Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Etter Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Tutela Dell'ambiente
  • Használat Közben
  • Használat Után
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Технічні Дані
  • Після Використання
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • След Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Životné Prostredie
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Med Uporabo
  • Pärast Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита На Животната Средина
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
6
9
12
16
19
22
25
29
32
35
39
42
46
49
52
56
12/18
HEAT GUN
8003 (F0158003..)
2610S00480
60
64
67
71
74
77
80
84
87
90
94
97
107
105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 8003

  • Page 1 HEAT GUN 8003 (F0158003..) SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00480 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 8003 2000 600°C 450°C 70°C Watt 0,5 kg 70° 450° 600° 550 ltr/min 350 ltr/min 550 ltr/min...
  • Page 5 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 6 (otherwise, there is a danger of operating errors and injuries) Heat gun 8003 • Supervise children (this will INTRODUCTION ensure that children do not play • This tool is intended for the removal of paint, the forming with the tool) and welding of plastic, and the warming of heat- shrinkable tubing;...
  • Page 7: After Use

    (if the system impedance of the power • SKIL accessories (not standard included) 9 supply is lower than 0,127 + j0,079 Ohm, disturbances - glass protection nozzle D (for deflecting air flow) are unlikely to occur); if you need further clarification, you...
  • Page 8: Maintenance & Service

    Thawing out frozen water pipes i manufacturing and testing procedures, repair should - use reflector nozzle F be carried out by an after-sales service centre for SKIL - heat the frozen area evenly power tools ! water pipes are often difficult to distinguish - send the tool undismantled together with proof of from gas pipes;...
  • Page 9 Pistolet chauffant 8003 d’utiliser l'outil en toute sécurité et après avoir bien INTRODUCTION compris les dangers inhérents • Cet outil sert à enlever la peinture, la mise en forme et le soudage de plastique, le chauffage de gaine à...
  • Page 10 échelles et découvertes des échafaudages • Accessoires SKIL (ne sont pas livrées en standard) 9 • S’assurez que l’outil est hors service avant de le ranger - embouchure de protection en verre D (pour déflexion En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    ! montez un accessoire uniquement lorsque la ! ne pas utilisez l’outil pour enlever la peinture sortie d’air est froide, l’interrupteur en position "0" de fenêtres encadrées de métal; le métal est et la fiche débranchée conducteur de chaleur et peut donc occasionner •...
  • Page 12 - remplez le tube de sable et le scellez aux deux vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la extrémités pour éviter qu’il ne se torde vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - chauffez le tube de façon uniforme en le déplaçant d’un...
  • Page 13 niemals selbst öffnen - den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe • Werkzeugkabel und -stecker vor jeder Anwendung Oberfläche richten kontrollieren und bei Beschädigung von einer - niemals in die Luftöffnung/Düse schauen qualifizierten Person austauschen lassen - Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen •...
  • Page 14: Bedienung

    ! beim Entfernen von Farbschichten in Altbauten - Lüftungsschlitze C 2 unbedeckt halten vorsichtig sein; in der Vergangenheit wurde das • SKIL-Zubehör (nicht standartmäßig enthalten) 9 Gebäude evtl. mit bleihaltiger Farbe, die hochgiftig - Glasschutzdüse D (zur Ablenkung des Luftstroms) ist, angestrichen - Flachdüse E (zur Verbreiterung des Luftstroms)
  • Page 15: Wartung / Service

    ★ Auftauen von aus PVC bestehenden Wasserleitungen • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger (Position I, max. 70°C) Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die ★ Auftauen von gefrorenen Kfz-Schlössern (Position I, Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für max. 70°C) (Reduzierdüse G benutzen) SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen...
  • Page 16 • Gebruik de machine en haar accessoires volgens deze gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor de Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- machine bestemd is; het gebruik van de machine voor Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Page 17 • Zorg ervoor, dat de machine uitgeschakeld is, voordat u - houd ventilatie-openingen C 2 onbedekt deze neerlegt SKIL accessoires (niet standaard meegeleverd) 9 • • In geval van electrische of mechanische storing, de - glasbeschermingsmondstuk D (buigt de luchtstroom...
  • Page 18 • Aanbrengen/verwijderen van accessoires (niet - verwijder de verf met een handkrabber standaard meegeleverd) ! gebruik de machine niet bij metalen raamkozijnen; - plaats het accessoire eenvoudig op mondstuk H 2 metaal is warmtegeleidend waardoor glas kan - verwijder een accessoire door deze in afgekoelde breken toestand naar voren toe weg te trekken •...
  • Page 19 är skadade måste de bytas av de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende en kvalificerad tekniker klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med - stuur de machine ongedemonteerd, samen met kapacitet på...
  • Page 20 • Det här verktyget får • Hantera sladden med försiktighet - håll alltid sladden borta från den varma luftströmmen användas av barn från 8 år och luftutsläppet/munstycket och personer med begränsad - håll sladden på avstånd från värme, olja och vassa fysisk, sensorisk eller mental kanter - bär inte maskinen i sladden och ryck inte i sladden för...
  • Page 21 - håll ventilationsöppningarna C 2 ej övertäckta allvarliga skador på hjärnan och nervsystemet; • SKIL-tillbehör (ingår inte som standard) 9 små barn och foster är särskilt utsatta - deflektormunstycke D (för att skydda glasrutan för ! överlämna till en hantverkare att ta bort luftflödet)
  • Page 22 Tina frysta vattenrör i - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - använd reflektormunstycke F med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - värm det frysta området jämnt serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! det är ofta svårt att skilja vattenrör från gasrör;...
  • Page 23 • Dette værktøj må kun bruges - pas på at værktøjet ikke bliver vådt - anvend ikke værktøjet på fugtige steder af børn fra 8 år samt af - når værktøjet anvendes udendørs, skal det forbindes personer med begrænsede via en fejlstrømsafbryder med en triggestrøm på fysiske, sensoriske eller 30 mA maksimum, og man må...
  • Page 24 - hold ventilationshullerne C 2 utildækkede især farligt for småbørn og ufødte børn • SKIL tilbehør (medfølger ikke som standard) 9 ! man skal få blybaseret maling fjernet af en - glasbeskyttelsesdyse D (til afbøjning af luftstrøm) fagmand uden brug af en varmluftpistol - fladdyse E (til at gøre luftstrømmen bredere)
  • Page 25 ! vandrør er ofte vanskelige at skelne fra gasrør; - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis det er meget farligt at opvarme gasrør - risiko for til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted eksplosion (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Page 26: Etter Bruk

    Luftutblåsning/dyse - du må aldri se inn i luftutblåsingen/dysen Opphengsring - ha på deg vernehansker og beskyttelsesbriller - den varme luftstrømmen fra verktøyet må aldri rettes SIKKERHET mot personer eller dyr - verktøyet må ikke brukes til hårtørring SIKKERHETSANVISNINGER FOR VARMEPISTOLER - legg ikke verktøyet fra deg hvor du ikke har tilsyn med FØR BRUK: - la ikke verktøyet bli liggende i nærheten av brennbare...
  • Page 27 - hold ventilasjonsåpningen C 2 utildekket nervesystem; småbarn og foster er spesielt utsatt • SKIL tilbehør (ikke inkludert som standard) 9 ! blymaling skal fjernes av fagfolk uten bruk av - beskyttelsesdyse for glass D (for å avlede luftstrøm) varmepistol - flat dyse E (for bredere luftstrøm)
  • Page 28 SKIL-elektroverktøy kan føre til eksplosjon - send verktøyet i montert tilstand sammen med ANDRE BRUKSEKSEMPLER: kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ★ tining av vannrør laget av PVC (innstilling I, maks. servicesenter (adresser liksom service diagram av 70°C) verktøyet finner du på www.skil.com) ★...
  • Page 29: Ennen Käyttöä

    (muutoin syntyy Lämpöpistooli 8003 virheellisen käytön ja onnettomuuksien vaara) ESITTELY • Pidä lapsia silmällä (täten Koneet on tarkoitettu maalin poistamiseen, muovin • varmistat, että lapset eivät leiki muotoiluun ja hitsaukseen ja lämpö-kutisteisen putkiston lämmittämiseen; työkalu sopii myös juottamiseen ja työkalun kanssa)
  • Page 30: Käytön Jälkeen

    • Pysy valppaana; tarkkaile toimiasi, käytä järkeäsi äläkä - pidä ilmanvaihto-aukkoja C 2 peittämättöminä käytä työkalua, jos olet väsynyt SKIL-tarvikkeet (ei sisälly toimitukseen) 9 • • Asettaudu tukevaan asentoon; älä kurottele varsinkaan - lasinsuojaussuutin D (sivusuuntaan kulkevaa ilmavirtaa tikapuilla ja lavoilla varten) •...
  • Page 31 - suorita raavinta puun syyn suuntaan, jos mahdollista - esilämmitä molemmat osat ja sovita juottolanka (älä - älä kohdista kuumaa ilmavirtaa liian kauan aikaa samaa käytä lyijypitoisen juottolanka) • Jäätyneiden vesiputkien sulatus i pintaa kohti - käytä heijastinsuutinta F - hävitä kaikki maalijäte turvallisella tavalla - lämmitä...
  • Page 32 SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- vez que vaya a utilizarla y, si estuvieran dañados, haga huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla que una persona cualificada los repare web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 33 DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA: • Permanezca alerta; fíjese bien en lo que haga, utilice el • Maneje la herramienta con cuidado; evite que se sentido común y no utilice la herramienta cuando esté produzcan fuego y quemaduras cansado •...
  • Page 34: Consejos De Aplicación

    - mantenga las ranuras de ventilación C 2 descubiertas - no dirija el chorro de aire caliente hacia la misma • Accesorios SKIL (no incluidos de serie) 9 superficie durante demasiado tiempo - tobera de protección del cristal D (para desviar el - deshágase con precaución de todos los restos de...
  • Page 35: Dados Técnicos

    • Conformado de tubos de plástico de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - utilice la tobera reflectora F como el despiece de piezas de la herramienta figuran - llene el tubo con arena y tape en ambos extremos para en www.skil.com)
  • Page 36: Antes Da Utilização

    • Crianças não devem realizar ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 trabalhos de limpeza nem de Interruptor para ligar/desligar manutenção na ferramenta, Anel de protecção Aberturas de ventilação sem supervisão Bico de protecção do vidro 9 Bico plano 9 • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação Bico do reflector 9 está...
  • Page 37: Após A Utilização

    - mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas de a assentar • Acessórios SKIL (não incluídos de série) 9 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue - bico de protecção de vidro D (para deflectir o fluxo de imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada APÓS A UTILIZAÇÃO:...
  • Page 38 CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Fixação termo-retráctil y - utilize o bico reflector F ou o bico redutor G • Remoção de tinta ou laca w - seleccione um tubo termo-retráctil com um diâmetro - utilize uma raspadeira limpa e afiada igual ao da peça a trabalhar - raspe com firmeza quando a tinta amolecer - aqueça uniformemente o tubo termo-retráctil...
  • Page 39 • Usare l'utensile ed i suoi accessori secondo questo para o centro de assistência SKIL mais próximo manuale di istruzioni e nel modo inteso per l'utensile; (os endereços assim como a mapa de peças da...
  • Page 40 • La pulizia e la manutenzione ci si aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica dell'utensile da parte di • Rimanere all'erta; fare attenzione a ciò che si sta bambini non deve avvenire facendo, usare buon senso e non adoperare l'utensile quando si è...
  • Page 41 - tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2 superficie troppo a lungo • Accessori SKIL (non inclusi di serie) 9 - smaltire con sicurezza tutti i detriti di vernice - ugello D di protezione dal vetro (per deviare il flusso...
  • Page 42: Tutela Dell'ambiente

    ★ decongelamento di congelatori (non usare sedi di di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro plastica) assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ★ disgelo di scalini e marciapiedi coperti di ghiaccio ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 43: Használat Közben

    BIZTONSÁG HASZNÁLAT KÖZBEN: • Óvatosan bánjon a szerszámmal, ezzel elkerülheti a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HŐLÉGFÚVÓKHOZ tűz és égésveszélyt - ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített HASZNÁLAT ELŐTT: tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen - ne tartsa a légkifúvó...
  • Page 44: Használat Után

    • Ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva mielőtt • SKIL tartozékok (nem standard tartozék) 9 félreteszi - D üvegvédő fúvóka (a légáram tereléséhez) • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen - E lapos fúvóka (a légáram szélesítéséhez) hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a - F reflektor fúvóka (a légáram visszaveréséhez)
  • Page 45 ! óvatos legyen amikor régi épületekben távolítja ! a vízvezeték csöveket gyakran nehéz el a festékrétegeket, mert a múltban sokszor megkülönböztetni a gázvezeték csövektől; a ólomtartalmú festéket használtak, mely rendkívül gázcsövek melegítése rendkívül veszélyes mérgező - robbanásveszély ! akár kis mennyiségű ólom is komoly agyi PÉLDÁK EGYÉB ALKALMAZÁSRA: és idegrendszeri károsodást okozhat;...
  • Page 46 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Tento nástroj mohou szervizdiagramja a www.skil.com címen található) používat děti od 8 let KÖRNYEZET...
  • Page 47 (při síťové impedanci menší než - udržujte větrací štěrbiny C 2 nezakryté 0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); • SKIL příslušenství (není standardní součástí pro bližší vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního příslušenství) 9 distributora elektrické energie - tryska D pro ochranu skla (pro odklonění...
  • Page 48: Návod K Použití

    • Závěsné očko J q syntetických vláken - pro snadné uložení nástroje ★ odstraňování obkladů/aplikace obkladových pásů ! před uložením nechejte nástroj alespoň 30 minut ★ změkčování/rozpouštění dehtu, cínu, živic, vosku vychladnout (použijte plochou trysku E) • Konstantní regulace teploty (ochrana proti přetížení) ★...
  • Page 49: Životní Prostředí

    çok tehlikeli sonuçlara SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na neden olabilir www.skil.com) • Bu alet 8 yaşından itibaren ŽIVOTNÍ...
  • Page 50 • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj bölgenizde bulunan yetkili servise başvurun değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin • Çalışırken dikkatli ve uyanık olun, ne yaptığınıza dikkat • Fişe takarken aletin kapalı oldugundan emin olun edin, mantıklı davranın ve yorgunken cihazı kullanmayın •...
  • Page 51 - havalandırma yuvalarını C 2 açık tutun kullanılarak boyanmış olabilir, bu tür boyalar • SKIL aksesuarlar (standart olarak dahil değildir) 9 oldukça zehirlidir ve solunması sağlık açısından - cam koruma nozul D (havayı yönlendirmek için) tehlike oluşturabilir - düz nozul E (hava akışını...
  • Page 52 özellikle de hava çıkışı/püskürtme nozulu zarar vermekten kaçının) • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ★ buzla kaplanan basamak ve kaldırımların buzunu rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli çözme aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Plastik tüpleri şekillendirme - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 53: Przed Rozpoczęciem Pracy

    że nie będą się one bawiły BEZPIECZEŃSTWO urządzeniem) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OPALARKI • Dzieci mogą czyścić i PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY: konserwować urządzenia • Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w jedynie pod nadzorem przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać •...
  • Page 54 - szczeliny wentylacyjne C 2 powinny być odkryte • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych • SKIL wyposażenie (nie należy do standardowego lub elektrycznych elementów urządzenia, należy wyposażenia) 9 bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę - dysza chroniąca szyby D (do odchylania strumienia...
  • Page 55 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA - równomiernie ogrzewać rurę PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ: • Usuwanie farby lub lakieru w ★ obkurczanie - stosować czystą, ostrą skrobaczkę • Łączenie rur wodociągowych u - zeskrobywać po zmięknięciu farby Niniejsze urządzenie nadaje się zwłaszcza do pracy z - w drodze kilku prób ustalić...
  • Page 56: Технічні Дані

    • Nigdy nie używać łatwopalnych płynów do czyszczenia кваліфікованого спеціаліста сертифікованого całej opalarki, a w szczególności wylotu powietrza/dyszy сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej ремонтуйте інструмент самостійно kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, •...
  • Page 57: Після Використання

