Download Print this page

Delta 100-DST Instructions Manual page 5

Single handle kitchen faucet
Hide thumbs Also See for 100-DST:

Advertisement

A.
2
3
B.
1
4
For Sprayer Models Only
Swing open lower clip (1). Pull down on diverter plug (2) to remove.
A.
Discard diverter plug. Caution: Do not remove upper clip (3).
Keeping lower clip (1) disengaged, insert diverter hose end (4) into diverter
B.
housing (5) until seated. To secure diverter hose, rotate lower clip (1) until
an audible snap is heard. Pull down moderately to ensure connection has
been made.
Para el rociador modela solamente
Abra el gancho inferior (1). Hale el tapón del desviador (2) para sacarlo.
A.
Deseche el tapón del desviador. Precaución: No retire el gancho
superior (3).
Manteniendo el gancho inferior (1) desconectado, inserte el extremo de desvío
B.
de la manguera (4) en la cubierta o bastidor del desviador (5) hasta que quede
asentado. Para fijar la manguera de desvío, gire el gancho inferior (1) hasta
que se escuche un chasquido. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar
que la conexión se ha hecho.
Pour le pulvérisateur modèle seulement
Ouvrez l'agrafe inférieure (1). Tirez le bouchon (2) de l'inverseur vers le bas
A.
pour l'enlever. Jetez le bouchon de l'inverseur. Attention : N'enlevez pas
l'agrafe supérieure (3).
Tout en maintenant l'agrafe (1) ouverte, introduisez l'extrémité du tuyau souple
B.
(4) de l'inverseur dans le boîtier (5) de l'inverseur jusqu'à ce qu'il soit bien
appuyé. Pour fixer le tuyau souple de l'inverseur, tournez l'agrafe inférieure (1)
jusqu'à ce qu'un claquement se produise. Tirez modérément sur le tuyau pour
vous assurer qu'il est bien branché.
1
1
1
2
1
5
4
4
Incorrect clip assembly may cause water leaks and property damage.
El ensamble incorrecto del gancho puede provocar fugas de agua y
daños a la propiedad.
Si l'agrafe est mal montée, une fuite d'eau peut se produire et
causer des dommages matériels.
5
1
2
"SNAP"
'CHASQUIDO'
«CLAQUEMENT»
5
Notice
Aviso
Avis
1
75106 Rev. C

Advertisement

loading