Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Instructies
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones
  • Instruções
  • Brugsanvisning
  • Käyttöohjeet
  • Instrukcja
  • Upute
  • Navodila
  • Utasítások
  • Talimatlar
  • Instrucţiuni

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 19381-56

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Page 3 diagrams 5 lid 1 on 6 grip 1 paper filter #4 10 light 7 water (not supplied) 11 hotplate 8 slot 2 tab 12 carafe 9 switch 3 handle 13 press 0 off 4 filter holder C SWITCH ON 7 Check the switch is off (move it to 0). 8 Put the plug into the power socket.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    Zeichnungen 5 Deckel 1 ein 6 Griff 1 Papierfilter Größe 4 10 Kontroll-Lampe 7 Wasser (nicht enthalten) 11 Warmhalteplatte 8 Schlitz 2 Nase 12 Kanne 9 Schalter 3 Griff 13 drücken 0 aus 4 Filterhalter C EINE SCHNELLE TASSE Sie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Stellen Sie die Kanne innerhalb von ca. 20 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte, damit der Filterhalter nicht überläuft.
  • Page 6: Mode D'emploi

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 7 schémas 5 couvercle 1 marche 6 insert 1 filtre en papier #4 10 voyant 7 eau (non fourni) 11 plaque chauffante 8 fente 2 attache 12 verseuse 9 interrupteur 3 poignée 13 appuyez 0 arrêt 4 porte-filtre C SOINS ET ENTRETIEN 1 Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le déplacer et avant de le nettoyer.
  • Page 8: Instructies

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Page 9 afbeeldingen 5 deksel 1 aan 6 handvat 1 papierfilter nr.4 10 lampje 7 water (niet meegeleverd) 11 warmhoudplaat 8 sleuf 2 tab 12 koffiekan 9 schakelaar 3 handvat 13 druk 0 uit 4 filterhouder C ZORG EN ONDERHOUD 1 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt, verplaatst of gereinigd wordt.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    immagini 5 coperchio 1 acceso 6 linguetta 1 filtro in carta n. 4 10 spia 7 acqua (non in dotazione) 11 piastra 8 fessura 2 linguetta 12 caraffa 9 interruttore 3 manico 13 premere 0 spento 4 porta filtro C CURA E MANUTENZIONE 1 Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato, prima di spostarlo e di pulirlo.
  • Page 12: Instrucciones

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
  • Page 13 ilustraciones 5 tapa 1 encendido 6 agarradera 1 filtro de papel nº4 10 luz 7 agua (no incluido) 11 placa 8 ranura 2 pestaña 12 jarra 9 interruptor 3 asa 13 pulse 0 apagado 4 soporte del filtro C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1 Desenchufe el aparato cuando no esté...
  • Page 14: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
  • Page 15 esquemas 5 tampa 1 ligado 6 pega 1 filtro de papel nº4 10 luz 7 água (não incluído) 11 placa de aquecimento 8 ranhura 2 lingueta 12 jarro 9 interruptor 3 asa 13 pressão 0 desligado 4 porta filtro C CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1 Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de o deslocar ou de o limpar.
  • Page 16: Brugsanvisning

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
  • Page 17 tegninger 5 låg 1 tænd 6 greb 1 kaffefilter nr. 4 10 indikator 7 vand (medfølger ikke) 11 varmeplade 8 åbning 2 tap 12 kande 9 afbryderknap 3 håndtag 13 tryk 0 sluk 4 filtertragt C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 1 Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og før du flytter eller rengør det. 2 Brug grebet, til at åbne for låget.
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 19 symboler 5 lock 1 på 6 hake 1 pappersfilter storlek 4 10 signallampa 7 vatten (medföljer inte) 11 värmeplatta 8 fals 2 skåra 12 kaffekanna 9 strömbrytare 3 handtag 13 tryck 0 av 4 filterhållare 3 Häll filterinnehållet i soporna och inte i avloppet. 4 Man kan rengöra kaffekanna och filterhållare med diskmedel i varmt vatten.
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en ansvarlig person. Bruk og oppbevar apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 21 tegn 5 deksel 1 på 6 feste 1 papirfilter #4 10 lys 7 vann (følger ikke med) 11 varmeplate 8 sprekk 2 flik 12 kanne 9 bryter 3 håndtak 13 skyv 0 av 4 filterholder 4 Du kan rengjøre kannen og filterholderen i varmt såpevann. Skyll godt etterpå for å fjerne alle såperester.
  • Page 22: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 23 piirrokset 5 kansi 1 päälle 6 tarttumiskohta 1 suodatinpaperi, numero 4 10 valo 7 vesi (ei mukana) 11 lämpölevy 8 aukko 2 kolo 12 kannu 9 katkaisija 3 kahva 13 paina 0 pois 4 suodatinteline 4 Voit puhdistaa kannun ja suodatintelineen lämpimässä saippuavedessä. Huuhtele ne perusteellisesti jälkeenpäin, jotta niihin ei jää...
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей. 2 Не...
  • Page 25 иллюстрации 5 крышка 1 кнопка включения 6 захват 1 бумажный фильтр #4 10 подсветка 7 вода (в комплект не входит) 11 подставка 8 разъем 2 язычок 12 графин 9 выключатель 3 ручка 13 нажим 0 кнопка выключения 4 держатель фильтра C УХОД...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotřebič smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 27 nákresy 5 víko 1 zapnuto 6 západka 1 papírový filtr #4 10 kontrolka 7 voda (nedodáno) 11 plotna 8 otvor 2 zarážka 12 karafa 9 spínač 3 držadlo 13 stiskněte 0 vypnuto 4 držák filtru 4 Karafu a držák filtru myjte v horké mýdlové vodě. Pak důkladně opláchněte, abyste odstranili všechny stopy po mýdle.
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 29 nákresy 5 veko 1 zapnutý 6 uško 1 papierový filter č. 4 10 svetelná kontrolka 7 voda (nie je súčasťou balenia) 11 ohrievacia platňa 8 otvor 2 uško 12 varná kanvica 9 spínač 3 rukoväť 13 stlačiť 0 vypnutý 4 držiak filtra 3 Vyklopte obsah držiaka na filter do koša.
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 31: Instrukcja

