Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Przeznaczenie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpie-Czeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Elementy Obsługowe
    • Uruchomienie
    • Wkładanie Baterii
    • Nastawianie Zegara
    • Słuchanie Radia
    • Ustawienie Czasu Budzenia
    • Włączanie Budzenia
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Funkcja „Sleep
    • Wyłączanie Budzenia
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Utylizacja
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetés
    • Tartozékok
    • Technikai Adatok
    • Az Elemek Behelyezése
    • Kezelőelemek
    • Üzembevétel
    • Az Ébresztési IDő Beállítása
    • Az Óra Beállítása
    • RáDIó Vétel
    • Az Ébresztés Bekapcsolása
    • Az Ébresztő Kikapcsolása
    • Elalvási IDőzítő
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
    • Ártalmatlanítás
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe
    • Obseg Dobave
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Upravljalni Elementi
    • Vstavitev Baterij
    • Zagon
    • Nastavitev Ure
    • Nastavitev Časa Bujenja
    • Radijski Sprejem
    • Vklop Bujenja
    • Izklop Bujenja
    • Odstranitev
    • Časovnik Izklopa
    • ČIščenje in Nega
    • Garancija in Servis
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Ovládací Prvky
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení Baterií
    • Nastavení Hodin
    • Nastavení Času Buzení
    • Rádiový Příjem
    • Vypnutí Buzení
    • Zapnutí Buzení
    • Časovač Pro Usnutí
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
    • Dovozce
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Účel Použitia
    • Súčasti
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vloženie Batérií
    • Nastavenie Hodín
    • Nastavenie Času Budenia
    • Príjem Rozhlasu
    • Vypnutie Budenia
    • Zapnutie Budíka
    • Zaspávací Časovač
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Záruka a Servis
    • Dovozca
  • Hrvatski

    • Namjena
    • Obim Isporuke
    • Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci
    • Elementi Za Rukovanje
    • Puštanje U Rad
    • Umetanje Baterija
    • Podešavanje Sata
    • Postavljanje Vremena Za Buđenje
    • Radio-Prijem
    • Gašenje Funkcije Buđenja
    • Timer Za Spavanje
    • Uključivanje Funkcije Buđenja
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Jamstvo & Servis
    • Uvoznik
    • Zbrinjavanje
  • Deutsch

    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Verwendungszweck
    • Batterien Einlegen
    • Bedienelemente
    • Inbetriebnahme
    • Radio-Empfang
    • Uhr Stellen
    • Weckzeit Stellen
    • Einschlaf-Timer
    • Reinigung und Pflege
    • Wecken Ausschalten
    • Wecken Einschalten
    • Entsorgen
    • Garantie & Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
CLOCK RADIO
KH 2185
KH 2186
CLOCK RADIO
Operating instructions
BUDZIK RADIOWY
Instrukcja obsługi
RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA
Használati utasítás
RADIO BUDILKA
Navodila za uporabo
RADIOBUDÍK
Návod k obsluze
RÁDIOBUDÍK
Návod na obsluhu
RADIO BUDILICA
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
RADIOWECKER
ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 2185

  • Page 1 Operating instructions BUDZIK RADIOWY Instrukcja obsługi RÁDIÓS ÉBRESZTŐÓRA Használati utasítás RADIO BUDILKA Navodila za uporabo RADIOBUDÍK Návod k obsluze RÁDIOBUDÍK Návod na obsluhu RADIO BUDILICA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com RADIOWECKER ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1 Bedienungsanleitung...
  • Page 2 KH 2185 KH 2186...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Safety information Operating Elements Commissioning Inserting the batteries Setting the clock Radio Reception Adjusting Alarm-Timings Switching the Alarm ON Switching the Alarm OFF Sleep Timer Cleaning and Maintenance Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    Dimensions (L x D x H): not functioning properly or have been damaged. KH 2185 17.5 x 10 x 8 cm KH 2186 14.8 x 14,8 x 7,5 cm Weight : KH 2185 490 g approx. KH 2186 470 g approx. - 2 -...
  • Page 5 • Only use the appliance in dry rooms. • Never cover the ventilation openings! • Avoid any additional heat build up, e.g. direct NEVER submerse the appliance in water. sunlight, heaters, other devices, etc. Wipe it only with a slightly damp cloth. •...
  • Page 6: Operating Elements

    • Position the radio alarm on a level and horizontal Operating Elements surface. Inserting the batteries Front Frequency scale Display Power-cut protection With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61) Wire aerial you can avoid interruptions in the functioning of the Power cable appliance and that programmed data, for example SLEEP Button...
  • Page 7: Setting The Clock

    Note: Assembly Before operating the appliance, ensure that it is in To improve reception in the FM frequency range, a serviceable condition. hold the end of the wire aerial in various di- If not, do not use it. rections slowly. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire •...
  • Page 8: Switching The Alarm On

    Switching the Alarm ON Sleep Timer If the clock and alarm time are set correctly, as de- If you wish to listen to the radio for some time before falling asleep and want the appliance scribed above: to switch itself off: •...
  • Page 9: Disposal

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 7 -...
  • Page 10: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Page 11 SPIS TREŚCI STRONA Przeznaczenie Dane techniczne Zakres dostawy Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa Elementy obsługowe Uruchomienie Wkładanie baterii Nastawianie zegara Słuchanie radia Ustawienie czasu budzenia Włączanie budzenia Wyłączanie budzenia Funkcja „sleep” Czyszczenie i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Page 12: Przeznaczenie

    BUDZIK RADIOWY Zakres dostawy KH 2185 / KH 2186 Radio z budzikiem Instrukcja obsługi Przeznaczenie Karta gwarancyjna To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji Wskazówki dotyczące bezpie- radiowych nadających na falach FM / AM oraz do czeństwa budzenia sygnałem akustycznym lub dźwiękiem radia.
  • Page 13 • Urządzenia należy używać tylko w suchych po- • Nigdy nie zakrywać otworów wentylacyjnych! mieszczeniach. • Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia, np. przez bezpośrednie napromieniowanie sło- Nie wkładać urządzenia do wody. Do neczne, grzejniki, inne urządzenia itp.! wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki. •...
  • Page 14: Elementy Obsługowe

    Elementy obsługowe Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Stwarza Przód urządzenia się przez to zagrożenie uduszenia! Skala zakresu częstotliwości Wyświetlacz • Ustaw radio z budzikiem na płaskim, wypozio- mowanym podłożu. Górna strona urządzenia Antena przewodowa Wkładanie baterii Kabel zasilający Przycisk SLEEP Przycisk MIN Zasilanie awaryjne...
  • Page 15: Nastawianie Zegara

    Uwaga! Uwaga! Za pośrednictwem przyłącza baterii nie można Aby poprawić jakość odbioru stacji radiowych ładować akumulatorów. Podczas dłuższej przerwy w zakresie fal FM, skierować końcówkę anteny w dopływie prądu (kilka godzin), należy sprawdzić, przewodowej powoli w różnych kierunkach. Po wzgl. ponownie zaprogramować czas zegarka odnalezieniu najlepszej jakości odbioru, przy- i budzenia.
  • Page 16: Wyłączanie Budzenia

    Funkcja „sleep” KH 2186: • Przełącznik RADIO/BUZZER znajduje się Jeżeli przed uśnięciem chcą Państwo posłuchać w położeniu RADIO. jeszcze radia, a urządzenie ma się następnie samoczynnie wyłączyć: Budzenie sygnałem dźwiękowym • Ustawić przełącznik suwakowy w położenie nastąpi, gdy... OFF lub AUTO. •...
  • Page 17: Utylizacja

    Niniejsza gwaran- akumulatorki należy oddawać tylko w rozładowa- cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy nym stanie. urządzenia. Kompernass Service Polska Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo- ul. Strycharska 4 wiednich punktów zbiórki odpadów.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Technikai adatok Tartozékok Biztonsági utasítás Kezelőelemek Üzembevétel Az elemek behelyezése Az óra beállítása Rádió vétel Az ébresztési idő beállítása Az ébresztés bekapcsolása Az ébresztő kikapcsolása Elalvási időzítő Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Page 20: Rendeltetés

    RÁDIÓS ÉBRESZTŐORA Tartozékok KH 2185 / KH 2186 Rádiós ébresztő Használati útmutató Rendeltetés garanciajegy Ez a készülék FM / AM-rádióadók vételére, valamint Biztonsági utasítás hangjelzéses és rádiós ébresztésre való. A készülék csak házi használatra való. Nem alkalmas kereske- delmi vagy ipari területen való használatra.
  • Page 21 • Csak száraz helyiségben használja a készüléket! • Soha ne takarja le a szellőzőnyílásokat! • Kerülje el a további hőátadást pl. a közvetlen Ne merítse a készüléket vízbe! Csak enyhén napfényt, a fűtőberendezéseket, és a többi be- nedves kendővel törölje meg. rendezést stb.! •...
  • Page 22: Kezelőelemek

    • Tegye az ébresztőórás rádiót sík, vízszintes Kezelőelemek felületre. Az elemek behelyezése Eleje frekvencia skála kijelző Védelem áramkimaradás esetére Felső rész A 9 V-os (6LR61 típusú) elem behelyezésével elke- vezetékes antenna rülheti, hogy a készülék működése áramkimaradás hálózati vezeték esetén megszakadjon és ezzel a beállított adatok, SLEEP gomb mint pl.
  • Page 23: Az Óra Beállítása

    Csatlakoztatás Tudnivaló: A készülék üzembevétele előtt ellenőrizze, hogy tökéletes állapotban van-e. Az FM frekvenciatartományban lévő rádióadók Ellenkező esetben nem szabad használatba venni. vételének javítása érdekében tartsa különböző irányba a vezetékes antenna végét. Ha a be- • Dugja be a hálózati csatlakozódugót a hálózati állított adóhoz jó...
  • Page 24: Az Ébresztés Bekapcsolása

    Az ébresztés bekapcsolása Elalvási időzítő Ha az előbbiekben leírtak alapján beállította az Amennyiben elalvás előtt úgy szeretne rádiót hallgatni, hogy a készülék magától kapcsoljon ki: időt és az ébresztési időt : • Állítsa a tolókapcsolót AUTO állásba. Az • Állítsa a tolókapcsolót OFF vagy AUTO ébresztés jelenleg aktív.
  • Page 25: Ártalmatlanítás

    Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el Hornos kft. a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 314 212 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 23 -...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Tehnični podatki Obseg dobave Varnostni napotki Upravljalni elementi Zagon Vstavitev baterij Nastavitev ure Radijski sprejem Nastavitev časa bujenja Vklop bujenja Izklop bujenja Časovnik izklopa Čiščenje in nega Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 25 -...
  • Page 28: Namen Uporabe

    RADIO BUDILKA Obseg dobave KH 2185 / KH 2186 Radijska budilka Navodila za uporabo Namen uporabe Garancijska kartica Ta naprava je predvidena za sprejem radijskih od- Varnostni napotki dajnikov FM/AM ter za bujenje s signalnim tonom ali radijskim sprejemnikom. Ta naprava je predvidena samo za uporabo v domačem okolju.
  • Page 29 • Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih. • Otroci naj se ne približujejo priključni napeljavi ali napravi. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost Naprave ne potapljajte v vodo. Obrišite električnih naprav. jo le z rahlo vlažno krpo. • Poskrbite, da bo izdelek postavljen stabilno. •...
  • Page 30: Upravljalni Elementi

    • Radijsko budilko postavite na enakomerni, ravni Upravljalni elementi površini. Vstavitev baterij Sprednja stran Frekvenčna skala Prikazovalnik Zaščita ob izpadu omrežja Zgornja stran Z vstavitvijo 9 V blok baterije (tipa 6LR61) preprečite, Dipolna antena da bi bilo v primeru izpada električnega omrežja Omrežni kabel prekinjeno delovanje naprave in bi se tako izgubili Tipka SLEEP...
  • Page 31: Nastavitev Ure

    Priključitev Napotek: Preden napravo začnete uporabljati, se prepričajte, da se nahaja v brezhibnem stanju. Za izboljšanje sprejema radijskih oddajnikov Drugače je ne smete uporabljati. v frekvenčnem območju FM konec dipolne antene počasi obračajte v različne smeri. Ko ste za • Potem omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Izberite vtič- nastavljeni radijski oddajnik našli dober sprejem, nico, ki je ves čas dosegljiva, tako da v primeru dipolno anteno pritrdite v tem položaju, npr.
  • Page 32: Izklop Bujenja

    Alarmni ton vas bo zbudil, če... Čiščenje in nega • ste gumb za nastavitev glasnosti navzdol obrnili tako, da se izklopi s slišnim klikom, da se torej nahaja v položaju BUZZER. Pozor! KH 2186: Nevarnost zaradi električnega udara! • se stikalo RADIO/BUZZER nahaja v položaju BUZZER.
  • Page 33: Garancija In Servis

    Birotehnika Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: zlatko.tkalcec@volja.net Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 31 -...
  • Page 34 - 32 -...
  • Page 35 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Obsah dodávky Bezpečnostní pokyny Ovládací prvky Uvedení do provozu Vložení baterií Nastavení hodin Rádiový příjem Nastavení času buzení Zapnutí buzení Vypnutí buzení Časovač pro usnutí Čištění a údržba Likvidace Záruka & servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Page 36: Účel Použití

    RADIOBUDÍK Obsah dodávky KH 2185 / KH 2186 Rádiobudík Návod k obsluze Účel použití Záruční list Tento přístroj je určen pro příjem rádiových vln FM/AM Bezpečnostní pokyny a pro buzení signálním tónem nebo rádiem. Tento přístroj je určen pouze pro používání v domácnostech.
  • Page 37 • Používejte přístroj jen v suchých místnostech. • Elektrický přívod i přístroj udržujte mimo dosah dětí. Děti často podceňují nebezpečí, která elekt- Přístroj nikdy neponořujte do vody. Pouze rická zařízení představují. jej otřete lehce navlhčeným hadříkem. • Dbejte na bezpečné umístění přístroje. •...
  • Page 38: Ovládací Prvky

    • Rádiobudík postavte na vodorovný a hladký Ovládací prvky povrch. Vložení baterií Přední strana Kmitočtová stupnice Displej Ochrana proti výpadku sítě Horní strana Vložením 9V bateriového bloku (typ 6LR61) zabrá- Výsuvná anténa níte, aby při případném výpadku síťového napájení Síťový kabel bylo přerušeno fungování...
  • Page 39: Nastavení Hodin

    Připojení Poznámka: Dříve než zařízení poprvé uvedete do provozu, přesvědčte se o tom, že je v bezvadném stavu. Pro zlepšení příjmu rozhlasových stanic v kmitoč- Pokud tomu tak není, nesmí se používat. tovém pásmu FM pohybujte koncem výsuvné antény pomalu do různých směrů. Až najdete •...
  • Page 40: Zapnutí Buzení

    Zapnutí buzení Časovač pro usnutí Chcete-li před usnutím ještě chvíli poslouchat Jakmile je správně nastaven hodinový čas a doba rádio a má-li se přístroj vypnout sám: buzení, jak je výše popsáno: • Posuvný přepínač uveďte do polohy AUTO. • Posuvný přepínač uveďte do polohy OFF Budík je nyní...
  • Page 41: Likvidace

    Vaše práva vyplývající Také všechny obalové materiály zlikvidujte ze zákona touto zárukou nejsou omezena. v souladu s ekologickými předpisy. Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com...
  • Page 42: Dovozce

    Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 40 -...
  • Page 43 OBSAH STRANA Účel použitia Technické údaje Obsah dodávky Bezpečnostné pokyny Súčasti Uvedenie do prevádzky Vloženie batérií Nastavenie hodín Príjem rozhlasu Nastavenie času budenia Zapnutie budíka Vypnutie budenia Zaspávací časovač Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 41 -...
  • Page 44: Účel Použitia

    RÁDIOBUDÍK Obsah dodávky KH 2185 / KH 2186 Rádiobudík Návod na používanie Účel použitia Záručný list Tento prístroj je určený na príjem rozhlasových vy- Bezpečnostné pokyny sielačov FM / AM, ako aj na budenie pípaním alebo rádiom. Tento prístroj je určený len na domáce pou- žívanie.
  • Page 45 • Prístroj používajte len v suchých priestoroch. • Zabráňte dodatočnému prívodu tepla, napr. od priameho slnečného žiarenia, kúrenia, iných Nikdy neponárajte prístroj do vody. Utie- zariadení, atď.! rajte ho len mierne navlhčeným kusom látky. • Nepúšťajte deti do blízkosti prípojného vedenia a prístroja.
  • Page 46: Súčasti

    Súčasti Pozor! Nenechajte deti, aby sa hrali s fóliou. Mohli by sa udusiť! Predná strana Stupnica kmitočtov • Postavte rádiobudík na rovnú a vodorovnú plochu. Displej Vloženie batérií Horná strana Anténa Sieťová šnúra Zálohovanie pri výpadku siete Tlačidlo SLEEP (zaspávanie) Tlačidlo MIN (minúty) Vložením 9 V doštičkovej batérie typu 6LR61 zabez- Tlačidlo HOUR (hodiny)
  • Page 47: Nastavenie Hodín

    Pripojenie Upozornenie: Skôr než uvediete prístroj do prevádzky, presvedčte sa, či je v bezchybnom stave. Pre zlepšenie príjmu vysielačov v pásme FM V opačnom prípade sa nesmie použiť. podržte koniec antény chvíľu v rôznych sme- roch. Ak ste našli dobrý príjem nastaveného •...
  • Page 48: Zapnutie Budíka

    Zapnutie budíka Zaspávací časovač Keď máte nastavený správny čas a čas budenia Ak chcete pred zaspaním ešte chvíľku počúvať tak, ako bolo opísané v predchádzajúcej časti: rádio a prístroj sa má potom sám vypnúť: • Nastavte posuvný prepínač do polohy •...
  • Page 49: Likvidácia

    Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým ELBYT spôsobom. Masarykova 16/B 080 01 Prešov Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com - 47 -...
  • Page 50: Dovozca

    Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 48 -...
  • Page 51 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Obim isporuke Sigurnosne napomene Elementi za rukovanje Puštanje u rad Umetanje baterija Podešavanje sata Radio-prijem Postavljanje vremena za buđenje Uključivanje funkcije buđenja Gašenje funkcije buđenja Timer za spavanje Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja –...
  • Page 52: Namjena

    17,5 x 10 x 8 cm cioniraju besprijekorno ili koji su oštećeni, odmah KH 2186: 14,8 x 14,8 x 7,5 cm dajte servisu na popravak ili zamjenu. Težina: KH 2185: cca. 490 g KH 2186: cca. 470 g - 50 -...
  • Page 53 • Uređaj rabite isključivo u suhim prostorijama. • Nikada ne pokrijte otvore za prozračivanje! • Izbjegavajte izlaganje dodatnim izvorima topline, Uređaj nikada ne zaronite u vodu. Samo na primjer sunčevoj svjetlosti, grijanju, drugim ga prebrišite blago navlaženom krpom. uređajima itd.! •...
  • Page 54: Elementi Za Rukovanje

    • Postavite radio-budilnik na ravnoj i vodoravnoj Elementi za rukovanje površini. Umetanje baterija Prednja strana Frekvencijska skala Display Zaštita u slučaju nestanka električne Gornja strana energije Antena Umetanjem blokne baterije od 9 V (tip 6LR61) u Mrežni kabel uređaj izbjeći ćete, da u slučaju eventualnog nest- Tipka SLEEP anka struje dođe do prekida funkcije uređaja, te Tipka MIN...
  • Page 55: Podešavanje Sata

    Priključivanje Napomena: Prije stavljanja uređaja u pogon uvjerite se, da je on u besprijekornom stanju. Da biste poboljšali prijem radio-postaja u FM- U protivnom uređaj ne smije biti upotrebljavan. frekvencijskom području, kraj antene polako usmjerite u različitim pravcima. Kada pronađete •...
  • Page 56: Uključivanje Funkcije Buđenja

    Uključivanje funkcije buđenja Timer za spavanje Ako prije spavanja još malo želite slušati radio, Kada su točno vrijeme i vrijeme buđenja ispravno a uređaj se nakon toga samostalno treba isk- postavljeni, kao što je naprijed opisano: ljučiti: • Postavite prekidač na guranje u položaj AUTO.
  • Page 57: Zbrinjavanje

    Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. u ispražnjenom stanju. Koprivnička 27 a Sve materijale ambalaže zbrinite na način 10000 Zagreb neškodljiv za okoliš. Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zgareb...
  • Page 58 - 56 -...
  • Page 59 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit stellen Wecken einschalten Wecken ausschalten Einschlaf-Timer Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 60: Verwendungszweck

    RADIOWECKER Lieferumfang KH 2185 / KH 2186 Radiowecker Bedienungsanleitung Verwendungszweck Garantiekarte Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radio- Sicherheitshinweise sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen- dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist •...
  • Page 61 • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
  • Page 62: Bedienelemente

    • Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, Bedienelemente waagerechte Fläche auf. Batterien einlegen Vorderseite Frequenzskala Display Netzausfallschutz Oberseite Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) Wurfantenne vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzaus- Netzkabel fall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und Taste SLEEP somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, Taste MIN...
  • Page 63: Uhr Stellen

    Hinweis: Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre- Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Andernfalls darf es nicht verwendet werden. Ende der Wurfantenne langsam in verschie- dene Richtungen.
  • Page 64: Wecken Einschalten

    Wecken einschalten Einschlaf-Timer Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Ra- dio hören möchten und sich das Gerät von al- wie zuvor beschrieben: leine ausschalten soll: • Stellen Sie den Schiebeschalter in die Stel- lung AUTO.
  • Page 65: Entsorgen

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Page 66: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 64 -...

This manual is also suitable for:

Kh 2186

Table of Contents