Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Deutsch
Power Supply PS, 6ES7138-7EA01-0AA0
Produktinformation
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum
Power Supply PS.
Eigenschaften
 Das Power Supply PS stellt alle erforderlichen
Ausgangsspannungen für die ET 200iSP zur Verfügung.
Die Ausgangsspannungen sind gegenüber der
Versorgungsspannung DC 24V (die Sie am Terminalmodul
TM-PS-A/ TM-PS-B anschliessen), galvanisch getrennt
und eigensicher.
 Das Power Supply PS wird auf dem Terminalmodul
TM-PS-A/ TM-PS-B montiert.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zum Power Supply PS finden Sie im
Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP
(6ES7152-1AA00-8AA0).
Das Handbuch erhalten Sie bei Ihrem Siemens-
Ansprechpartner in den für Sie zuständigen Vertretungen und
Geschäftsstellen oder kostenlos im Internet unter:
http://www.siemens.com/automation/service&support
Instandhaltung
Die Baugruppe ist wartungsfrei. Im Fehlerfall wenden Sie sich
an die für Sie zuständige Siemens Vertriebsdienststelle:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/
16604999
A5E00688978-05
Deutsch

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 6ES7138-7EA01-0AA0

  • Page 1 Weitere Informationen Weitere Informationen zum Power Supply PS finden Sie im Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8AA0). Das Handbuch erhalten Sie bei Ihrem Siemens- Ansprechpartner in den für Sie zuständigen Vertretungen und Geschäftsstellen oder kostenlos im Internet unter: http://www.siemens.com/automation/service&support Instandhaltung Die Baugruppe ist wartungsfrei.
  • Page 2 Deutsch A5E00688978-05 Deutsch Zulassung ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4 Gb; Ex de [ib] I Mb KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Hinweis Das Power Supply PS mit der Gerätekategorie 2G darf im explosionsgefährdeten Bereich Zone 1 eingesetzt werden.
  • Page 3 Deutsch A5E00688978-05 Deutsch Verdrahten desTerminalmoduls TM-PS-A/ TM-PS-B  Beachten Sie beim Verlegen der Kabel und beim Verdrahten die Installations- und Errichtungsvorschriften nach EN 60 079-14 sowie landesspezifische Vorschriften.  Bei der Verdrahtung müssen Sie auf strikte Trennung von eigensicheren und nicht eigensicheren Leitungen achten. Eigensichere und nicht eigensichere Leitungen dürfen nicht gemeinsam in einem Kabelkanal geführt werden.
  • Page 4 Deutsch A5E00688978-05 Deutsch Bestücken  Überprüfen Sie die Power Supply auf Beschädigungen! Sie dürfen nur eine unbeschädigte Power Supply auf das Terminalmodul stecken.  In Zone 1 und Zone 2 ist das Ziehen und Stecken der Power Supply im laufenden Betrieb erlaubt. Das Gehäuse (Ex e / IP 54) in der sich die ET 200iSP befindet, darf dabei nur kurzzeitig geöffnet werden (siehe Handbuch ET 200iSP).
  • Page 5 4 A  aus Versorgungsspannung DC 24 V Verlustleistung des Moduls 20 W Zulässige Eingangsleistung max. 78,6 W Sicherheitstechnische Daten Höchstwerte AC 250 V  U Siehe Zertifikat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 6 Deutsch A5E00688978-05 Deutsch Für die Verwendung in den USA und Kanada Das Control Drawing für das ET 200iSP-System wird mit dem Stromversorgungsmodul ausgeliefert. Die neueste Ausgabe finden Sie auch unter http://www.siemens.com/automation/service&support, Referenz A5E00455287.
  • Page 7 Further information Further information about the power supply submodule is provided in the ET 200iSP Distributed I/O (6ES7152-1AA00-8BA0) manual. This manual can be requested from the Siemens representative or office in your area or free-of-charge on the Internet at: http://www.siemens.com/automation/service&support Maintenance The component is maintenance-free.
  • Page 8 Εnglish A5E00688978-05 Εnglish Certification ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO 08/UL-BRCO-0004X Note The PS power supply with device category 2G may be used in zone 1 hazardous areas.
  • Page 9 Εnglish A5E006898978-05 Εnglish  In wiring the submodule, you must strictly separate the intrinsically safe lines from the non-intrinsically safe. Intrinsically safe and non-intrinsically safe lines may not be laid together in a single cable duct.  Connect the DC 24V to the TM-PS-A/TM-PS-B power supply submodule (terminal L+ / M).
  • Page 10 Εnglish A5E00688978-05 Εnglish Assembly  Check the power supply for any damage! Only connect a power supply to the TM-E terminal module if you are certain that the power supply is undamaged.  In Zone 1 and Zone 2, the power supply submodules may be inserted and removed during operation.
  • Page 11 Safety data Maximum value AC 250 V  U See certificate KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support For use in the USA or Canada The control drawing for the ET 200iSP system is provided with the Power Supply module.