    • Дивіться за дітьми - тримайте шнур, як умога дальше від тепла, масла та гострих країв (діти не повинні гратися з - не носіть інструмент за шнур, та не смикайте його інструментом) для того, щоб винути вилку з розетки • Дітям дозволяється - не...
  • Page 58 заготовкою - тримайте вентиляційні отвори C 2 незакритими - негайно видаляйте фарбу та сміття зі скребка, щоб • SKIL насадки (не включається в стандартний запобігти їх запаленню комплект поставки) 9 - зіскрібайте всюди, де тільки можливо, до волокна - склозахисна насадка D (для відхилення...
  • Page 59 - використовуйте насадку зі скляним захистом F з ладу, його ремонт дозволяється виконувати - щоб запобігти утворенню зламів, заповніть трубу лише в авторизованій сервісній майстерні для піском та закупорте обидва її кінця електроприладів SKIL - рівномірно нагрійте трубу, переміщуючи її зі сторони в сторону...
  • Page 60 з доказом купівлі до Вашого дилера або до • Xρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματά του найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και κατά τον τρόπο а також діаграма обслуговування пристрою, που προβλέπεται για το εργαλείο - η χρήση του...
  • Page 61 - ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για το στέγνωμα ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ: • Σβήστε το εργαλείο και βγάλτε το φις από την πρίζα των μαλλιών σας • Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει για 30 - μην αφήνετε το εργαλείο αφύλακτο τουλάχιστον...
  • Page 62 χρόνο θέρμανσης για την επίτευξη του καλύτερου - κρατάτε τις σχισμές αερισμού C 2 ακάλυπτες δυνατού αποτελέσματος • SKIL εξαρτήματα (δεν περιλαμβάνεται στη στάνταρ - ξύστε αμέσως το μαλακό χρώμα, ώστε να μην συσκευασία) 9 προλάβει να ξανασκληραίνει - ακροφύσιο προστασίας γυαλιού D (για την κάμψη του...
  • Page 63 - ζεσταίνετε τον σωλήνα ομοιόμορφα, κινώντας τον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της από τη μία πλευρά προς την άλλη SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ΑΛΛΑ ΠΑΡΑΔΕIΓΜΑTΑ XΡΗΣΕΩΣ: συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα ★ διαμόρφωση όλων των πλαστικών με χαμηλό σημείο...
  • Page 64 şi înţeleg pericolele pe Suflantă cu aer cald 8003 care aceasta le implică (în caz contrar există pericol de INTRODUCERE manevrare greşită şi răniri) Această sculă este destinată îndepărtării vopselei, • • Supravegheaţi copiii (astfel veţi obţinerii unei forme prescrise şi sudării materialelor...
  • Page 65 Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt înainte de a - menţineţi fantele de ventilaţie C 2 neacoperite o aseza • Accesorii SKIL (nu este inclus în dotarea standard) 9 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice - duză de protectie a sticlei D (pentru devierea jetului deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din...
  • Page 66: Sfaturi Pentru Utilizare

    ! când instrumentul este oprit după utilizarea la ★ îndepărtarea cerii de lumânare (nu supraîncălziţi o setare ridicată a temperaturii şi pornit din nou suprafaţa de dedesubt) după o scurtă pauză, poate dura o perioadă până ★ repararea lumânărilor rupte / readucerea lumânărilor la când elementul de încălzire ajunge la temperatura forma iniţială...
  • Page 67 инструмента, и в случай на дефект, незабавно се - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare объpнете към квалифициpан специалист; никога не la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai отваpяйте инструмента сами apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 68: След Употреба

    от лица, отговорни за • Защита от електpически удаp - никога не пъxайте пpедмети във въздушната дюза безопасността им, или ако - избягвайте диpектен контакт със заземени са били обучени за сигурна повъpxности (т.е. тpъби, pадиатоpи, печки, работа със инструмента xладилници) - пазете...
  • Page 69 - оcтавяйте вентилационните отвоpи C 2 нeпокpити пpотивен случай тя отново ще се втвъpди • SKIL аксесоаpи (не е стандартен аксесоар) 9 - ъгълът между инструмента и pаботната повъpxност - защитна дюза D (за отклоняване на въздушния тpябва да е между 30° и 40°...
  • Page 70 - cлед пpиключване на pабота стаpателно почистете • Размpазяване на замpазени водни тpъби i pаботната повъpxност - използвайте pефлектоpната дюза F ! внимавайте пpи пpемаxване на пластове боя - pавномеpно загpейте замpазената повъpxност от стаpи сгpади; има веpоятност сгpадите да ! понякога...
  • Page 71: Опазване На Околната Среда

