike /63

    Udhëzime për përdorim Kërkesat elektrike 2. Pajisja nuk duhet të vihet në punë të paktën 4 orë pas instalimit, për ta lejuar Para se ta vendosni spinën në prizën në mur sistemin të rregullohet. Gjithashtu mund t'ju sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e duhet të...
  • Page 72: Njihuni Me Pajisjen Tuaj /64

    Udhëzime për përdorimin 3. Sigurohuni që të ketë hapësirë të 6. Për të mbajtur mishin e pagatuar, mjaftueshme rrotull pajisjes për të garantuar mbështilleni në qese polietilieni dhe qarkullim të lirë të ajrit (Artikulli 2). vendoseni në raftin më të poshtëm. Mos e •...
  • Page 73: Para Se Ta Vini Në Punë /65

    Udhëzime për përdorimin Pozicioni i butonit të termostatit do të Shkrirja ndryshojë në varësi të këtyre kushteve. Në Frigoriferi depo shkrihet automatikisht. Uji i përgjithësi, për një temperaturë ambienti prej shkrirjes kalon në tubin e shkarkimit përmes 25°C (77°F), butoni i termostatit do të një...
  • Page 74: Pastrimi Dhe Kujdesi /66

    Udhëzime për përdorimin Pastrimi dhe kujdesi 11. Sigurohuni që ena në pjesën e pasme të pajisjes që grumbullon ujin e shkrirjes të jetë 1. Rekomandojmë që ta fikni pajisjen në gjithmonë e pastër. Nëse doni ta hiqni prizë dhe të hiqni spinën e korrentit para se tabakanë...
  • Page 75: Informacione Rreth Zhurmave Të Punimit /67

    Udhëzime për përdorimin Mos- Mbani banane në vendin e Nëse këto zhurma janë shumë të larta, frigoriferit. shkaqet ka mundësi të mos jenë serioze dhe Mos- Mbani pjepër në frigorifer. Mund të zakonisht eliminohen lehtë. ftohet për periudha të shkurtra për sa kohë...
  • Page 76 4578333415/AF EN-ES-PT-PL-CZ-SK-MK-HR-BiH-HR-SQ...

Table of Contents