KitchenAid KJA03 Use & Care Manual
Hide thumbs Also See for KJA03:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

5KFC3511,
KJA03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KJA03

  • Page 1 5KFC3511, KJA03...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents FOOD CHOPPER SAFETY Important Safeguards....................4 Electrical Requirements .....................6 TROUBLESHOOTING ....................6 PARTS AND FEATURES GUIDE ..................7 OPERATING YOUR FOOD CHOPPER Before First Use ......................8 Disassembling the Food Chopper ................8 Using the Food Chopper ...................9 Removing Ingredients ....................9 Operating Tips for Great Results ................10 CARE AND CLEANING ....................10 Food Chopper Safety...
  • Page 4: Food Chopper Safety

    Food Chopper Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of the appliance may result in personal injury. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid.
  • Page 5 Food Chopper Safety 13. Be certain cover is securely locked in place before operating Food Chopper. 14. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. 15. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet. 16.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Food Chopper Safety Electrical Requirements Australia, China, S. Korea, Asia Extension cords are available and may be Volts: 220-240 V.A.C. used if care is exercised in their use. Hertz: 50/60 Hz If a longer extension cord is used: • The marked electrical rating of the Brazil extension cord should be at least as great Volts: 127 V.A.C.
  • Page 7: Parts And Features Guide

    Parts and Features Guide Domed Lid with Wet Ingredient Adder Speed 1/Speed 2 Buttons 830 mL (3.5 Cup) Work Bowl Stainless Steel Multipurpose Blade Heavy-Duty Base Power Cord Storage Speed1/Speed 2 Buttons Domed Lid with Wet Ingredient Adder The Food Chopper features easy one The domed lid locks into place to operate handed operation with top-mounted the Food Chopper, and removes easily to...
  • Page 8: Operating Your Food Chopper

    3. Pull the blade straight up to unlock and remove it from the bowl. Before First Use 1. Before using the KitchenAid Food Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade with soap and hot water. Work bowl, lid, and blade 4.
  • Page 9: Using The Food Chopper

    Operating Your Food Chopper Using the Food Chopper 5. Place the lid on the workbowl, aligning 1. Be sure the Food Chopper is unplugged. the L-slots on the lid with the tabs on the 2. Align the tabs on the work bowl with work bowl.
  • Page 10: Operating Tips For Great Results

    Operating Your Food Chopper Operating Tips for Great Results 4. Use your Food Chopper to make bread, 1. To achieve optimal cracker, or cookie crumbs. Break bread, results when grinding crackers, or cookies into small pieces, raw meat, use Speed 2 add to work bowl and process into to grind up to 225g crumbs.
  • Page 11 ÍNDICE Avisos de Segurança Instruções importantes de segurança ........... 12 Condições elétricas ................15 Soluções de Problemas ................15 Por Onde Começo? Rede elétrica da residência ..............16 Conexão à tomada ................16 Acessórios e Funções do Processador de Alimentos ........17 Preparando o Processador de Alimentos para Uso Antes do primeiro uso ................
  • Page 12: Avisos De Segurança

    Avisos de Segurança A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua vida, ferimentos a você...
  • Page 13 Entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid. 7. O uso de acessórios não recomendados ou não vendidos pela KitchenAid pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. 8. Não use o produto em ambientes externos. 9. Não deixe o cabo de alimentação pender da borda da mesa ou do balcão.
  • Page 14 Avisos de Segurança 12. Para evitar o risco de ferimentos, nunca coloque a lâmina de corte sobre a base, sem antes colocar a tigela adequadamente no lugar. 13. Certifique-se de que a tampa está seguramente travada antes de operar o aparelho elétrico. 14.
  • Page 15: Condições Elétricas

    Segurança do Processador de Alimentos Condições Elétricas: Não deixe o cabo de alimentação pender • da borda da mesa ou do balcão. Tensão: 127 V ou 220 V • Nunca deixe o cabo de alimentação em locais de circulação ou que possa Frequência: 60 Hz ser puxado por uma criança, pois pode derrubar o produto e/ou causar...
  • Page 16: Por Onde Começo

    1000 Watts, entre o plugue de seu processador de alimentos, processador de alimentos e a tomada. conforme imagem abaixo: • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído. Entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid.
  • Page 17: Acessórios E Funções Do Processador De Alimentos

    Acessórios e Funções do Processador de Alimentos Tampa da Tigela com adicionador de ingredientes líquidos Botões de Velocidade 1 (baixa) e 2 (alta) Tigela de Trabalho 800 ml Lâmina Multifunções de aço inoxidável Base do Processador Armazenamento do cabo de alimentação Botões de velocidade Tampa da tigela com adicionador de ingredientes líquidos...
  • Page 18: Preparando O Processador De Alimentos Para Uso

    Antes do Primeiro Uso Antes de utilizar o seu Processador de Alimentos KitchenAid pela primeira vez, lave manualmente a tigela, a tampa da tigela e a lâmina multifunções com Segure a tigela, como mostra a figura, sabão e água quente ou lave-os na...
  • Page 19: Usando O Processador De Alimentos

    Usando o Processador de Alimentos Antes de operar o processador de Coloque a tampa na tigela, alinhando alimentos certifique-se de que a tigela, as fendas em L da tampa com as abas da tigela. Gire-a em sentido anti-horário a lâmina e a tampa da tigela estejam até...
  • Page 20: Removendo Os Ingredientes

    Usando o Processador de Alimentos Removendo os ingredientes Use o processador de alimentos para fazer migalhas de pão, biscoito ou Assim que a lâmina parar de girar, siga torradas. Para isso, quebre os alimentos as instruções do item “Desmontando o em pequenos pedaços e adicione na Processador de Alimentos”.
  • Page 21: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Para evitar o risco de choque elétrico, não coloque o processador de alimentos, o cabo de alimentação ou o Perigo de Corte plugue, dentro da água ou outros líquidos. Manuseie as lâminas com cuidado. Nunca utilize materiais tóxicos (amoníaco, álcool, removedores, etc.) O não cumprimento desta instrução ou abrasivos (sapólios, pastas, etc.) e...
  • Page 22: Dados Técnicos

    Peso bruto (kg) 1,43 Questões Ambientais 1. Embalagem 2. Produto A KitchenAid procura usar embalagens Este produto foi construído com materiais cujas partes sejam de fácil separação, bem que podem ser reciclados e/ou reutilizados. como de materiais recicláveis. Então, ao se desfazer deste produto, Portanto, as peças das embalagens...
  • Page 23 目录 食品料理机安全须知 重要的安全保护措施 .....................24 电器要求 .........................26 故障排除 ..........................26 零件和特点指南 ......................27 操作食品料理机 第一次使用前 ......................28 拆卸食品料理机 .....................28 使用食品料理机 .....................29 取出烹调原料 ......................29 最佳效果操作窍门 ....................30 保养和清洗 ........................30 食品料理机安全须知 你和他人的安全都很重要。 本手册和机器上重要安全信息均已明示。敬请阅读并遵守各项安全事项。 此乃安全警示标志。 此标志乃警示有导致您和他人伤亡的潜在风险。 所有安全注意事项后均标清了安全警示标志和标有 ‘危险’ 或‘警告’字样。这些字的意思是: 你会丧命或严重伤残,若不立即遵守说明书 危险 的操作规则。 警告 你 会丧命或严重伤残,若不立即遵守说明书 的操作规则。 一切安全信息均提醒你注意潜在危险,告诉您如何降低免受意外伤害之风险,以及 不遵守说明的后果。...
  • Page 24: 食品料理机安全须知 重要的安全保护措施

    食品料理机安全须知 重要安全保护措施 当使用本电器时,必须要遵守基本的安全警告,包括以下内 容: 1. 请阅读所有说明,本电器使用不当可能会导致人身伤 害。 2. 为避免触电,不要把本电器的电机机身、电线和电源插 头置入水中或其他液体中。 3. 儿童不得使用本产品。 4. 在不使用时、组装或卸除零件前、以及清洁本电器前, 要将插头从插座上拔下来。 5. 避免接触正在转动的零件。 6. 不要把已损电线、插头与本电器一起使用,也不要在本 电器出现故障、或因任何情况被摔或损坏下使用。请把 本电器送回最近的授权服务中心进行检查、维修、或进 行电气或机械调整。 7. 使用由非制造商建议或出售的附件,可能会引起火灾、 触电或受伤。 8. 不要在室外使用。 9. 不要让电源线悬挂在桌子或柜台边缘。应将本电器及其 电线放在儿童接触不到的地方。 10. 料理食物时,保证双手及工具远离切削刀片,以降低人 员严重受伤或食品料理机损坏的风险。仅当食品料理机 不工作时, 才可使用刮刀。 11. 本产品刀片非常锋利,应小心处理。在处理锋利的切削 刀片、倒空料理碗、以及清洗时应特别小心。 12. 为减少受伤的危险,在将料理碗正确就位前不要将切削 刀片放在底座上。...
  • Page 25 食品料理机安全须知 17. 本电器旨在用于家庭和类似环境,如: -商店、办公室和其他工作环境中的员工厨房区 -农场房屋。 -旅馆、汽车旅馆和其他居住环境的旅客 -家庭旅馆环境。 18. 在将热的液体倒入本电器时,要特别小心,因为突然产 生的蒸汽可能会使液体从本电器中喷射出来。 妥善保留本说明书 本机设计只供家庭使用。...
  • Page 26: 电器要求

    食品料理机安全须知 电气要求 澳大利亚、中国、韩国、亚洲 市场上有电源延长线,并且可以使用,但 电压:220-240伏交流 使用时一定小心。 频率:50/60 Hz 如果您使用电源延长线,请注意如下事 项: 巴西 • 延长线的标记额定电功率应至少与本电 电压:127伏交流 器相同。 频率:60 Hz • 电源线不要从台面或桌面上悬垂下来, 随机仅提供一条较短的电源线,这样可以 这样可能无意间被孩子拉到或绊倒孩 减小长线缠绕和长线绊倒人的风险。 子。 故障排除 保留一份标有购货日期的销售收据。此购 货凭证能确保您获得保修服务。 如果您的食品料理机功能异常或不能工 作,请检查下列情况: • 确保料理碗和圆盖正确对齐,并锁定到 位。 • 一次只按一个按钮。如果同时按下两个 按钮,食品料理机不会工作。 • 食品料理机插电了吗? • 食品料理机的电路保险丝工作良好吗? 如果您有配电箱,确保电路是合上状 态。 • 把食品料理机电源线拔下来,然后再插 回到插座上。...
  • Page 27: 零件和特点指南

    零件和特点指南 带湿烹调原料加入器 的圆盖 速度1/速度2按钮 830毫升(3.5杯) 料理碗 不锈钢多功能刀片 重型底座 电源线存放槽 速度1/速度2按钮 带湿烹调原料加入器的圆盖 食品料理机的特点是高度突起的按钮使得 圆盖锁定到位后才能操作食品料理机,圆 单手操作很容易。对任何任务,2档速度 盖能容易取下以加入烹调原料。圆盖上的 提供了最佳结果:用速度1满足每天料理 湿烹调原料加入器孔和筒能让您不用开盖 需要。使用高速的速度2可以快速把烹调 就可以加入液体烹调原料。圆盖可用洗碗 原料料理成糊状。 机清洗。 830毫升(3.5杯)料理碗 不锈钢多功能刀片 不含 BPA 的 830 毫升 (3.5 杯) 容量的料理 强壮、像剃刀锋利的刀片能快速加工少量 碗具有很大的容量,它也很容易从底座上 肉、新鲜或熟的水果和蔬菜、以及坚果和 取下。料理碗可用洗碗机清洗。 草本植物。当您将烹调原料倒出时,刀片 是锁定在轴上的。倒螺旋形的设计把食物 电源线存放槽 向下拉入刀片中,进行均一的料理,从而 电源线在底座下面缠绕放置以方便存放。 把对料理碗侧面的刮擦降到最低。刀片可 用洗碗机清洗。...
  • Page 28: 第一次使用前