    • Používajte nástroj a jeho doplnky v súlade s touto príručkou a na účely, na ktoré je nástroj určený; сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за používanie nástroja na činnosti iné, než na aké je сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, normálne nástroj určený...
  • Page 72 - vetracie štrbiny C 2 udržujte nezakryté Buďte pozorný, dávajte pozor na to čo robíte a nepracujte • • SKIL doplnky (nedodáva sa štandardne) 9 s nástrojom, keď ste unavený - dýza D na ochranu skla(pre odchyľovanie prúdu • Zaujmite bezpečný postoj; nezachádzajte príliš ďaleko, vzduchu) najmä...
  • Page 73 POZNÁMKY: ĎALŠÍ PRÍKLAD POUŽITIA: - všetky príklady aplikácií (okrem odstraňovania ★ odstraňovanie náterov zo stien (syntetických) • Odstraňovanie náterov/lakov z okien e náteru z okien) sa môžu urobiť bez doplnkov; avšak - pri práci v blízkosti skla používajte vždy dýzu na použitie vhodných doplnkov zjednodušuje prácu a ochranu skla D významne zvýši kvalitu výsledkov...
  • Page 74: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom za radove koji se razlikuju od radova predviđenih za o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho uređaj, može vas doći u opasnu situaciju servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)
  • Page 75 • Ovaj alat mogu koristiti djeca od max. 30 mA i koristiti samo produžni kabel koji je predviđen za primjenu na otvorenom i čija su priključna starija od 8 godina kao i mjesta zaštićena od prskanja vode osobe ograničenih fizičkih, •...
  • Page 76 - otvore za strujanje zraka C 2 držite nepokriveno ozbiljno oštetiti mozak i živčani sustav; posebno • SKIL pribor (nije dio standardne opreme) 9 su ugrožena mala djeca i još nerođena djeca u - sapnica za zaštitu stakla D (za skretanje zračne struje) majčinoj utrobi...
  • Page 77: Zaštita Okoliša

    - zamrznuto područje jednoliko odmrznuti - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! vodovodne cijevi se često teško razlikuju od o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu plinskih cijevi; zagrijavanje plinskih cijevi je (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja izuzetno opasno –...
  • Page 78 • Proverite kabl i utikač pre svake upotrebe i u slučaju - imajte na umu i da se toplota može proširiti i do oštećenja, odnesite ga kvalifikovanom licu da ga zameni zapaljivih materija koje se nalaze van vašeg vidokruga • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim - iz razloga bezbednosti, pri ruci držite kofu sa vodom odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A...
  • Page 79 - prorezi za hlađenje C 2 moraju da budu otvoreni u starijim zgradama; moguće je da su ranije • SKIL pribor (ne dobija se zajedno sa alatom) 9 korišćene boje sa olovom koje je veoma otrovno - zaštitna mlaznica za staklo D (za usmeravanje ! izlaganje čak i najmanjoj količini olova može...
  • Page 80: Zaštita Okoline

    ★ otapanje cevi za vodu koje su izrađene od PVC-a - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o (položaj I, maks. 70°C) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ★ otapanje zaleđenih brava na kolima (položaj I, maks. (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na 70°C) (koristite redukcionu mlaznicu G)
  • Page 81: Med Uporabo

    DELI ORODJA 2 • Prepričajte se, če je stikalo izklopljeno, preden priključite priključni kabel Stikalo vklopi/izklopi MED UPORABO: Varnostni obroč • S strojem ravnajte pazljivo; preprečite ogenj in Ventilacijske reže opekline Nastavek za zaščito stekla 9 - ne dotikajte se zračnega izpuha/nastavka in segretih Ploščat nastavek 9 predmetov;...
  • Page 82 - ventilacijske reže C 2 morajo biti nepokrite ! izpostavljanje svincu, tudi samo nizkemu nivoju, • SKIL pribor (ni vključeno v standardno opremo) 9 lahko povzroči resne poškodbe živčnega sistema - nastavek za zaščito stekla D (preprečuje direktni dotok in možganov; mlajši in še ne rojeni otroci so zraka na steklo) posebno občutljivi...
  • Page 83 ★ odmrzovanje vodovodnih cevi iz PVC (položaj I, - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o maks. 70°C) nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ★ odmrzovanje avtomobilskih ključavnic (položaj I, delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se maks.
  • Page 84 üle teostatakse simbol 5 järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised seadme ohutuks käsitsemiseks ja kui Kuumaõhupuhur 8003 nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte (vastasel SISSEJUHATUS korral tekib valest käsitsemisest • Antud seade on ettenähtud värvi eemaldamiseks, põhjustatud kehavigastuste ja...
  • Page 85: Pärast Kasutamist

