Peavey Cirrus Operating Manual page 16

Hide thumbs Also See for Cirrus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

desea. Usted se sorprenderá al ver cuántas variaciones de
tono se pueden lograr con un simple ajuste de los fonocap-
tores.
Entonación de las cuerdas
Los ajustes precisos de entonación de las cuerdas aseguran
que su instrumento sonará afinado en cualquier punto del
cuello o diapasón. Si los ajustes son correctos, se maximiza
la precisión de todas las notas a lo largo del cuello.
La entonación se define comparando el tono de una cuerda
abierta con el de la misma cuerda cuando se toca una octa-
va más alta en el decimosegundo traste. La "longitud de
vibración" real de esa cuerda se modifica ajustando las
abrazaderas hacia adelante o atrás, si la nota pulsada tiene
un tono más agudo o grave que la nota abierta.
Nota
l l e e m m a a s s d d e e e e n n t t o o n n a a c c i i ó ó n n s s e e d d e e b b e e n n a a l l u u s s o o d d e e c c u u e e r r d d a a s s g g a a s s t t a a d d a a s s . .
P P a a r r a a u u n n o o í í d d o o n n o o e e n n t t r r e e n n a a d d o o , , e e s s d d i i f f í í c c i i l l d d e e t t e e r r m m i i n n a a r r s s i i l l a a n n o o t t a a
a a b b i i e e r r t t a a y y l l a a q q u u e e s s e e t t o o c c a a p p u u l l s s a a n n d d o o u u n n t t r r a a s s t t e e e e s s t t á á n n e e x x a a c c t t a a - -
m m e e n n t t e e e e n n e e l l m m i i s s m m o o t t o o n n o o . . A A l l g g u u n n o o s s e e j j e e c c u u t t a a n n t t e e s s c c o o n n s s i i d d e e r r a a n n
q q u u e e e e s s m m u u c c h h o o m m á á s s f f á á c c i i l l c c o o m m p p a a r r a a r r l l a a a a r r m m ó ó n n i i c c a a d d e e l l d d e e c c i i - -
m m o o s s e e g g u u n n d d o o t t r r a a s s t t e e d d e e l l a a c c u u e e r r d d a a ( ( e e n n l l u u g g a a r r d d e e l l a a n n o o t t a a a a b b i i e e r r - -
t t a a ) ) c c o o n n l l a a n n o o t t a a p p u u l l s s a a d d a a . . U U n n a a a a r r m m ó ó n n i i c c a a s s e e e e j j e e c c u u t t a a p p u u n n t t e e a a n n - -
d d o o l l a a c c u u e e r r d d a a c c o o n n l l a a m m a a n n o o d d e e r r e e c c h h a a y y t t o o c c á á n n d d o o l l a a c c o o n n e e l l d d e e d d o o
í í n n d d i i c c e e i i z z q q u u i i e e r r d d o o ( ( l l o o m m á á s s s s u u a a v v e e m m e e n n t t e e p p o o s s i i b b l l e e ) ) , , d d i i r r e e c c t t a a - -
m m e e n n t t e e s s o o b b r r e e e e l l d d e e c c i i m m o o s s e e g g u u n n d d o o t t r r a a s s t t e e . . E E l l í í n n d d i i c c e e i i z z q q u u i i e e r r d d o o
s s e e d d e e b b e e q q u u i i t t a a r r l l o o m m á á s s r r á á p p i i d d a a m m e e n n t t e e p p o o s s i i b b l l e e d d e e s s p p u u é é s s d d e e p p u u n n - -
t t e e a a r r l l a a c c u u e e r r d d a a p p a a r r a a p p r r o o d d u u c c i i r r u u n n e e f f e e c c t t o o d d e e " " r r e e p p i i q q u u e e " " . . E E s s t t a a
n n o o t t a a d d e e r r e e p p i i q q u u e e l l u u e e g g o o s s e e c c o o m m p p a a r r a a c c o o n n l l a a n n o o t t a a q q u u e e s s e e t t o o c c a a
p p u u l l s s a a n n d d o o l l a a c c u u e e r r d d a a c c o o n n t t r r a a e e l l t t r r a a s s t t e e . . P P a a r r a a q q u u e e e e s s t t e e p p r r o o c c e e d d - -
i i m m i i e e n n t t o o r r e e s s u u l l t t e e m m á á s s f f á á c c i i l l y y e e x x a a c c t t o o , , r r e e c c o o m m e e n n d d a a m m o o s s u u s s a a r r
u u n n o o d d e e l l o o s s d d i i v v e e r r s s o o s s t t i i p p o o s s d d e e a a f f i i n n a a d d o o r r e e s s p p a a r r a a g g u u i i t t a a r r r r a a s s e e l l e e c c - -
t t r r ó ó n n i i c c a a s s q q u u e e s s e e v v e e n n d d e e n n e e n n l l o o s s c c o o m m e e r r c c i i o o s s d d e e i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o s s
m m u u s s i i c c a a l l e e s s . .
16
All manuals and user guides at all-guides.com
E E s s t t e e p p r r o o c c e e s s o o s s i i e e m m p p r r e e d d e e b b e e r r e e a a l l i i z z a a r r s s e e c c o o n n
c c u u e e r r d d a a s s n n u u e e v v a a s s . . C C o o n n f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a , , l l o o s s p p r r o o b b - -
1. Afine el instrumento en el tono normal
(la 440).
2. Sostenga el instrumento en la posición
normal o colóquelo sobre una superfi
cie limpia y plana, de forma tal que

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents