Download Print this page
Plantronics TriStar User Manual
Plantronics TriStar User Manual

Plantronics TriStar User Manual

Hide thumbs Also See for TriStar:

Advertisement

Quick Links

TriSta r
u s e r's
U s e r ' s
G u i d e
d ' U t i l i s a t i o n
M a n u a l
Headset
G u i d e
d e l
U s u a r i o

Advertisement

loading

Summary of Contents for Plantronics TriStar

  • Page 1 ™ TriSta r Headset u s e r’s U s e r ' s G u i d e G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n M a n u a l d e l U s u a r i o...
  • Page 2 And it's lightweight for maximum comfort throughout the day. To help you make the most of the TriStar headset's features, please read the important information con- tained in this manual. It explains the components and functions of both the Voice Tube and Noise-Cancelling models and ways to optimize their performance.
  • Page 3 Porté sur une oreille, le casque TriStar se caractérise par un système de soutien à trois points d’attache qui le tient bien en place, même si vous vous déplacez beaucoup. De plus, son poids léger le rend confortable toute la journée.
  • Page 4 Usado em um dos ouvidos, o TriStar apresenta um sistema exclusivo de suporte de três pontos de contato para mantê-lo firme no lugar, pro- porcionando liberdade total de movimentos.
  • Page 5 TriSta r TriSta r Small and Large Belltip Boom Grip Manche de la Perche Embout cloche petit avec coussinet/Embout cloche Sujetador del Brazo gros avec coussinet A juste da Extensão Casquillo en campana pequeño/Casquillo en Noise Cancelling c a mpana grande Microphone Receptor Belltip Pequeno Microphone antibruit...
  • Page 6 B E F O R E Y O U BEGIN A V A N T D E C O M M E N C E R A N T E S D E C O M E N Z A R A N T E S D E C O M E N Ç...
  • Page 7 B E F O R E Y O U B E G I N Select one of the four earbuds and insert it into the receiver, aligning the pins with the notch- es. Rotate the earbud clockwise, ⁄ turn, until it clicks into place.
  • Page 8 A V A N T C O M M E N C E R Choisir l’un des quatre embouts e t l’insérer dans le récepteur en positionnant les broches vis-à-vis des encoches. Faire pivoter l’em- bout d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à...
  • Page 9 A N T E S C O M E N Z A R Seleccione uno de los cuatro audí- fonos de botón (almohadillas circulares) e insértelo en el receptor alineando las espigas con las muescas. Gire el audífono unos 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede afianzado en su lugar.
  • Page 10 A N T E S C O M E N Ç A R Escolha um dos quatro mini-auric- ulares e coloque-o dentro do receptor, alinhando os pinos com as ran- huras. Gire o mini-auricular ⁄ volta no sentido horário, até encaixar no lugar.
  • Page 11 @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@...
  • Page 12 Breadth 1.12 1.33 1.53 Length Above Length Tragion S 1.04 Tragion- S 2.31 M 1.17 Siomion L 1.31 angle M 2.55 S 22° L 2.79 M 26° Tragion-Mouth A D J U S T I N G T H E L 30°...
  • Page 13 A D J U S T I N G T H E E A R P I E C E Grasp the earhook and move the receiver housing out as far as possible. Place the earhook above and slightly in front of your ear and rotate down and back.
  • Page 14 R É G L A G E L ’ É C O U T E U R Saisir le crochet et éloigner le logement du récepteur le plus possible. Placer le crochet au-dessus de l’oreille et légèrement devant celle-ci. Tourner vers le bas et vers l’arrière.
  • Page 15 A J U S T E O R E J E R A Agarre el gancho para la oreja y mueva lo más que pueda la cubierta del receptor. Colóquese el gancho arriba de la oreja, un poco hacia adelante, y hágalo girar hacia abajo y hacia atrás.
