Teac LP-R400 Owner's Manual

Teac LP-R400 Owner's Manual

Multi music player / cd recorder
Hide thumbs Also See for LP-R400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CEC6P10501230
Z
LP - R400
Multi music player / CD recorder
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teac LP-R400

  • Page 1 CEC6P10501230 LP - R400 Multi music player / CD recorder OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents......... . 4 Before using the unit .
  • Page 5: Handling Records

    2. Push up in the direction “C” until it locks at the tip. The replacement stylus for this LP-R400 is an STL-103. Please contact TEAC Parts at (323) 726-0303, extension 840 to order. Or call our automated Service Agency Locator at: (800) 447- TEAC for the closest authorized repair company that can replace the stylus for you.
  • Page 6: Discs

    < Copy-protected discs and other discs which do not conform to the CD standard may not play back correctly in this player. If you use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
  • Page 7: Turntable Cover

    About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but the last track or tracks recorded can be erased, and the space on the disc can be re-used for other...
  • Page 8: Connection

    CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord.
  • Page 9: Parts Of The Turntable

    turntable screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. When you transport the unit, turn the screw counterclockwise to secure the turntable. cue-lever Use this lever to lift the tone arm. tone arm holder speed selector tone arm...
  • Page 10: Unit Functions And Remote Control

    Unit Functions and Remote Control...
  • Page 11 POWER Press this button to turn the unit on or off. PHONO/AUX, CD, FM/AM Press the PHONO/AUX button and select PHONO to play a record. Press the PHONO/AUX button and select AUX to listen to the external source connected to the AUX IN jacks. Press the CD button to play a CD.
  • Page 12: Remote Control Unit

    Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
  • Page 13: Listening To The Radio

    FM MODE Select FM or AM using the FM/AM button. Select the station you want to listen to (auto selection). Hold down the TUNING button ( display begins to change. < When a station is tuned in, the tuning process will stop automatically.
  • Page 14: Preset Tuning

    You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 respectively. Tune in a station you want to listen to (see steps of page 13). Press the ENTER/MEMORY button. < You can tune in another station even after the ENTER/MEMORY button has been pressed.
  • Page 15: Listening To A Record 1

    < Before use, completely loosen the transportation screw by turning them clockwise with a coin and remove the stylus guard. Press the PHONO/AUX button once or twice to select PHONO. Gently open the dust cover. Be careful not to pinch your finger. Listening to a Record 1 adaptor Put the record on the turntable.
  • Page 16 Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The turntable will begin to turn. Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever. You can lower the tone arm manually if the cue lever has not been raised.
  • Page 17: Listening To A Cd 1

    Press the CD button. “--” blinks for a few seconds. When no disc is set, “no dISC” appears on the display. Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the tray. Place a disc on the tray with the printed label face up. <...
  • Page 18: Time Display

    Listening to a CD 2 To suspend playback temporarily (pause mode) Press the PLAY/PAUSE button (y /J ) during playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button (y/J) again. To stop playback Press the STOP button (H) to stop playback. To skip to the next or a previous track During playback, repeatedly press the .or/ button until the desired track is found.
  • Page 19: Repeat Playback

    Repeat Playback Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL REPEAT 1 (off) REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly. REPEAT 1 (Repeat one track) Press the REPEAT button twice during playback.
  • Page 20: Programmed Playback

    Up to 32 tracks can be programmed in the desired order. < Insert a disc and select “CD” before beginning programming. < Shuffle playback does not work during programmed playback. < Programmed playback works with finalized discs only. Press the PROGRAM button in the stop mode. “PROGRAM”...
  • Page 21: Before Recording

    To check the programmed order In the stop mode, press the .or/ button repeatedly to show the track numbers that have been stored in memory. To add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button. Select a track number by pressing the .or/ button, and then press the PROGRAM button.
  • Page 22: Recording

    Audio from the PHONO or AUX sources can be recorded on the CD recorder. Press the PHONO/AUX button once or twice to select the source to be recorded. To record a record, select PHONO. To record an external source connected to the AUX IN jacks, select AUX.
  • Page 23 If necessary, adjust the recording level using the REC LEVEL knob. Play the source to be recorded and adjust the recording level so that the loudest sound does not exceed the “OVER” indicator on the peak level meter. The level can be adjusted from –00 (–∞) dB to 18 dB. <...
  • Page 24: Finalize

    This section deals with the actions taken after recording. Once finalized, CD-R discs are truly final. No more tracks can be recorded on them. By contrast, CD-RW discs can be “unfinalized”, and if there is space, further material can be recorded on them.
  • Page 25: Erase Or Unfinalize A Cd-Rw

    It is possible to erase the last recorded track. It is also possible to erase a whole disc. Erase procedures are possible only on an unfinallized CD-RW disc. If a CD-RW disc has been finalized, unfinalize it prior to erasure. Remember that it is not possible to perform any erase or unfinalize procedures on a CD-R disc.
  • Page 26: Troubleshooting

    If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on.
  • Page 27: Messages

    Messages 0 0:00 A blank CD-R/CD-RW disc is set on the tray. bUSY The unit is reading the disc. Wait a few seconds. CLOSE Close the disc tray. ErASE ** Erase the last track of the CD-RW disc. ErASE ALL Erase all the tracks of the CD-RW disc.
  • Page 28: Sommaire

    Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire ........28 Avant l’utilisation .
  • Page 29: Manutention Des Disques

    Plusieurs systèmes de nettoyage de disque sont disponibles chez plusieurs marchands et sur ligne. TEAC n’endorse pas aucun produit spécifique mais, dépendemment de la condition de la collection de vos disques, çelà peut s’avérer être un bon choix.
  • Page 30: Disques

    Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”. CD-R CD-RW Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques. Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R”...
  • Page 31: Couvercle De La Platine

    Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer sur cet espace disponible.
  • Page 32: Raccordements

    PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles...
  • Page 33: Nomenclatures Des Controles (Table Tournante)

    Nomenclatures des controles (table tournante) table tournante Visse tenant en place la table tournante pour le transport Avant l’utilisation, déserrer la visse en la tournant vers la droite avec une pièce de monnaie ou tournevisse. Quand vous transportez l’appareil, tournez la visse vers la gauche pour tenir en place la table tournante.
  • Page 34: Nomenclatures Des Controles

    Nomenclatures des controles...
  • Page 35 POWER Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. PHONO/AUX, CD, FM/AM Pour lire un disque vinyle, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner PHONO. Pour écouter la source externe connectée aux prises AUX IN, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner AUX. Pour lire un CD, appuyer sur la touche CD.
  • Page 36: Boîtier De Télécommande

    Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.
  • Page 37: Écoute De La Radio

    FM MODE Choisir AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM. Sélectionnez la station que vous voulez écouter (sélection automatique). Tenir la touche TUNING ( ) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage de fréquence commence à changer. < Quand une station est reçue, l’accord s’arrête automatiquement.
  • Page 38: Mémorisation De Stations (Presets)

    Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans leurs presets respectifs 1 à 9. Réglez-vous sur une station que vous désirez écouter (voir pour cela les étapes à en page 37). Appuyez sur la touche ENTER/MEMORY. < Vous pouvez accorder sur une autre station même après avoir appuyé...
  • Page 39: Écoute De Disque 1

    < Avant l’utilisation, déserrer complètement la visse de transport en la tournant vers la droite utilisant une pièce de monnaie, et retirez le garde-aiguille. Appuyez sur la touche PHONO/AUX une ou deux fois pour choisir “PHONO”. Doucement soulever le couvercle. Prendre soin de ne pas coincer vos doigts.
  • Page 40 Doucement déplacer le bras vers le bord du disque (ou le point de départ d’une piste). La table tournante commence à tourner. Doucement abaisser le bras en relâchant doucement le levier de re-pérage. Vous pouvez abaisser le bras manuellement si le levier de repérage n’a pas été...
  • Page 41: Écoute De Cd 1

    Appuyez sur la touche CD pour choisir “CD”. “--” est affiché brièvement. Si il n’y a pas de disque, ”no dISC” est affiché. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le plateau. Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. <...
  • Page 42: Affichage Du Temps

    Écoute de CD 2 Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause) Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
  • Page 43: Lecture Répétée

    Lecture répétée A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode répétition change comme suit: REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) REPEAT ALL (Répétition de tout le disque) Appuyez sur la touche REPEAT une fois en lecture. Tous les morceaux du disque seront répétés. En lecture programmée, la liste programmée sera répétée.
  • Page 44: Lecture Programmée

    On peut programmer la lecture d’un maximum de 32 morceaux dans l’ordre souhaité. < Mettre un disque compact en place et sélectionner “CD” avant de commencer la programmation. < Pendant la lecture programmées, la lecture aléatoire est impossible. < La lecture programmée fonctionne seulement avec les disques finalisés.
  • Page 45: Avant D'enregistrer

    Pour contrôler l’ordre programmé En mode arrêt, appuyer sur la touche . ou / à plusieurs reprises pour faire apparaître les numéros de morceau qui ont été mémorisés. Pour ajouter un morceau à la fin du programme En mode arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM. Sélectionner un numéro de morceau en appuyant sur une touche .
  • Page 46: Enregistrement