    rysunki 5 pokrywa 1 włączony 6 ucho 1 papierowy filtr nr 4 10 lampka 7 woda (nie ma w dostawie) 11 płyta grzejna 8 wycięcie 2 klapka 12 dzbanek 9 wyłącznik 3 uchwyt 13 naciśnij i otwórz 0 wyłączony 4 gniazdo filtra C SZYBKA FILIŻANKA Dzbanek można wyjąć...
  • Page 32: Upute

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj je namijenjen uporabi od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Page 33 crteži 5 poklopac 1 uključeno 6 ručica 1 papirnati filter br. 4 10 indikatorsko svjetlo 7 voda (nije dio opreme) 11 grijaća ploča 8 prorez 2 oznaka 12 bokal 9 prekidač 3 drška 13 pritisnite 0 isključeno 4 nosač filtera 4 Možete oprati bokal i nosač...
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite izven dosega otrok.
  • Page 35 risbe 5 pokrov 1 vključeno 6 ročaj 1 papirnati filter #4 10 lučka 7 voda (ni priloženo) 11 vroča plošča 8 reža 2 jeziček 12 posoda 9 stikalo 3 ročaj 13 pritisnite 0 izključeno 4 držalo filtra 4 Posodo in držalo filtra lahko očistite v topli milnici. Potem vse dele temeljito sperite, da odstranite vse ostanke mila.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37 σχέδια 5 καπάκι 1 ενεργοποίηση 6 λαβή 1 χάρτινο φίλτρο αρ. 4 10 λυχνία 7 νερό (δεν παρέχεται) 11 εστία 8 εγκοπή 2 γλωττίδα 12 κανάτα 9 διακόπτης 3 χειρολαβή 13 πατήστε 0 απενεργοποίηση 4 θήκη φίλτρου C ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ Μπορείτε...
  • Page 38: Utasítások

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 39 rajzok 5 fedél 1 be 6 markolat 1 #4 papír szűrő (a csomag 10 lámpa 7 víz nem tartalmazza) 11 melegítő lap 8 nyílás 2 fül 12 kancsó 9 kapcsoló 3 fogantyú 13 nyomja meg 0 ki 4 szűrőtartó 3 Öntse ki a szűrőtartó tartalmát a szemetesbe. 4 Meleg, szappanos vízzel megtisztíthatja a kancsót és a szűrőtartót.
  • Page 40: Talimatlar

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Page 41 çizimler 5 kapak 1 açık 6 kulp 1 kağıt filtre no.4 10 lamba 7 su (cihazla birlikte verilmez) 11 elektrikli ocak 8 yuva 2 kilit 12 sürahi 9 düğme 3 sap 13 bastır 0 kapalı 4 filtre yuvası 3 Filtre yuvasının içindekileri hafifçe vurarak çöpe boşaltın. 4 Sürahiyi ve filtre yuvasını...
  • Page 42: Instrucţiuni

    Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 43 schiţe 5 capac 1 pornit 6 cap de prindere 1 filtru de hârtie nr. 4 10 bec 7 apă (nefurnizat) 11 plită 8 fantă 2 capăt 12 carafă 9 întrerupător 3 mâner 13 apăsaţi 0 oprit 4 suport filtru 4 Puteţi curăţa carafa şi suportul filtrului cu apă caldă şi detergent de vase. Pentru a îndepărta urmele de detergent, după...
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 45 илюстрации 5 капак 1 вкл. 6 ръкохватка 1 хартиен филтър № 4 10 лампичка 7 вода (не е предоставен) 11 котлон 8 слот 2 ухо 12 кана 9 ключ 3 дръжка 13 натиснете 0 изкл. 4 поставка за филтър C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 1 Изключете...

This manual is also suitable for:

19382-56Mini classic 19900-5619590-56

Table of Contents