  • Page 16 A J U S T E P E Ç A A U R I C U L A R Segure o gancho e afaste o receptáculo do receptor o mais longe possível. Coloque o gancho acima e ligeiramente à frente da orelha e gire para baixo e para trás.
  • Page 18 15.29 13.75 14.50 Linear Surface S 4.25 S 4.50 M 4.57 M 4.89 L 4.93 L 5.30 A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Tragion-Corner of Mouth R É...
  • Page 19 A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Standard Models Hold the receiver securely against your ear with one hand. With your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two finger-widths from the cor- ner of...
  • Page 20 R É G L A G E T U B E M I C R O / R É G L A G E P E R C H E M I C R O Modèles Standard Tenir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main.
  • Page 21 AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la oreja. Con la otra mano, ajuste el tubo acústico de tal forma que la punta quede a una distancia de dos dedos del extremo de la boca.
  • Page 22 AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ A J U S T E D A E X T E N S Ã O D O M I C R O F O N E Modelos Standard Segure o receptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste o tubo de voz de tal maneira que a extremidade fique a dois dedos...
  • Page 23 2" 50.8 mm Front Back...
  • Page 24 6.15 6.53 6.95 Head Breadth rusion Ange S 17° M 24.5° L 33° ™ P O L A R I S M O D E L S A D D I T I O N A L F E A T U R E S C A S Q U E S D E ™...
  • Page 25 ™ P O L A R I S H E A D S E T M O D E L S / ™ Polaris Headset Models The Polaris headset model is fit- ted with a standard modular connector. To use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset Clothing Clip...
  • Page 26 ™ C A S Q U E S D E M O D È L E P O L A R I S F O N C T I O N S A D D I T I O N N E L L E S ™...
  • Page 27 M O D E L O S D E A U D Í F O N O S ™ P O L A R I S C A R A C T E R Í S T I C A S A D I C I O N A L E S ™...
  • Page 28 M O D E L O S F O N E S O U V I D O ™ P O L A R I S R E C U R S O S A D I C I O N A I S ™...
  • Page 30 M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E T R O U B L E S H O O T I N G GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN P O U R U N E P E R F O M A N C E...
  • Page 31 M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E / T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E Maintenance Hints for Optimum Performance Replace voice tubes every six •...
  • Page 32 C O N S E I L S D ' E N T E R T I E N P O U R U N E P E R F O M A N C E O P T I M A L E / G U I D E D E D É...
  • Page 33 M A N T E N I M I E N T O / I N V E S T I G A C I Ó N Y C O R R E C C I Ó N D E A V E R Í A S Consejos de Mantenimiento Técnico para Obtener un Rendimiento Óptimo Cambie cada seis meses los tubos acús-...
  • Page 34 D I C A S D E M A N U T E N Ç Ã O P A R A U M D E S E M P E N H O S U P E R I O R / G U I A P A R A A R E S O L U Ç...
  • Page 36: Warranty

    To obtain out-of-warranty repairs, please contact Plantronics Customer Services. Phone: 80 0 5 4 4 -4 660 or FAX: (4 0 8 ) 426 - 7555 TriStar, Quick Disconnect and Polaris are trademarks of Plantronics, Inc. Printed in the United States 29659-01 (4 /95 )
  • Page 37: Entretien

    Téléphone : 1 8 0 0 5 4 4 -4 660 ou télécopieur : (4 0 8) 4 26 - 7555 TriStar, Quick Disconnect et Polaris sont des marques de commerce de Plantronics, Inc. S E R V I C I O R E P A R A C I Ó...
  • Page 38 F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N This equipment complies with Part 68 of the FCC rules.
  • Page 39 N O T E S...
  • Page 40 3 4 5 E n c i n a l S t r e e t S a n t a C r u z 9 5 0 6 0 T e l 4 0 8 4 2 6 . 5 8 6 8...
  • Page 41 ™ TriSta r Headset u s e r’s U s e r ' s G u i d e G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n M a n u a l d e l U s u a r i o...