    • - hoidke õhutusavad C 2 kinnikatmata ja ärge kasutage seadet, kui olete väsinud • SKIL-lisatarvikud (ei sisaldu standardvarustuses) 9 • Võtke stabiilne tööasend, ärge võtke ebaloomulikku - klaasikaitseotsak D (õhujoa eemalejuhtimiseks) asendit, eriti siis, kui seisate redelil või mõnel muul alusel - lapik otsak E (õhujoa laiendamiseks)
  • Page 86 TÖÖJUHISED VEEL KASUTUSNÄITEID: ★ termokahanev pakendus • Värvi/laki eemaldamine w • Veetorude jootmine u - kasutage puhast, teravat kaabitsat Seade sobib ideaalselt pehmejoodistöödeks (sulam- - kui värv pehmeneb, eemaldage see tugevalt kaapides ispunkt alla 400°) - tehke proovi, tegemaks kindlaks, kui kaua tuleb - kasutage reflektorotsakut F optimaalse tulemuse saavutamiseks kuumust - puhastage mõlemad ühendatavad lõigud enne jootmist...
  • Page 87 - seda meenutab Teile sümbol 5 par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar Karstā gaisa plūsmas ģenerators 8003 instrumentu un informē par IEVADS briesmām, kas saistītas ar • Šis instruments ir paredzēts krāsas noņemšanai, tās lietošanu (pretējā...
  • Page 88 KAS JĀIEVĪRO DARBA LAIKĀ: novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā • Darbojieties ar instrumentu uzmanīgi, nepieļaujot pretestība nepārsniedz 0,127 + j0,079 omus); ja Jums uzliesmošanu un izvairoties no apdegumiem ir nepieciešams sīkāks skaidrojums, varat sazināties ar vietējo elektroapgādes iestādi - nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei/ •...
  • Page 89 - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres C 2 - ja iespējams, vadiet skrāpi koksnes šķiedru virzienā SKIL papildpiederumi (neietilpst standarta piegādes • - nevērsiet karstā gaisa plūsmu pārāk ilgi uz vienu un to komplektā) 9 pašu virsmas vietu...
  • Page 90: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un (stāvoklī I, maks. 70°C) (izmantojiet sašaurinošo rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr uzgali G) sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ★ saldētājierīču atkausēšana (uzmanieties, lai elektroinstrumentu remonta darbnīcā nesabojātu to plastmasas korpusu) - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ★...
  • Page 91 • Prižiūrėkite vaikus (taip bus užšalusius vandens vamzdžius • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui užtikrinama, kad vaikai su • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 prietaisu nežaistų) TECHNINIAI DUOMENYS 1 • Vaikams draudžiama valyti ir atlikti jo techninę priežiūrą, jei PRIETAISO ELEMENTAI 2 neprižiūri atsakingas suaugęs Įjungimo/išjungimo jungiklis...
  • Page 92 Dirbdami su prietaisu nuolat būkite budrūs, įrankį susikoncentravę į tai, ką veikiate; darbe vadovaukitės - ventiliacines angas C 2 laikykite neuždengtas sveiku protu ir nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę SKIL papildoma įranga (nėra standartiniame • • Dirbdami atsistokite patikimai; venkite nenormalių kūno komplekte) 9 padėčių, ypač...
  • Page 93 - iš karto pašalinkite nuo grandiklio dažų liekanas ir - prieš lituodami pašildykite abi nupjautas dalis ir purvą, nes jie gali užsidegti uždėkite litavimo vielą (nenaudokite litavimo vielos - esant galimybei gremžkite išilgai medienos tekstūros su švinu) • Užšalusių vandens vamzdžių atšildymas i - nelaikykite karšto oro srovės per ilgai nukreipę...
  • Page 94 на алатот и во случај на неисправност однесете kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto го на поправка кај стручно лице; никогаш сами не sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL отварајте го алатот elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
  • Page 95 - не доближувајте го премногу отворот/млазникот до • Заземете безбедно растојание; не се истегајте, особено на скали или постоља предметот врз кој работите • Проверете дали алатот е исклучен пред да го - не насочувајте го млазот со топол воздух предолго оставите...
  • Page 96 - отворите за ладење C 2 држете ги отворени - не насочувајте го млазот топол воздух предолго кон • SKIL прибор (не се вклучени во приборот) 9 иста површина - заштитен млазник за стакло D (за насочување на - внимателно отстранете ги сите остатоци од боја...
  • Page 97: Заштита На Животната Средина