    Le son de PHONO ou AUX peut être enregistré par le graveur de CD. Appuyer une ou deux fois sur la touche PHONO/AUX pour sélectionner la source à enregistrer. Pour enregistrer à partir d’un disque vinyle, sélectionner PHONO. Pour enregistrer à partir de la source externe connectée aux prises AUX IN, sélectionner AUX.
  • Page 47 Si nécessaire, régler le niveau d’enregistrement à l’aide du bouton REC LEVEL. Mettre la source à enregistrer en lecture et régler le niveau d’enregistrement de manière que le son le plus fort ne dépasse pas l’indicateur “OVER” du crête-mètre. Le niveau peut être réglé de –00 (–∞) dB à 18 dB. <...
  • Page 48: Finalisation

    Cette section concerne ce qui suit l’enregistrement. Une fois finalisé, les disques CD-R sont véritablement finalisés. Il n’est plus possible d’ajouter d’autre pistes. Par contre, les disques CD-RW peuvent être “dé-finalisés” et s’il y a de l’espace, du matériel additionnel peut être enregistrer. Finalisation Tel qu’expliquer précédemment, pour qu’un disque devient un disque CD normal, il doit avoir une table de contenu (TOC)
  • Page 49: Effacement Ou Dé-Finalisation D'un Cd-Rw

    Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RW Il est possible d’effacer la dernière piste enregistrée. Il est aussi possible d’effacer le disque entièrement. Les procédures d’effacement fonctionnent strictement sur un disque non-finalisé. Si un disque CD-RW est finalisé, dé-finalisé le disque avant l’effacement. Rappelez-vous qu’il n’est pas possible d’effacer sur un disque CD-R.
  • Page 50: Dépannage

    En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. N’allume pas e Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas commuté...
  • Page 51: Messages

    Messages 0 0:00 Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir bUSY L’appareil est en train de préparer le disque. Attendre quelques secondes. CLOSE Fermer le tirroir du disque ErASE ** Effacement de la dernière piste du disque CD-RW ErASE ALL Effacement de toute les pistes du disque CD-RW FINAL Finalisation du disque...
  • Page 52: Antes De Usarse

    Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usarse ........52 Manejo de discos .
  • Page 53: Manejo De Discos

    Muchos sistemas de limpieza de discos están disponibles comercialmente de varios minoristas o en línea. TEAC no respalda ningún producto específico de éstos, pero, dependiendo de la condición de su colección de discos, puede ser recomendable usar uno de estos sistemas.
  • Page 54: Discos

    CDs pueden no ser reproduzidos correctamente en esta unidad. Si utiliza tales discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción.
  • Page 55: Cubierta De La Tornamesa

    Acerca de los discos CD-R y CD-RW Los discos CD-R pueden ser grabados sólo una vez. Una vez que hayan sido usados para grabar, no se podrán borrar o regrabar los discos. Sin embargo, si hay espacio disponible en el disco (y el disco no haya sido finalizado), se puede grabar material adicional.
  • Page 56: Conexiones

    PRECAUCIÓN: < Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad. < Asegure firmemente cada uno de los conectores. Para evitar zumbidos y ruido, no envolva los cables de conexión junto con los cables de alimentación de CA.
  • Page 57: Nombres De La Tornamesa

    tornamesa fije con tornillos la tornamesa para su transporte Antes de usarse, afloje completamente el tornillo girándolo hacia la derecha con una moneda o con un destornillador. Cuando transporte la unidad, gire el tornillo hacia la izquierda para fijar la tornamesa. palanca para adelantar Utilice esta palanca para levantar el brazo de sintonización.
  • Page 58: Funciones Y Control Remoto

    Funciones y Control Remoto...
  • Page 59 POWER Presione este botón para encender o apagar la unidad. PHONE/AUX, CD, FM/AM Presione el botón PHONO/AUX y seleccione PHONO para reproducir un disco. Presione el botón PHONO/AUX y seleccione AUX para escuchar la fuente externa conectada en los jacks AUX IN. Presione el botón CD para reproducir un CD.
  • Page 60: Control Remoto

    Control Remoto La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el aparato a distancia. Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del aparato. < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, puede no ser posible operar el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
  • Page 61: Para Escuchar El Radio

    FM MODE Seleccione FM o AM utilizando el botón FM/AM. Seleccione la estación que desee escuchar (selección automática). Mantenga presionado el botón TUNING ( la visualización de la frecuencia comience a cambiar. < Cuando se sintoniza una estación, el proceso de sintonización parará...
  • Page 62: Presintonías

    Puede almacenar emisoras de FM y AM en las presintonías 1 a 9. Sintonice una emisora (pasos Pulse el botón ENTER/MEMORY. < Puede sintonizar otra estación aún después de presionar el botón ENTER/MEMORY. Seleccione un canal de preajuste para almacenar la estación utilizando el botón PRESET presintonía Presintonías...
  • Page 63: Para Escuchar Un Disco 1

    < Antes de utilizar la tornamesa, afloje completamente el tornillo de transporte girándolo hacia la derecha con una moneda y retirar el protector de la aguja. Presione el botón PHONO/AUX una o dos veces para seleccionar PHONO. Abra suavemente la cubierta de protección contra polvo.
  • Page 64 Mueva el brazo de sintonización suavemente hacia la orilla del disco (o al punto inicial de una pista). La tornamesa comenzará a girar. Baje suavemente el brazo de sintonización liberando de manera lenta la palanca para adelantar. Usted puede bajar el brazo de sintonización manualmente si no se ha subido la palanca para adelantar.
  • Page 65: Para Escuchar Un Cd (Disco Compacto)

    Presione el botón CD. “--” parpadea durante unos segundos. Si no hay ningún disco colocado, “no dISC” aparece en la pantalla. Presione el botón OPEN/CLOSE (L ) para abrir la bandeja. Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta impresa hacia arriba.
  • Page 66: Indicación De Tiempo

    Para escuchar un CD 2 Para suspender la reproducción temporalmente (modo de pausa) Presione el botón PLAY/PAUSE (y /J ) durante la reproducción. La reproducción se detiene en la posición actual. Para reanudar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/PAUSE (y/J).
  • Page 67: Reproducción Repetida

    Reproducción Repetida Cada vez que se presione el botón REPEAT (repetir), cambiará el modo como sigue: REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) (apagado) REPEAT 1 (Repetir una pista) REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) Presione una vez el botón REPEAT durante la reproducción. Todas las pistas del disco serán reproducidas repetidamente.
  • Page 68: Reproducción Programada

    Se puede programar hasta 32 pistas en el orden deseado. < Inserte un disco y seleccione “CD” antes de empezar la programación. < La reproducción aleatoria no funciona durante la reproducción programada. < La reproducción programada funciona con discos finalizados únicamente.
  • Page 69: Antes De Grabar

    Para verificar el orden programado En el modo de parada, presione el botón . o/ repetidamente para mostrar los números de pista que se ha almacenado en la memoria. Para añadir una pista al final del programa En el modo de parada, presione el botón PROGRAM. Seleccione un número de pista presionando el botón .o/, y luego presione el botón PROGRAM.
  • Page 70: Grabacón

    Se puede grabar el audio de las fuentes PHONO o AUX en el grabador de CD. Presione el botón PHONO/AUX una o dos veces para seleccionar la fuente a ser grabada. Para grabar un disco, seleccione PHONO. Para grabar una fuente externa conectada a los conectores AUX IN, seleccione AUX.
  • Page 71 Si es necesario, ajuste el nivel de grabación utilizando la perilla REC LEVEL (NIVEL DE GRABACIÓN). Reproduzca la fuente a ser grabada y ajuste el nivel de grabación de manera que el sonido más fuerte no exceda el indicador “OVER” en el medidor de nivel de pico. Se puede ajustar el nivel desde –00 (–∞) dB hasta 18 dB.
  • Page 72: Finalización

    Esta sección se refiere a los procedimientos a ser tomados después de la grabación. Una vez que estén finalizados, los discos CD-R estarán realmente finalizados. No se puede grabar más pistas en esos discos. En cambio, los discos CD-RW pueden ser “desfinalizados”, y si hay espacio, se puede grabar más material.
  • Page 73: Borrado O Desfinalización De Un Cd-Rw

    Borrado o Desfinalización de un CD-RW IEs posible borrar la última pista grabada y también borrar un disco entero. Sólo se puede ejecutar los procedimientos de borrado en un disco CD-RW desfinalizado. Si un disco CD-RW ha sido finalizado, desfinalícelo antes de borrarlo. Acuérdese de que no es posible ejecutar ningún procedimiento de borrado o desfinalización en un disco CD-R.
  • Page 74: Detección De Problemas

    Si surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. Sin alimentación. e Verifique la conexión a la fuente de alimentación de CA.
  • Page 75: Mensajes

    Mensajes 0 0:00 Se insertó un disco CD-R/CD-RW en blanco en la bandeja. bUSY La unidad está leyendo el disco. Espere unos segundos. CLOSE Cierra la bandeja de disco. ErASE ** Borra la última pista del disco CD-RW. ErASE ALL Borra todas las pistas del disco CD-RW.
  • Page 76 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

Table of Contents