    操作食品料理机 3. 垂直向上拉刀片,从而解除刀片与料 警告 理碗的锁定,并将其从料理碗中取 出。 切割危险 小心操作刀片。 不这样做就会导致切伤。 第一次使用前 1. 在第一次使用KitchenAid食品料理机 前,用肥皂和热水清洗料理碗、圆盖和 刀片。料理碗、圆盖和刀片都可放置在 洗碗机顶架上清洗。 2. 请阅读“最佳效果操作窍门”部分来获 4. 如图所示拿住料理碗,顺时针旋转料 取始终得到最佳结果的建议。 理碗来予以解锁,然后将料理碗从底 座上提起。 拆卸食品料理机 为了清洗以及从料理碗里取出烹调原料 时,必须拆卸食品料理机,请按照以下说 明操作: 1. 确保拔下食品料理机电源线。 2. 如图所示拿住圆盖,顺时针旋转而解 除圆盖的锁定,然后向上提出料理 碗。...
  • Page 29: 使用食品料理机

    操作食品料理机 使用食品料理机 5. 将圆盖盖在料理碗上,将圆盖上的L型 1. 确保拔下食品料理机电源线。 槽与料理碗上的突片对齐。逆时针旋 2. 把料理碗上的突片与底座上的L型槽对 转圆盖将其锁定到位,如图所示。 齐。逆时针转动料理碗来将其锁定到 位。 注意 :料理碗和圆盖必须要锁定到位 后, 食品料理机才能工作。 3. 将刀片安装在料理碗中心的轴上, 旋转并按下,直到它锁定到工作位 置。 6. 将电源线插入插座。 7. 按下并保持速度1或速 度2按钮开始加工。 最大连续工作时间 为 30 秒,不要超过该 时间。 注意 :如果同时按下这两个按钮,食 品料理机不会工作。 8. 如果需要,在加工时,使用湿烹调原 料加入器来加入液体烹调原料。详 见“最佳效果操作窍门”。 9. 当烹调原料已经被加工到需要的粘稠 4. 将要加工的烹调原料放进料理碗里。 度,松开速度 1或速度 2按钮。...
  • Page 30: 最佳效果操作窍门

    操作食品料理机 最佳结果操作窍门 4. 使用食品料理机来制作面包、饼干和 1. 当加工生肉时,为达 曲奇屑。将面包、饼干和曲奇屑碎成 到最佳效果,请使用 小块,加到工作杯里加工成碎末。 速度2来加工,每次 最多加工225克 5. 对胡萝卜、芹菜、蘑菇、青椒、洋葱 (0.5磅)克生肉。 和类似蔬菜,为获得一致的加工粘稠 度,把它们切成2.5厘米(1英寸)的 小块,再放入料理碗。 2. 为达到最佳加工效果,按下速度1或速 度2按钮,然后放开按钮。不要超过最 长30秒的连续工作时间限制。重复该操 6. 使用食品料理机来粉碎坚果和切碎香 作直到烹调原料变成您想要的粘稠度。 菜、紫苏、韭菜、大蒜等其他草本植 3. 在加工时,使用湿烹调原料加入器来加 物。 入液体烹调原料,如橄榄油。 7. 使用食品料理机将熟的水果或蔬菜加 工成泥状来制做婴儿食品。泥状的熟 水果和蔬菜也可以作汤或酱汁的底 加湿器 料。 8. 不要用食品料理机加工咖啡豆或者诸 如肉豆蔻等的坚硬香料。加工这些食 物有可能损坏食品料理机。 9. 用食品料理机加工食物,连续工作时 间不得超过 30 秒。...
  • Page 31 목차 푸드 초퍼 안전 중요한 보호 조치 ....................32 전기적 요구 사항 ....................34 문제해결 ..........................34 부품 및 기능 설명 ......................35 푸드 초퍼 작동하기 처음 사용할 때 ......................36 푸드 초퍼 분해하기 ....................36 푸드 초퍼 사용하기 ....................37 재료 제거 .......................37 좋은 결과를 위한 작동 팁 ..................38 관리...
  • Page 32: 푸드 초퍼 안전

    푸드 초퍼 안전 중요한 보호 조치 전기 기구를 사용할 때, 기본 안전 예방 조치를 반드시 따라야 합니다. 다음과 같은 조치가 있습니다: 1. 모든 설명서를 읽으십시오. 기구를 잘 못 사용하면 부상을 입을 수 있습니다. 2. 감전 위험을 방지하기 위해 모터 본체, 코드 또는 이 푸드...
  • Page 33 푸드 초퍼 안전 14. 커버 인터록 메커니즘을 해제하려 하지 마십시오. 15. 연결을 해제하려면, 조절 장치를 "OFF" 에 위치시킨 후, 벽의 콘센트에서 플러그를 뽑아 주십시오. 16. 본 장치는 신체적, 감각적, 정신적 역량이 부족하거나 경험이나 지식이 부족한 사람(어린이 포함)이, 안전을 책임지는 사람으로부터 안전한 방법으로 장치를 사용하는...
  • Page 34: 전기적 요구 사항

    푸드 초퍼 안전 전기적 요건 호주, 중국, 한국, 아시아 연장 코드를 사용할 수 있지만 사용 시 전압: 220-240 V.A.C. 주의해야 합니다. 주파수: 50/60 Hz 보다 긴 연장선이 사용되는 경우: • 최소한 표시되어 있는 연장선의 전기 브라질 등급이 제품의 최대 전기 등급에 전압: 127 V.A.C.
  • Page 35: 부품 및 기능 설명

    부품 및 기능 설명 웻 인그레디언트 애더가 장착된 돔형 뚜껑 속도 1/속도 2 버튼 830 mL (3.5컵) 가공 용기 스테인리스 스틸 다목적 칼날 헤비 듀티 베이스 전선 보관부 속도 1/속도 2 버튼 웻 인그레디언트 애더가 장착된 돔형 뚜껑 푸드 초퍼는 위 부분에 위치한 버튼을 통하여...
  • Page 36: 푸드 초퍼 작동하기

    상해 위험 칼날을 조심스럽게 다루십시오. 조심하지 않으면 상해를 입을 수 있습니다. 처음 사용할 때 1. KitchenAid 푸드 초퍼를 처음으로 사용하기 전, 가공 용기, 뚜껑, 칼날을 뜨거운 비눗물로 씻어 주십시오. 식기 4. 아래에 보이는 바와 같이 용기를 세척기의 위쪽 랙에서 가공 용기, 뚜껑, 칼날을...
  • Page 37: 푸드 초퍼 사용하기

    푸드 초퍼 작동하기 푸드 초퍼 사용하기 1. 푸드 초퍼의 플러그가 뽑혀 있는지 주의: 푸드 초퍼가 작동하려면 용기와 확인하십시오. 뚜껑이 제 자리에서 잠겨야 합니다. 2. 베이스의 L-슬롯에 가공 용기의 탭을 정렬 하십시오. 용기를 반시계 방향으로 돌려 제 자리에 잠그십시오. 6. 콘센트에 전원 코드를 꽂으십시오. 7.
  • Page 38: 좋은 결과를 위한 작동 팁

    푸드 초퍼 작동하기 좋은 결과를 위한 작동 팁 1. 생육을 분쇄할 때 4. 푸드 초퍼를 이용하여, 빵, 크래커, 최적의 결과를 쿠키 크럼을 만들 수 있습니다. 얻으려면 속도 2를 빵, 크래커, 쿠키를, 작은 조각으로 사용하여 한 번에 분쇄하여, 가공 용기에 붓고 크럼으로 최대...
  • Page 40 São Paulo - SP - Caixa postal 5171 Capitais e regiões metropolitanas: 4004 1759 Demais localidades: 0800 722 1759 © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. ® 2015. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem prévio aviso.

This manual is also suitable for:

5kfc3511

Table of Contents