    Доколку алатот и покрај внимателното работење и • пластичното куќиште) контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ★ одмрзнување смрзнати скали и тротоари изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Обликување пластични цевки алати - користете рефлектирачки млазник F - во...
  • Page 98 ELEMENTET E VEGËL 2 • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës Çelësi i ndezjes/fikjes • Sigurohuni që pajisja të jetë e fikur kur ta vendosni në Unaza mbrojtëse prizë Të...
  • Page 99 - mbajini të çarat e ajrimit C 2 të pambuluara ndërtesa të vjetra; në të kaluarën ndërtesa mund • Aksesorët SKIL (не се вклучени во приборот) 9 të jetë lyer me bojë që përmban plumb, që është - gypi i mbrojtjes së xhamit D (për shmangien e rrymës shumë...
  • Page 100 ! ekspozimi edhe ndaj niveleve të ulta të plumbit ★ shkrirja e frigoriferëve ngrirës (mos dëmtoni paretin mund të shkaktojë dëmtime të rënda nervore plastik) dhe të trurit; fëmijët e vegjël dhe të palindur janë ★ shkrirja e shkallëve dhe rrugicave me akull •...
  • Page 101 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Page 102 ‫یا علی اخلصوص خروجی/نازل هوای آن استفاده نکنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 103 y )‫سوار کردن انقباضی (شرینک فیت‬ J q ‫حلقه آویز‬ ‫ استفاده شود‬G ‫ یا نازل کاهنده‬F ‫از نازل بازتابی‬ ‫برای نگهداری آسان ابزار‬ ‫یک تکه لوله شرینک-فیت با قطر مشابه قطعه کاری انتخاب کنید‬ 03 ‫قبل از اینکه ابزار را در جای نگهداری آن قرار دهید بگذارید برای حداقل‬ ‫دقیقه...
  • Page 104 :‫بعد از استفاده‬ ‫باشد و آنها خطرات موجود را درک کرده‬ ‫ابزار را خاموش کرده و دوشاخه را بکشید‬ ‫باشند (در غیراینصورت خطر بروز خطاهای کاری‬ 30 ‫قبل از اینکه ابزار را در جای نگهداری آن قرار دهید بگذارید برای حداقل‬ ‫دقیقه...
  • Page 105 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫کودکان 8 ساله و بزرگتر و افرادی که‬ ‫قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫محطة خدمة‬ ‫محدودیت های فیزیکی، حسی یا ذهنی داشته‬ )com.skil.www ‫یا...
  • Page 106 ‫احرص دائم ً ا على أال تعر ّ ض السطح األساسي لسخونة مفرطة؛‬ ‫ غير مغطاة؛‬C 2 ‫احرص على أن تكون فتحات التهوية‬ :‫أمثلة استخدام أخرى‬ ‫ )ال تتوفر قياسي ً ا مع األداة) 9؛‬SKIL ‫ملحقات‬ ‫إزالة بساط الفينيل ومشمعات فرش األرض؛‬ ‫٭‬...
  • Page 107 :‫أثناء االستخدام‬ ‫تعامل مع األداة بعناية؛ وأبعدها عن النار واحلروق؛‬ ‫ال تلمس منفذ/فوهة الهواء واجلسم امل ُ سخ ّ ن؛ فكل منها يصبح شديد‬ 8003 ‫املسدس احلراري‬ ‫السخونة؛‬ ‫ال متسك منفذ/فوهة الهواء على مقربة شديدة من اجلسم الذي يتم العمل به؛‬...
  • Page 108 ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW...
  • Page 111 8003 2000 600°C 450°C 70°C Watt 0,5 kg 70° 450° 600° 550 ltr/min 350 ltr/min 550 ltr/min...
  • Page 112 ‫املسدس احلراري‬ 8003 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00480 12/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents