Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Twintalker 1300 DUO PACK
V2.1 - 03/09

Advertisement

loading

Summary of Contents for Topcom 1300 DUO PACK

  • Page 1 Twintalker 1300 DUO PACK V2.1 - 03/09...
  • Page 3 Thank you for purchasing the TOPCOM Twintalker 1300. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker 1300 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Page 4 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Keep batteries away from small children • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device. • Turn your unit OFF when on board an aircraft when instructed to do so. Any use of the unit must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Page 5 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (2) towards the antenna, while pulling the clip tab (1). 2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Page 6 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery Full Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.
  • Page 7 • Press to communicate through the active signal channel or press scan. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK . The Speaker Volume level is displayed on the to TRANSMIT. for 2 seconds. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK...
  • Page 8 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Press and hold LOCK icon is displayed on the LCD Screen. • Press and hold A call tone alerts others that you want to talk. Setting the Call Tone 5 different Call Tones can be selected.
  • Page 9 Modulation Type Channel spacing Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 10 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Hartelijk dank voor het aanschaffen van de TOPCOM Twintalker 1300. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een kort bereik en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen.
  • Page 11 U moet wachten totdat uw gesprekspartner stopt met zenden voordat u kunt antwoorden. Aan het eind van elke uitzending hoort u een pieptoon. U hoeft enkel de microfoon te spreken om te antwoorden. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK -toets (Push to talk). Zodra deze toets wordt...
  • Page 12 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Druk de riemclip (2) in de richting van de antenne terwijl u het lipje van de clip (1) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen. 2.Bij het weer aanbrengen van de riemclip geeft een hoorbare klik aan dat de riemclip op zijn plaats is vergrendeld.
  • Page 13 • Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is zodat de batterijen goed kunnen opladen. Als het toestel UIT staat, is de indicator voor het laadniveau van de batterijen niet te zien. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Kanaalnummer Luidsprekervolume RX-pictogram –...
  • Page 14 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel zal gaan "piepen" en het LCD-scherm zal het huidige kanaal weergeven. • Uitschakelen: druk op en houd de toets weer ingedrukt. Het toestel zal gaan "piepen" en het LCD-scherm zal zwart worden.
  • Page 15 Roger-pieptoon in te schakelen (ON), of op schakelen (OFF). • Druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de standby-modus. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK en houd ingedrukt om de TOETSVERGRENDELING uit te schakelen. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK om het om te stoppen met om de toetstoon uit te schakelen (OFF).
  • Page 16 Modulatietype Kanaalscheiding Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 17 Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 1300. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance et de faible portée dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker 1300 fonctionne sur les fréquences réservées aux talkies-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné...
  • Page 18 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Tenez les piles hors de portée des enfants. • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez- vous avant d'utiliser l'appareil. • À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation de l'appareil doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
  • Page 19 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (2) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (1). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.
  • Page 20 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est représenté par le nombre de barres que contient l'icône de BATTERIE de l'écran LCD. Batterie pleine Batterie chargée aux 2/3 Batterie chargée au 1/3 Batterie vide Lorsque le NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE est faible, l'icône de BATTERIE clignote pour signaler qu'il faut procéder au remplacement ou au rechargement.
  • Page 21 • Appuyez sur pour communiquer via le canal du signal actif ou sur balayage des canaux. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK et maintenez-la enfoncée pour TRANSMETTRE. lorsque vous avez terminé de transmettre. . Le numéro du canal actuel clignote sur l'écran LCD.
  • Page 22 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Appuyez sur la touche VERROUILLAGE DES TOUCHES. L'icône de VERROUILLAGE DES TOUCHES apparaît sur l'écran LCD. • Appuyez à nouveau sur la touche DES TOUCHES. Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler.
  • Page 23 Espacement entre canaux Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Page 24 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des TOPCOM Twintalker 1300 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken- Funkgerät, bei dem keine anderen Kosten außer den geringen Betriebskosten zum Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 1300 sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst, wie auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung beschrieben, erlaubt ist.
  • Page 25 (nicht im Sendemodus) hören Ihre Nachricht. Sie müssen abwarten, bis die andere Seite die Übertragung beendet, bevor Sie antworten können. Am Ende jeder Ãœbertragung sendet das Gerät ein Tonsignal. Drücken Sie zum Antworten die -Taste und sprechen Sie in das Mikrofon. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK -Taste (Sprechknopf). Sobald...
  • Page 26 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (2) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Clips ziehen (1). 2.Wenn Sie den Gürtelclip wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der Gürtelclip in ihrer Position eingerastet ist.
  • Page 27 Beim Laden im AUS-Modus steht keine Batteriestandsanzeige zur Verfügung. • Zum Aktivieren: Halten Sie die Taste angezeigt. • Zum Ausschalten: Halten Sie die Taste aus. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Kanal Lautstärke des Lautsprechers RX-Symbol - TX-Symbol - Lock-Symbol - Batteriestandsanzeige Scan-Symbol - gedrückt.
  • Page 28 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit den Tasten des Lautsprechers wird im LCD-Display angezeigt. Das Gerät ist immer im EMPFANGS-Modus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet. Wenn Sie im eingestellten Kanal ein Signal empfangen, erscheint das RX-Symbol im Display.
  • Page 29 Anschluss des externen Lautsprechers, des Kopfhörers oder des Ohrhörers, heben Sie die Gummilasche am Gerät an, um den Anschluss freizulegen. Stecken Sie den entsprechenden Stecker in den Anschluss. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK zum Aktivieren der TASTATURSPERRE 2 Sekunden gedrückt. Das Symbol noch einmal gedrückt, um die TASTATURSPERRE zu deaktivieren.
  • Page 30 Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 31 Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etc. Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el PMR cumple con los requisitos senciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 32 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. •...
  • Page 33 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Para extraer el clip del cinturón (2), presiónelo hacia la antena y tire de la pestaña (1). 2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está...
  • Page 34 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA en la pantalla LCD. 100 % de la carga 2/3 de la carga 1/3 de la carga Batería agotada...
  • Page 35 • Presione para comunicarse a través del canal de la señal activa y de canal. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK para TRANSMITIR. para cambiar de canal. durante 2 segundos. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK .
  • Page 36 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Mantener presionado BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. • Volver a mantener presionado El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar. Ajuste del tono de llamada Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.
  • Page 37 Separación de canales Las unidades Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Page 38 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Tack för dit köp av TOPCOM Twintalker 1300. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. TwinTalker 1300 fungerar på privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där servicen är godkänd enligt anvisningar på...
  • Page 39 Vid slutet av varje sändning skickar apparaten ett pip. För att svara, tryck på -knappen och tala i mikrofonen. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK -knappen (Tryck för att prata). När knappen...
  • Page 40 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (2) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (1). 2.När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge.
  • Page 41 • Se till att enheten är avstängd så att batterierna laddas ordentligt. Ingen laddningsindikator visas vid laddning i läge AV. • För att aktivera, tryck och håll • För att stänga av, tryck och håll TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Kanalnummer Högtalarvolym RX-ikon - TX-ikon - Lås ikon - Indikator som anger batteriets laddningsnivå...
  • Page 42 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Högtalarens volym kan justeras med Apparaten är i konstant MOTTAGNINGsläge när den är PÅ och inte sänder. När du tar emot en signal på den innevarande kanalen, visas RX-ikonen. • Tryck och håll • Håll apparaten i vertikalt läge med MIKROFONEN 10 cm från munnen och tala i mikrofonen.
  • Page 43 Kontakten finns under gummilocket på apparatens ovansida. För att ansluta de externa högtalarna/mikrofonerna eller hörlurarna, lyft gummilocket på apparatens översida för att komma åt kontakten. Sätt i rätt kontakt i uttaget. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK avaktivera nyckelsignalen (AV). avaktivera Roger-pipet (AV).
  • Page 44 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Kanaler Frekvens Räckvidd PMR-batterier Sändningsström Moduleringstyp Kanaldelning Garantiperioden på Topcoms enheter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin.
  • Page 45 Tak for dit køb af TOPCOM Twintalker 1300. Det er radiokommunikationsudstyr med lav effekt og kort rækkevidde, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker 1300 fungerer på "Private Mobile Radio"-frekvenser og kan bruges i alle lande, hvor denne tjeneste er godkendt, hvilket fremgår af emballagen og denne vejledning.
  • Page 46 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Batterier må ikke være tilgængelige for små børn. • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.
  • Page 47 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (2) i retning af antennen, mens du trækker i tappen (1) på clipsen. 2.Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på plads.
  • Page 48 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antallet af firkanter, der kan ses i BATTERI-ikonet i LCD-displayet. Batterier fuldt opladte Batterier 2/3 opladte Batterier 1/3 opladte Batterier afladte Når BATTERILADENIVEAUET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for at angive, at batterierne skal udskiftes eller oplades.
  • Page 49 • Tryk på for at kommunikere gennem den aktive signalkanal, eller tryk på kanalskanning. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK . Højttalerlydstyrken vises i LCD-displayet. for at skifte kanal. inde i 2 sekunder.
  • Page 50 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Tryk på , og hold den inde i 2 sekunder for at aktivere eller deaktivere KNAPLÅS-tilstanden. KNAPLÅS-ikonet vises i LCD-displayet. • Tryk på , og hold den inde igen for at deaktivere KNAPLÅSEN. En kaldetone gør andre opmærksom på, at du ønsker at tale.
  • Page 51 Modulationstype Kanalseparering Der er 24 måneders garanti på Topcom-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af en kopi af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
  • Page 52 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Gratulerer med anskaffelsen av TOPCOM Twintalker 1300. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. TwinTalker 1300 virker på private mobilradiofrekvenser, og kan brukes i alle land der tjenesten er godkjent, som det fremgår av pakningsmateriellet og i denne håndboken.
  • Page 53 Du må vente til den andre parten slutter å sende før du kan svare på meldingen. Ved slutten av hver sending vil enheten sende en pipetone. For å svare trykker du bare på TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK -knappen (trykk inn for å...
  • Page 54 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (2) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (1). 2.Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling.
  • Page 55 • For å slå enheten på, trykk inn og hold på kanal. • For å slå enheten av, trykk inn og hold på TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Kanalnummer Høyttalervolum RX-ikon - TX-ikon - Låseikon - Indikator for batteriladenivå...
  • Page 56 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Høyttalervolumet kan justeres med knappene Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått på og ikke sender selv. Når du mottar et signal på den innstilte kanalen, vises RX-ikonet på displayet. • Trykk og hold inne •...
  • Page 57 øverst på apparatet for å komme til kontakten. Plugg det eksterne utstyret inn i kontakten med riktig plugg. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK for å velge en annen anropstone, eller velg OF for å deaktivere anropstoner. for å deaktivere (OF) tastetonene.
  • Page 58 Kanalavstand 12,5 khz Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av en kopi av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modell fremgår.
  • Page 59 Kiitos, että ostit TOPCOM Twintalker 1300:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twin Talker 1300 toimii yksityisten kannettavien radioiden (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää missä tahansa maassa, jossa palvelu on hyväksytty pakkauksessa ja tässä...
  • Page 60 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta. • Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä. • Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin. Laitetta saa käyttää...
  • Page 61 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (2) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (1). 2.Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen. 1.Irrota vyökiinnike (§ 8.1). 2.Vedä akkulokeron kannen läppää alas (3) ja vedä akkukotelon kansi irti antennista.
  • Page 62 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliöiden määrästä nestekidenäytön AKKU-kuvakkeen sisällä. Akku täynnä Akussa latausta 2/3 Akussa latausta 1/3 Akku tyhjä Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava.
  • Page 63 • Kun havaitaan aktiivinen signaali (jokin 8 kanavasta), ohita nykyinen kanava painamalla näppäintä, ja jatka etsimällä toista aktiivista kanavaa. • Paina -näppäintä kommunikoidaksesi aktiivisen signaalin kanavan kautta tai lopeta kanavahaku painamalla -näppäintä. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK - ja -näppäimillä. Kaiuttimen äänenvoimakkuuden taso -näppäintä. - tai -näppäintä.
  • Page 64 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Ota käyttöön tai poista käytöstä NÄPPÄINLUKITUS painamalla pohjassa 2 sekunnin ajan. Nestekidenäytöllä näkyy NÄPPÄINLUKKO-kuvake. • Ota NÄPPÄINLUKKO pois käytöstä painamalla ja pitämällä pohjassa Soittoääni kertoo toisille, että haluat puhua. Soittoäänen asettaminen Voit valita viidestä eri soittoäänestä.
  • Page 65 Modulointityyppi Kanavaväli Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
  • Page 66 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 1300. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
  • Page 67 Prima di poter rispondere al messaggio, occorre attendere che l'interlocutore interrompa la trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, premere il tasto e parlare nel microfono. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (Premere per parlare). Una volta...
  • Page 68 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (2) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (1). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è fissata in posizione.
  • Page 69 • Per attivare l'unità; tenere premuto visualizzato il canale corrente. • Per spegnere l'unità; tenere premuto nuovamente si spegne. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Numero di canale Volume altoparlante Icona RX: Icona TX: Icona blocco: Indicatore livello di carica della batteria Icona Scan: .
  • Page 70 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Per regolare il volume dell'altoparlante utilizzare i tasti visualizzato sul display LCD. Quando l'unità è accesa e non è in fase di trasmissione, si trova stabilmente in modalità RICEZIONE. Quando si riceve un segnale nel canale corrente, viene visualizzata l'icona RX.
  • Page 71 Per collegare le cuffie o auricolari con altoparlante/microfono, sollevare il coperchio in gomma posto sull'estremità superiore dell'unità, quindi esporre il connettore. Inserire l'apposita spina nel connettore. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK per 2 secondi per attivare o disattivare la modalità BLOCCO TASTI. Sul per disattivare il blocco tasti.
  • Page 72 12,5 Khz Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 73 Obrigado por ter adquirido o Topcom Twintalker 1300. Este é um dispositivo de comunicação rádio de curto alcance, de baixa tensão, cujo único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker 1300 funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual.
  • Page 74 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo. •...
  • Page 75 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (2) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (1). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está...
  • Page 76 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone de BATERIA no visor LCD. Pilhas carregadas Pilhas a 2/3 Pilhas a 1/3 Pilhas descarregadas Quando o NÍVEL DE CARGA DA BATERIA é fraco, o ícone da BATERIA começará a piscar de modo a indicar que é...
  • Page 77 • Prima para comunicar através do canal com os sinal activo ou prima procura de canais. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK para TRANSMITIR. durante 2 segundos. . O volume do altifalante é...
  • Page 78 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Prima e mantenha premido BLOQUEIO DE TECLADO. O ícone de BLOQUEIO DE TECLADO é apresentado no visor LCD. • Prima e mantenha premido Um toque de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar.
  • Page 79 Espaçamento de canais As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
  • Page 80 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK D kujeme vám za to, že jste si zakoupili p ístroj TOPCOM Twintalker 1300. Jedná se o radiokomunikaþní za ízení s krátkým dosahem a s nízkou spot ebou energie, které nemá žádné provozní náklady s výjimkou minimálních náklad na dobíjení...
  • Page 81 Na konci každého vysílání p ístroj vydá pípnutí. Jestliže chcete odpov d t, staþí pouze stisknout tlaþítko TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (Push to Talk). Jakmile stisknete...
  • Page 82 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Jestliže chcete sponu z pístroje demontovat, zatlate sponu pásu (2) sm rem k antén a vytáhn te západku spony (1). 2.Jestliže instalujete sponu pásu zp t, její zajišt ní ve správné poloze je signalizováno kliknutím.
  • Page 83 Jestliže jej chcete spustit, stiskn te tlaþítko displej zobrazí aktuální kanál. • Jestliže chcete p ístroj vypnout, znovu stiskn te tlaþítko "pípnutí" a LCD displej zhasne. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK ýíslo kanálu Hlasitost reproduktoru Ikona RX - Ikona TX - Ikona blokování...
  • Page 84 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Hlasitost reproduktoru lze nastavovat pomocí kláves displeji. Jestliže je p ístroj zapnutý (ON) a nevysílá, je nep etržit v režimu P ÍJMU. Jestliže budete p ijímat signál na aktuálním kanálu, zobrazí se ikona RX. • Jestliže chcete vysílat, stisknte tlaþítko •...
  • Page 85 ístroje, abyste získali p ístup ke konektoru. Zasu te p íslušnou zástrþku do konektoru. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK . Zobrazí se CA. , þímž dojde k potvrzení vaší volby a návratu do pohotovostního režimu.
  • Page 86 12,5 Khz Na p ístroje Topcom se vztahuje záruþní doba v trvání 24 m síc . Zaruþní doba zaþíná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka se nevztahuje na spot ební díly nebo vady zp sobené nedbalým jednáním nebo opomenutím.
  • Page 87 TwinTalker 1300 R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - • • • • • • • • TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM Twintalker 1300. Private Mobile Radio ( : http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1999/5/...
  • Page 88 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • • • • • • • • • • 3 km - (Push to talk). TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK...
  • Page 89: Push To Talk

    TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (1). (§ 8.1). . (4) ‘AAA’ (§ 8.1). /MIC/ PUSH TO TALK...
  • Page 90 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK LCD. • • CHG jack (3) • • • NiMh "AAA". "AAA"( 7,5 V DC/ 200 mA OFF. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK SPK/MIC/...
  • Page 91 • • • • • • • • • • • • • TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK LCD. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (RX). 10 cm LCD.
  • Page 92 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • • • • • • • • • • "Roger-Beep". • Twintalker 1300 LCD. (ON) "roger beep", Roger Beep ( (ON) ‘to’. ‘ro’. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (OF) (OF)
  • Page 93 Topcom TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 446.00625MHz - 446.09375 MHz 3 Km ( 3 x AAA =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz NiMh...
  • Page 94 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 1300 készüléket. A termék egy kis teljesítmény rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A mobil magánrádió-távközlési rendszerek frekvenciáján m köd TwinTalker 1300 bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett a termék dobozán és a jelen kézikönyvben szerepl információk alapján.
  • Page 95 (nincs adó üzemmódban). Meg kell várnia, míg a másik fél befejezi az adást, csak ezután válaszolhat. Az adás végét az eszköz mindig sípolással jelzi. Ha válaszolni szeretne, nyomja meg a TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK gombot (push to talk –...
  • Page 96 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Az övtartó levételéhez tolja az övtartót (2) az antenna felé, miközben kifelé húzza az övtartó reteszel jét (1). 2.Az övtartó felhelyezésekor kattanás hallható, amikor az övtartó reteszel je bekattan. 1.Vegye le az övtartót (lásd a 8.1. részt).
  • Page 97 . • A bekapcsoláshoz tartsa nyomva a csatorna. • A kikapcsoláshoz ugyancsak tartsa nyomva a TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Csatorna száma A hanger beállítása RX ikon – TX ikon – Billenty zár ikon – Telep töltöttségi szintjének jelz je Keresés ikon –...
  • Page 98 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK A hangszóró hangereje a A készülék folyamatosan VÉTEL üzemmódban van, amikor be van kapcsolva, és nem továbbít jelet. Az aktuális csatornán történ vétel idején az RX ikon látható a kijelz n. • ADÁSHOZ tartsa nyomva a •...
  • Page 99 Az aljzat a készülék fels részén található, véd gumi alatt. A küls hangszóró/mikrofon vagy fülhallgató csatlakoztatásához hajtsa fel az aljzatot takaró véd gumit a készülék fels részén. Csatlakoztassa a megfelel dugaszt az aljzatba. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK gombot. Megjelenik a „CA” felirat. gombbal más híváshangot vagy az „OF” lehet séget a híváshangok gombot a választás elfogadásához és a készenléti üzemmódba való...
  • Page 100 Az adás er ssége A moduláció típusa Csatornatávolság A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m ködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
  • Page 101 Mo na je stosowaü np. do utrzymywania á czno ci z dzieümi, gdy bawi si na zewn trz, itd. Ten produkt speánia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Jest to potwierdzone znakiem Deklaracj zgodno ci mo na znale ü w: http://www.topcom.net/cedeclarations.php Nale y dokáadnie zapoznaü si z poni szymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa oraz prawidáowego u ytkowania, Nale y si równie zapoznaü...
  • Page 102 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Chroniü baterie przed dzieümi • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystaü z urz dzenia, konieczne jest zjechanie z drogi. • Je eli personel samolotu naka e wyá czenie urz dzenia, nale y si do tego dostosowaü. Korzystanie z urz dzenia musi odbywaü...
  • Page 103 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Aby zdj ü klips z urz dzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, poci gaj c równocze nie za wyst p (1). 2.Przy zakáadaniu usáyszysz cichy trzask wskazuj cy, e klips zatrzasn á...
  • Page 104 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Poziom naáadowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wy wietlacza ciekáokrystalicznego. Peána bateria Bateria naáadowana w 2/3 Bateria naáadowana w 1/3 Bateria wyczerpana Gdy poziom naáadowania baterii jest niski, ikona baterii b dzie mrugaü, wskazuj c na potrzeb wymiany lub doáadowania baterii.
  • Page 105 • Wci nij , by nawi zaü á czno ü za po rednictwem aktywnego sygnaáu kanaáu lub naci nij aby wyá czyü skanowanie. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK . Poziom gáo no ci zostanie pokazany na , by rozpocz ü transmisj .
  • Page 106 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Wci nij i przytrzymaj klawisz przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK) zostanie pokazana na wy wietlaczu. • Ponownie wci nij i przytrzymaj klawisz Ton rozmowy informuje innych, e chcesz nawi zaü rozmow . Ustawianie tonu rozmowy Mo na wybraü...
  • Page 107 Typ modulacji Rozmieszczenie kanaáów Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .
  • Page 108 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM Twintalker 1300. TwinTalker 1300 R&TTE 1999/5/EC. • • • • • • • • (PMR) : http://www.topcom.net/cedeclarations.php TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK...
  • Page 109 • • • • • • • • • • PMR, TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (Push to talk). PMR,...
  • Page 110 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (1). AAA, (§ 8.1). LOCK ( MONITOR ( CALL ( DOWN ( MENU ( PUSH TO TALK ( UP ( ON/OFF ( TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (§ 8.1). . (4)
  • Page 111: Battery Charge Level

    BATTERY CHARGE LEVEL ( BATTERY ( BATTERY CHARGE LEVEL AAA. • • CHG (3) • • • TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK RX - TX - Lock ( Scan ( (7,5 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK BATTERY / 200 SPK/MIC/...
  • Page 112 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK (RECEIVE). • (TRANSMIT) • • • • • MONITOR ( • • (CHANNEL SCAN) • • • • • PMR, TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK...
  • Page 113: Button Lock

    • • • • • • • • • • • Twintalker 1300 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK BUTTON LOCK ( "to". (ON) Roger Beep (" "). "ro". (ON) TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK BUTTON LOCK. (OF) (OF) " ".
  • Page 114 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK Topcom 446,00625 - 446,09375 =< - F3E 12,5 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK...
  • Page 115 TOPCOM Twintalker 1300. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie krátkeho dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker 1300 sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaþných zariadení a môže sa používaÚ vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená...
  • Page 116 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • V niektorých krajinách je zakázané používaÚ PMR poþas šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte. • Vysielaþku VYPNITE na palube lietadla, ke vás posádka k tomu vyzve. Akéko vek použitie jednotky musí byÚ...
  • Page 117 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK 1.Ak chcete svorku na opasok odpojiÚ, zatlaþte svorku na opasok (2) smerom k anténe a súþasne potiahnite jazýþek svorky (1). 2.Ke svorku na opasok inštalujete, budete poþuÚ kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili.
  • Page 118 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK ÚROVE NABITIA BATÉRIÍ je vyznaþená poþtom štvorþekov vo vnútri ikony BATÉRIE na LCD displeji. Batéria je nabitá Batéria je nabitá do 2/3 Batéria je nabitá do 1/3 Vybitá batéria Ak je ÚROVE NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zaþne blikaÚ, aby signalizovala nutnosÚ výmeny alebo nabitia batérie.
  • Page 119 • Ak chcete komunikovaÚ prostredníctvom kanálu aktívneho signálu, stlaþte prezeranie kanálov deaktivovaÚ. TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK . Na displeji LCD sa zobrazí úrove hlasitosti ; þíslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji.
  • Page 120 TOPCOM TWINTALKER 1300 DUO PACK • Ak chcete aktivovaÚ režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stlaþte a po dobu 2 sekúnd podržte tlaþidlo Na displeji LCD sa zobrazí ikona ZÁMKU KLÁVESNICE. • Ak chcete funkciu ZÁMKU KLÁVESNICE deaktivovaÚ, znovu stlaþte a podržte tlaþidlo Volací...
  • Page 121 FM - F3E Odstup kanálov 12,5 kHz Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Page 123 Customer Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:...
  • Page 124 MD6300125...

This manual is also suitable for:

Twintalker 1300