  • Page 12 Vous trouverez d'autres informations concernant le module d'alimentation électrique PS dans le manuel Station de périphérie décentralisée ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8CA0). Ce manuel est disponible auprès de votre interlocuteur Siemens, dans les agences commerciales, ou bien gratuitement sur Internet, à l'adresse : http://www.siemens.com/automation/service&support Maintenance Le module ne doit faire l’objet d’aucune maintenance.
  • Page 13 Français A5E00688978-05 Français Homologation ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO 08/UL-BRCO-0004X Nota Le module d'alimentation électrique PS de la catégorie 2G peut être utilisé...
  • Page 14 Français A5E00688978-05 Français Câblage du module terminal TM-PS-A/TM-PS-B  Lors de la pose des câbles et du câblage, respectez les consignes d'installation et de mise en place figurant dans EN 60 079-14 et les réglementations nationales en vigueur.  Au moment du câblage, il faut veiller à séparer de manière stricte les câbles à...
  • Page 15 Français A5E00688978-05 Français Montage  Contrôlez l’alimentation électrique pour détecter d’éventuelles dégradations ! Vous ne devez raccorder à l'embase TM-E qu'une alimentation électrique en bon état.  Dans les zones 1 et 2, la déconnexion et la connexion du module d'alimentation électrique PS pendant la marche sont autorisées.
  • Page 16 Caractéristiques de sécurité Valeurs maximales 250 V CA  U Voir certificat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Pour l'utilisation aux Etats-Unis et au Canada Le plan de réglage du system ET 200ISP est fourni avec le module d'alimentation.
  • Page 17 Informaciones más detalladas sobre el módulo de alimentación PS aparecen en el manual Unidad periférica descentralizada ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Este manual puede Ud. obtenerlo de su interlocutor de Siemens en las respectivas representaciones y sucursales o bien gratuitamente en internet bajo: http://www.siemens.com/automation/service&support Mantenimiento El módulo está...
  • Page 18 Español A5E00688978-05 Español Homologación ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO 08/UL-BRCO-0004X Nota Puede aplicar el módulo de alimentación de la categoría 2G en áreas sometidas a riesgo de explosión de la zona 1.
  • Page 19 Español A5E00688978-05 Español Cableado del módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B  En el tendido de los cables y el cableado deben observarse las directrices de instalación y construcción estipuladas en EN 60 079-14, así como las prescripciones nacionales.  Efectúe el cableado con una separación estricta de los conductores intrínsecamente seguros y los que no lo son.
  • Page 20 Español A5E00688978-05 Español Equipamiento  Verifique si la fuente de alimentación presenta daños. En el módulo de terminales TM-E sólo se deben insertar fuentes de alimentación que no presenten ningún daño.  En las zonas 1 y 2 es admisible la extracción e inserción del módulo de alimentación PS durante el servicio.
  • Page 21  de la tensión de alimentación 24 V c.c. Disipación del módulo 20 W Potencia de entrada admisible máx. 78,6 W Datos técnicos de seguridad Valores máximos 250 V c.a.  U Véase certificado KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 22 Para el uso en EE.UU. o Canadá El plano de control para el sistema ET 200iSP se suministra junto con el módulo de alimentación. También puede encontrar la edición más actual en la dirección de internet http://www.siemens.com/automation/service&support con la referencia A5E00455287.
  • Page 23 Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sul Power Supply PS sono desumibili dal manuale Unità di periferia decentrata ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Il manuale è disponibile presso il vostro referente Siemens nelle rappresentanze e nelle sedi Siemens competenti oppure gratuitamente sul sito Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Manutenzione L'unità...
  • Page 24 Italiano A5E00688978-05 Italiano Omologazione ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO 08/UL-BRCO-0004X Avvertenza Il Power Supply PS con la categoria 2G può essere impiegato nelle aree a rischio di esplosione della zona 1.
  • Page 25 Italiano A5E00688978-05 Italiano Cablaggio del modulo terminale TM-PS-A/TM-PS-B  Durante la posa dei cavi e l'effettuazione del cablaggio è necessario rispettare le norme d'installazione e montaggio previste secondo la norma EN 60 079-14 nonché le norme specifiche del Paese.  Durante il cablaggio si deve fare attenzione a mantenere una rigorosa separazione tra conduttori a sicurezza intrinseca e conduttori privi di questo requisito.
  • Page 26 Italiano A5E00688978-05 Italiano Montaggio dei componenti  Controllate che l’alimentatore non sia danneggiato! È possibile inserire sul modulo terminale TM-E soltanto alimentatori integri.  Nella zona 1 e nella zona 2 l'estrazione e l'inserimento del modulo durante il normale funzionamento sono ammessi. L'involucro (Ex e / IP 54) in cui si trova l'ET 200iSP può...
  • Page 27  dalla tensione d'alimentazione DC 24 V Potenza dissipata del modulo 20 W Potenza d'ingresso ammessa max. 78.6 W Dati relativi alla sicurezza Valori massimi AC 250 V  U Vedere certificato KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 28 In caso di utilizzo negli Stati Uniti o in Canada Lo schema di connessioni per il sistema ET 200 iSP viene fornito assieme al modulo alimentatore. In alternativa, la versione più aggiornata è disponibile all’indirizzo http://www.siemens.com/automation/service&support inserendo il codice A5E00455287.
  • Page 29 Verdere informatie over de stroomverzorgingsmodule PS vindt u in het handboek ET 200iSP Distributed I/O (Decentraal randapparaat ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Dit handboek is verkrijgbaar bij uw Siemens-contactpersoon in de voor u verantwoordelijke vestigingen en filiales of gratis in het internet onder: http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 30 Nederlands A5E00688978-05 Nederlands Vergunning ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Opmerking De stroomverzorgingsmodule PS met de apparaatcategorie 2G mag in het explosieve gebied zone 1 worden toegepast.
  • Page 31 Nederlands A5E00688978-05 Nederlands Bedraden van de terminalmodule TM-PS-A/TM-PS-B • Neem voor het leggen van de kabels en bij het bedraden de installatie- en opstellingsvoorschriften volgens EN 60 079-14 in acht alsook de specifieke voorschriften van het land. • Bij de bedrading moet u op een strikte scheiding van intrinsieke en niet-intrinsieke leidingen letten.
  • Page 32 Nederlands A5E00688978-05 Nederlands Uitrusten • Controleer de Power Supply op beschadigingen! U mag alleen een onbeschadigde Power Supply op de terminalmodule TM-E steken. • In zone 1 en zone 2 is het uittrekken en insteken van de stroomverzorgingsmodule PS bij lopend bedrijf toegestaan. De behuizing (Ex e / IP 54) waarin zich de ET 200iSP bevindt mag hierbij maar korte tijd worden geopend (zie handboek ET 200iSP).
  • Page 33 78,6 W Veiligheidstechnische gegevens Maximale waarden • AC 250 V Zie certificaat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Voor gebruik in de VS en Canada De besturingstekening voor het ET 200iSP systeem is bijgesloten bij de voedingsmodule.
  • Page 34 TM-PS-A/TM-PS-B. Yderligere informationer Yderligere informationer om strømforsyningsmodulet PS findes i manualen Decentral perifer enhed ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Manualen fås ved henvendelse til en af Siemens repræsensationer eller kontorer eller kan hentes gratis på internettet under: http://www.siemens.com/automation/service&support Vedligeholdelse Enheden er vedligeholdelsesfri. I tilfælde af fejl bedes du venligst henvende dig til Siemens salgsafdeling: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/...
  • Page 35 Dansk A5E00688978-05 Dansk Godkendelse ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Bemærk Strømforsyningsmodulet PS med udstyrskategori 2G må anvendes i det eksplosionsfarlige område zone 1. Montering Fare Under visse omstændigheder kan der opstå...
  • Page 36 Dansk A5E00688978-05 Dansk Ledningsføring af terminalmodulet TM-PS-A/TM-PS-B • Overhold installations- og opstillingsforskrifterne iht. EN 60 079-14 samt særlige forskrifter i brugerlandet, når kablerne trækkes og forbindes. • Under ledningsføringen skal De sørge for at holde egensikre og ikke-egensikre ledninger strengt adskilt. Egensikre og ikke-egensikre ledninger må...
  • Page 37 Dansk A5E00688978-05 Dansk Bestykning • Kontroller Power Supply for beskadigelser! Der må kun stikkes en fejlfri Power Supply på terminalmodulen TM-E. • I zone 1 og zone 2 er det tilladt at trække strømforsyningsmodulet PS ud og sætte det i igen under drift.
  • Page 38 4 A • fra forsyningsspænding DC 24 V Modulets tabseffekt 20 W Tilladt indgangseffekt max. 78,6 W Sikkerhedstekniske data Maks. værdier AC 250 V • Se certifikatet KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 39 Dansk A5E00688978-05 Dansk Til brug i USA eller Canada Konfigurationstegningen til systemet ET 200iSP leveres med Power Supply-modulet. Alternativt kan du finde den nyeste udgave på: http://www.siemens.com/automation/service&support med referencen A5E00455287.
  • Page 40 • Virtalähdemoduuli PS kytketään päätemoduuliin TM-PS-A/ TM-PS-B. Lisätietoja Virtalähdemoduulia PS koskevia lisätietoja saa käsikirjasta ET 200iSP Distributed I/O (Hajautettu oheislaite ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Käsikirjan saat Siemens-yhteyshenkilöltäsi sinusta vastuussa olevista asioimistoista ja toimistoista tai maksutta Internetistä osoitteesta http://www.siemens.com/automation/service&support Kunnossapito Yksikköä ei tarvitse huoltaa. Vikatapauksessa on käännyttävä...
  • Page 41 Suomi A5E00688978-05 Suomi Hyväksyntä ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Ohje Laitekategorian 2G virtalähdemoduulia PS saadaan käyttää vyöhykkeen 1 räjähdysvaarannetulla alueella. Asennus Vaara Asennustöiden yhteydessä...
  • Page 42 Suomi A5E00688978-05 Suomi Päätemoduulin TM-PS-A/TM-PS-B johdotus • Kaapelia asennettaessa ja johdotusta suoritettaessa on noudatettava standardin EN 60 079-14 mukaisia asennus- ja kokoonpanomääräyksiä sekä maakohtaisia määräyksiä. • Johdotuksen yhteydessä läpi-iskuvarmat johtimet ja johtimet, jotka eivät ole läpi-iskuvarmoja, on pidettävä ehdottomasti toisistaan erillään. Läpi-iskuvarmoja johtimia ja johtimia, jotka eivät ole läpi-iskuvarmoja, ei saa asentaa samaan kaapelikanavaan.
  • Page 43 Suomi A5E00688978-05 Suomi Varustus • Tarkasta virransyöttölaite vaurioiden varalta! TM-E- päätemoduulin saa kytkeä ainoastaan vauriottomaan virransyöttölaitteeseen. • Vyöhykkeellä 1 ja vyöhykkeellä 2 on käynnissä olevan virtalähdemoduulin PS hienosäätö ja yhdistäminen luvallista. Kaappi (Ex e / IP 54), jossa ET 200iSP sijaitsee, saadaan avata sitä...
  • Page 44 78,6 W Turvallisuustekniset tiedot Ylärajat • U AC 250 V Katso sertifikaatti KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Käytettäväksi USA:ssa ja Kanadassa Tarkastuspiirustus ET 200iSP –järjestelmälle toimitetaan tehonsyöttömoduulin kanssa. Vaihtoehtoisesti voit löytää...
  • Page 45 Ytterligare information Ytterligare information om matningsmodulen PS finner du i handboken ET 200iSP Distributed I/O (Decentral periferienhet ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Denna handbok tillhandahålles av din Siemens-återförsäljare eller kostnadsfritt på Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Underhåll Komponentgruppen är underhållsfri. Vid fel ber vi dig kontakta din siemens återförsäljare:...
  • Page 46 Svenska A5E00688978-05 Svenska Koncession ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 OBS! Matningsmodulen PS i apparatgrupp 2G får användas i explosionsriskområde zon 1.
  • Page 47 Svenska A5E00688978-05 Svenska Anslutning av terminalmodul TM-PS-A/TM-PS-B • Vid kabel- och ledningsdragningen ska installations- och monteringsföreskrifterna enligt EN 60 079-14 samt landsspecifika föreskrifter iakttas. • Vid ledningsdragningen måste man strikt skilja på egensäkrade och icke egensäkrade ledningar. Egensäkrade och icke egensäkrade ledningar får inte dras tillsammans i en kabelkanal.
  • Page 48 Svenska A5E00688978-05 Svenska Bestyckning • Kontrollera Power Supply på skador! Du får endast sätta in en oskadad Power Supply i terminalmodulen TM-E . • I zon 1 och zon 2 får matningsmodulen PS dras ut och stickas in under pågående drift. Huset (Ex e / IP 54), i vilket ET 200iSP sitter, får därvid endast öppnas kortvarigt (se handbok ET 200iSP).
  • Page 49 78,6 W Säkerhetstekniska data Maxvärden AC 250 V • U Se certifikat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support För användning i USA eller Kanada Reglerschemat för ET 200iSP-systemet levereras med strömförsörjningsmodulen. Alternativt återfinnes sista utgåvan på...
  • Page 50 PS, consulte o manual ET 200iSP Distributed I/O (Aparelho periférico descentralizado ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). O manual pode ser obtido através da Vossa pessoa contacto da Siemens nas representações ou lojas da Vossa região ou gratuitamente na Internet sob o endereço: http://www.siemens.com/automation/service&support Manutenção O módulo dispensa manutenção.
  • Page 51 Português A5E00688978-05 Português Licença ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Aviso O módulo de alimentação de corrente PS pode ser utilizado com as categorias de aparelho 2G na zona exposta a perigo de explosão 1.
  • Page 52 Português A5E00688978-05 Português Cablagem do módulo terminal TM-PS-A/TM-PS-B • Ao assentar os cabos e ao cablar, observe as normas de instalação e de montagem seg. EN 60 079-14 bem como as normas nacionais específicas. • Ao cablar é imprescincível observar uma separaração absoluta dos cabos com segurança íntrinseca dos cabos sem segurança íntrinseca.
  • Page 53 Português A5E00688978-05 Português Equipar • Verifique se a fonte de alimentação está danificada! Só pode encaixar uma fonte de alimentação não danificada no módulo terminal TM-E. • Na zona1 e na zona 2 é permitido tirar e encaixar o módulo de alimentação de corrente PS durante o funcionamento.
  • Page 54 Dados técnicos da segurança Valores superiores • U CA 250 V Ver certificado KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Para o uso nos EUA ou Canadá O desenho de controlo para o sistema ET 200iSP é fornecido com o módulo de alimentação de energia.
  • Page 55 ισχύος PS θα βρείτε στο εγχειρίδιο ET 200iSP Distributed I/O (Αποκεντρωμένη περιφερειακή συσκευή ET 200iSP) (6ES7 152-1AA00-8BA0). Το εγχειρίδιο μπορείτε να το πάρετε από τις αρμόδιες για σας αντιπροσωπίες και γραφεία της Siemens ή δωρεάν στο διαδύκτιο (Internet) κάτω από: http://www.siemens.com/automation/service&support Συντήρηση...
  • Page 56 Ελληνικά A5E00688978-05 Ελληνικά Έγκριση ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Υπόδειξη Η συσκευή Power Supply PS με την κατηγορία συσκευής 2G επιτρέπεται...
  • Page 57 Ελληνικά A5E00688978-05 Ελληνικά Συρμάτωση της μονάδας τερματικού TM-PS-A • Κατά την τοποθέτηση των καλωδίων και κατά τη συρμάτωση προσέξτε τους κανονισμούς εγκατάστασης και τοποθέτησης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60 079-14 καθώς επίσης και τους ειδικούς σε κάθε χώρα κανονισμούς. •...
  • Page 58 Ελληνικά A5E00688978-05 Ελληνικά Τοποθέτηση • Ελέγξτε το τροφοδοτικό για ζημίες! Επιτρέπεται να συνδέετε στην τερματική μονάδα TM-E αποκλειστικά άθικτα τροφοδοτικά. • Στη ζώνη 1 και στη ζώνη 2 επιτρέπεται η αφαίρεση και η τοποθέτηση της μονάδας τροφοδοσίας ισχύος κατά την τρέχουσα...
  • Page 59 • από την τάση τροφοδοσίας DC 24 V Ισχύς απωλειών της μονάδας 20 W Επιτρεπτή ισχύς εισόδου μέγιστο 78,6 W Στοιχεία τεχνικής ασφάλειας Μέγιστες τιμές AC 250 V • U βλέπε πιστοποιητικό KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 60 Ελληνικά A5E00688978-05 Ελληνικά Για χρήση στις ΗΠΑ και στον Καναδά Το σχεδιάγραμμα ελέγχου για το σύστημα ET 200iSP διατίθεται με τη μονάδα τροφοδοτικού ισχύος. Εναλλακτικά μπορείτε να βρείτε την τελευταία έκδοση στη διεύθυνση http://www.siemens.com/automation/service&support κάτω από τον κωδικό Α5Ε00455287.
  • Page 61 Další informace Další informace k napájecímu zdroji PS najdete v příručce ET 200iSP Distributed I/O (Decentrální periferní přístroj ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Příručku obdržíte u Vašeho partnera ze společnosti Siemens v příslušných zastoupeních a pobočkách anebo zdarma na internetu na stránce: http://www.siemens.com/automation/service&support Údržba...
  • Page 62 Česky A5E00688978-05 Česky Registrace ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Upozornění Napájecí zdroj PS s kategorií přístroje 2G smíte použít v oblasti s nebezpečím výbuchu zóny 1.
  • Page 63 Česky A5E00688978-05 Česky Zapojení terminálového modulu TM-PS-A/TM-PS-B • Při pokládání kabelů a zapojování respektujte instalační a montážní předpisy dle EN 60 079-14, jakož i specifické předpisy země určení. • Při zapojování musíte dbát na striktní oddělení vedení, která jsou chráněna vůči jiskrám a vedení, která nejsou bezpečně...
  • Page 64 Česky A5E00688978-05 Česky Osazení • Zkontrolujte, zda není napájecí zdroj poškozen! Do terminálového modulu TM-E smíte zapojit jen nepoškozený napájecí zdroj. • V zóně 1 a zóně 2 je povoleno vytažení a zasunutí elektronického modulu za probíhajícího provozu. Kryt (Ex e / IP 54) v kterém je ET 200iSP umístěn, se přitom smí...
  • Page 65 78,6 W Bezpečnostní údaje Maximální hodnoty • U AC 250 V viz certifikát KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Pro použití v USA nebo v Kanadě Rozměrový nákres systému ET 200iSP se dodává...
  • Page 66 TM-PS-A/TM-PS-B. Täiendav info Täiendav info toiteseadme Power Supply kohta on toodud käsiraamatus ET 200iSP Distributed I/O (Jaotatud sisend/væljund ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Käsiraamatu saate Siemens'i firma kohalikult kontaktpartnerilt Teile sobivatest esindustest ja filiaalidest või tasuta internetist aadressil: http://www.siemens.com/automation/service&support Hooldamine Koost on hooldusvaba. Rikke korral pöörduge Siemensi vastutava müügiesinduse poole:...
  • Page 67 Estnisch A5E00688978-05 Estnisch Kasutusluba ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Juhis Toiteseadet Power Supply PS seadmeklassiga 2G tohib kasutada plahvatusohtliku piirkonna tsoonis 1. Monteerimine Teatavatel tingimustel tekivad monteerimistöödel tuleohtlikud sädemed või lubamatud pinnatemperatuurid.
  • Page 68 Estnisch A5E00688978-05 Estnisch Väljundmooduli TM-PS-A/TM-PS-B ühendamine juhtmetega • Kaablite paigaldamisel ja juhtmete ühendamisel peab täitma paigaldamise ja rajatiste kohta kehtivaid eeskirju vastavalt standardile EN 60 079-14 ning samuti ka riigis kehtivaid spetsiifilisi eeskirju. • Juhtmete ühendamisel peab jälgima omakaitsega ja ilma omakaitseta juhtmete ranget eraldamist.
  • Page 69 Estnisch A5E00688978-05 Estnisch Komplekteerimine • Kontrollige, et toiteallikas ei oleks kahjustatud! Klemmimooduliga TM-E tohib ühendada ainult kahjustusteta toiteallikat. • Tsoonis 1 ja tsoonis 2 on Power Supply väljavõtmine ja sissepanemine töötsükli toimumise ajal lubatud. Korpust (Ex e / IP 54), millles ET 200iSP asub, tohib seejuures avada ainult lühikeseks ajaks (vaadake käsiraamatut ET 200iSP).
  • Page 70 Maks. 78,6 W Ohutustehnilised andmed Maksimaalväärtused AC 60 V • U Vt serti KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support USA või Kanada piires kasutamisel ET 200iSP süsteemi kontrolljoonis on varustatud voolutoite mooduliga. Alternatiivse võimalusena leiate viimase väljaande...
  • Page 71 ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Instrukciju Jūs varat saņemt no attiecīgas pārstāvniecības vai filiāles kontaktpersonas vai arī bez maksas Internetā zem adreses: http://www.siemens.com/automation/service&support Tehniskā apkope Šis ir bezapkopes komponents. Kļūmju gadījumā vērsieties pie sava Siemens klientu apkalpošanas punkta: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/ 16604999...
  • Page 72 Latviski A5E00688978-05 Latviski Atļauja ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Norāde Barošanas bloks PS ar kategoriju 2G drīkst lietot eksplozīvajā...
  • Page 73 Latviski A5E00688978-05 Latviski Termināļa moduļa TM-PS-A/TM-PS-B savienojumi • Liekot kabeļus un veicot savienojumus, ievērojiet instalēšanas un uzstādīšanas noteikumus saskaņā ar EN 60 079-14 kā arī valsts specifiskos noteikumus. • Veicot savienojumus, jāseko, lai tiktu strikti nodalīti vadi, kuri droši pret dzirksteļošanu, no vadiem, kuri nav droši pret dzirksteļošanu.
  • Page 74 Latviski A5E00688978-05 Latviski Uzstādīšana • Pārbaudiet, vai barošanas bloks nav bojāts! Jūs drīkstat uzstādīt uz kontaktu moduļa TM-E tikai vienu tehniskā kārtībā esošu barošanas bloku. • Zonā 1 un zonā 2 strāvas padeves moduļa PS atvienošana un pievienošana atlauta arī darbības laikā. Korpusu (Ex e / IP 54), kurā...
  • Page 75 78,6 W Drošības tehnikas dati Maksimālie rādītāji • U AC 60 V Skatīt sertifikātu KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Lietošanai ASV un Kanādā Kontroles rasējums ET 200iSP sistēmai tiek piegādāts ar Barošanas moduli.
  • Page 76 Papildoma informacija Papildomos informacijos apie elementą "Power Supply PS" rasite eksploatacijos vadove ET 200iSP Distributed I/O (Periferinis prietaisas ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Šį eksploatacijos vadovą galite gauti pas Siemens atstovą, pardavimo vietose arba nemokamai parsisiųsti iš internetinio puslapio: http://www.siemens.com/automation/service&support Techninė priežiūra Konstrukciniam mazgui techninė...
  • Page 77 Lietuviškai A5E00688978-05 Lietuviškai Saugos reikalavimai ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Nuoroda Kategorijos 2G įtampos tiekimo elementą "Power Supply PS"...
  • Page 78 Lietuviškai A5E00688978-05 Lietuviškai Elektrinis terminalo modulio "TM-PS-A/TM-PS-B" jungimas • Tiesdami kabelį ir sujungdami prietaisus, paisykite instaliavimo saugos reikalavimų EN 60 079-14 ir šalyje galiojančių normų. • Jungdami elektrines dalis, nesupainiokite laidų, turinčių apsaugą nuo perkrovos ir jos neturinčių. Tokios linijos jungiamos atskiruose kabelių...
  • Page 79 Lietuviškai A5E00688978-05 Lietuviškai Komplektacija • Patikrinkite, ar maitinimo blokas neturi pažeidimų! Į terminalo modulį TM-E leidžiama įkišti tik nepažeistą maitinimo bloką. • Veikiantį elektros srovės tiekimo modulį "PS" galite įkišti ir ištraukti zonoje 1 ir 2. Korpusas (Ex e / IP 54), kuriame yra "ET 200iSP"...
  • Page 80 žr. Sertifikatą KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Naudojimui JAV arba Kanadoje ET 200iSP sistemos valdymo brėžinys pateikiamas kartu su energijos tiekimo moduliu. Kitu atveju naujausią versiją galite rasti adresu http://www.siemens.com/a omation/services&support su nuoroda A5E00455287.
  • Page 81 További információk A további információkat a tápegységhez megtalálja a ET 200iSP Distributed I/O (Decentrális periféria készülék ET 200iSP) kézikönyvben (6ES7152-1AA00-8BA0). A kézikönyvvel szolgál a Siemens kapcsolattartó személy az Ön illetékes képviseleténél vagy kirendeltségénél, vagy ingyenesen letölthető az interneten a: http://www.siemens.com/automation/service&support Karbantartás...
  • Page 82 Magyar A5E00688978-05 Magyar Engedélyezés ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Utasítás A 2G felszerelés-kategóriába tartozó tápegység alkalmazható az 1. zóna robbanásveszélyes környezetben.
  • Page 83 Magyar A5E00688978-05 Magyar A TM-PS-A/TM-PS-B kapocsmodul huzalozása • A kábel lefektetésekor és huzalozásakor vegye figyelembe az EN 60 079-14 telepítési és felállítási előírásokat, valamint az országspecifikus előírásokat. • A huzalozáskor vigyázzon a gyújtószikramentes és nem gyújtószikramentes vezetékek szigorú szétválasztására. A gyújtószikramentes és nem gyújtószikramentes vezetékeket nem szabad egy kábelcsatornába vezetni.
  • Page 84 Magyar A5E00688978-05 Magyar Felszerelés • Ellenőrizze, hogy a tápegység nem hibásodott-e meg. Csak nem sérült tápegységet csatlakoztathat a TM-E terminál modulra. • Az 1. zónában és a 2. zónában engedélyezett a tápegységmodul lehúzása és rádugása járó üzem mellett. A házat (Ex e / IP 54), amelyben az ET 200iSP található, csak rövid ideig szabad nyitani (lásd az ET 200iSP kézikönyvet).
  • Page 85 78,6 W Biztonságtechnikai adatok Maximális értékek • U AC 250 V lásd a Tanúsítványt KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support USA-beli vagy kanadai használatra Az ET 200iSP rendszerű méretes ábrát csatolási modullal együtt szállítjuk. A legújabb változatot megtalálhatja a http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 86 Aktar Tagħrif Aktar tagħrif fuq il-power supply PS jinstab fil-manwal Device Periferali Deċentralizzat ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Il-manwal jinkiseb mingħand ir-rappreżentant tiegħek tal- kumpanija Siemens fl-aġenziji u branch offices responsabbli għalik jew b'xejn mill-Internet minn: http://www.siemens.com/automation/service&support Manutenzjoni Il-komponent m'għandux bżonn manutenzjoni. Jekk iseħħu xi problemi, jekk jogħġbok ikkuntattja lill-uffiċċju lokali tiegħek ta’...
  • Page 87 Malti A5E00688978-05 Malti Approvazzjoni ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Nota Tista' tqiegħed il-Power Supply PS tal-kategorija 2G fiż- żona 1, fejn hemm riskju ta' splużjoni.
  • Page 88 Malti A5E00688978-05 Malti • Meta tkun qiegħed tiwwajerja, oqgħod attent li tifred sew wajers li huma minnhom innifishom żguri minn ma' dawk li m'humiex. Wajers li huma minnhom innifishom żguri m'għandhomx jagħtu għal ġo l-istess kanal għall-kejbil flimkien ma' wajers li m'humiex. •...
  • Page 89 Malti A5E00688978-05 Malti Iffittjar b'Komponenti • Iċċekkja l-provvista tad-dawl għal xi ħsara! Qabbad il- provvista tad-dawl mal-modulu tat-TM-E terminal biss jekk tkun żgur li l-provvista tad-dawl ma jkunx fiha ħsara. • Ġewwa ż-żoni 1 u 2, il-module ta' alimentazzjoni PS jista' jitneħħa u jitwaħħal anke meta tkun mixgħula s-sistema.
  • Page 90 4 A Telf ta' power mill-module 20 W Input power permess mhux aktar minn 78.6 W Tagħrif fuq Sigurtà L-ogħla kwantitajiet AC 250 V • U Ara ċ-ċertifikat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 91 Malti A5E00688978-05 Malti Għall-użu ġewwa l-Istati Uniti jew il-Kanada It-tpinġija għat-tqabbid tas-sistema ET 200iSP tiġi pprovduta mal-Power Supply module. Issib ukoll l-aħħar edizzjoni minn http://www.siemens.com/automation/service&support permezz tan-numru ta’ referenza A5E00455287.
  • Page 92 Dalsze informacje o module Power Supply PS znajdą Państwo w instrukcji ET 200iSP Distributed I/O (Decentralne urządzenie peryferyjne ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Instrukcję dostaniecie Państwo u swojego partnera w firmie Siemens, u przedstawicieli handlowych i firmach, które Państwa obsługują lub też za darmo na stronie internetowej: http://www.siemens.com/automation/service&support Konserwacja Podzespół...
  • Page 93 Polski A5E0688978-05 Polski Rejestracja ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Uwaga Moduł Power Supply PS o kategorii urządzenia 2G można zastosować...
  • Page 94 Polski A5E00688978-05 Polski Podłączenie modułu terminalowego TM-PS-A/TM-PS-B • Przy osadzaniu kabla oraz przy włączaniu prosimy stosować się do zasad instalacyjnych i przepisów dotyczących montażu stosownie do EN 60 079-14 oraz przepisów właściwych dla danego kraju. • Podczas przełączania należy dbać o dokładne oddzielenie od przewodów, które muszą...
  • Page 95 Polski A5E0688978-05 Polski Montaż • Skontrolować zasilacz pod kątem uszkodzeń! Do modułu terminalu TM-E wolno podłączyć tylko nieuszkodzony zasilacz. • W strefie 1 i strefie 2 wolno wyjąć i zamontować moduł zasilania podczas pracy. Puszkę (Ex e / IP 54), w której znajduje się...
  • Page 96 78,6 W Dane dotyczące bezpieczeństwa Wartości najwyższe • U AC 250 V Patrz certyfikat KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Do użycia w USA lub Kanadzie Rysunek wymiarowy systemu ET 200iSP jest dostarczany wraz z modułem zasilania.
  • Page 97 Ďalšie informácie k modulu Power Supply PS nájdete v príručke ET 200iSP Distributed I/O (Decentrálne periférne zariadenie ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Príručku dostanete u svojho partnera v spoločnosti Siemens v zastúpeniach a spoločnostiach, ktoré vás majú na starosti alebo zadarmo na internete na stránke: http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 98 Slovensky A5E00688978-05 Slovensky Osvedčenie ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Upozornenie Modul Power Supply PS IM s kategóriou zariadenia 2G môžete použiť...
  • Page 99 Slovensky A5E00688978-05 Slovensky Prepojenie terminálového modulu TM-PS-A/TM-PS-B • Pri osadení kábla a pri zapojení dbajte prosím na inštalačné predpisy a predpisy pre montáž podľa EN 60 079-14 ako aj predpisy špecifické pre príslušnú krajinu. • Pri prepojení musíte dbať na prísne oddelenie od vedení, ktoré...
  • Page 100 Slovensky A5E00688978-05 Slovensky Osadenie • Preverite električno napajanje zaradi poškodb! V terminalni modul TM-E lahko priključite le nepoškodovano električno napajanje. • V zóne 1 a v zóne 2 je dovolené vytiahnutie a zasunutie modulu prúdového napájania počas prevádzkového chodu. Puzdro (Ex e / IP 54), v ktorom sa nachádza ET 200iSP, sa môže pritom otvoriť...
  • Page 101 78,6 W Bezpečnostné údaje Najvyššie hodnoty • U AC 250 V Pozri certifikát KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support Za uporabo v ZDA ali Kanadi Dimenzijska risba sistema ET 200iSP se dobavlja skupaj z modulom napajanja.
  • Page 102 ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0). Priročnik lahko dobite pri vašem prodajalcu Siemensovih proizvodov, ter pristojnih zastopništvih in prodajalnah ali brezplačno na internetu na spletnem naslovu: http://www.siemens.com/automation/service&support Údržba Modul je bezúdržbový. V prípade poruchy sa obráťte na Vaše príslušné distribučné pracovisko Siemens: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999...
  • Page 103 Slovensko A5E00688978-05 Slovensko Dovoljenje - atest ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Opozorilo Power Supply PS z kategorijo 2G lahko uporabljate v eksplozivno ogroženem območju v coni 1.
  • Page 104 Slovensko A5E00688978-05 Slovensko Vezava terminalnega modula TM-PS-A/TM-PS-B • Pri polaganju in vezavi kablov upoštevajte postavitvena navodila in inštalacijske predpise po EN 60 079-14 kot tudi obstoječe državne predpise. • Pri vezavi morate biti pozorni da striktno ločite samo- varovane in ne samo-varovane vodnike. Samo-varovani in ne samo-varovani vodniki ne smejo biti položeni v isti kabelski kanal.
  • Page 105 Slovensko A5E00688978-05 Slovensko Opremljanje • Skontrolujte prípadné poškodenia napájacího zdroja! Na pripojovací modul TM-E môžete pripojiť len nepoškodený napájací zdroj. • V coni 1 in coni 2 je dovoljeno vstavljanje in odstranjevanje modula za napajanje PS med obratovanjem. Ohišje (Ex e / IP 54) v katerem se nahaja ET 200iSP, se lahko pri tem odpre samo na kratko.
  • Page 106 4 A Izguba moči na modulu 20 W Dovoljena vstopna moč maks. 78,6 W Varnostno tehniški podatki Maksimalne vrednosti AC 250 V • U Pozrite si certifikát KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 107 Slovensko A5E00688978-05 Slovensko Na použitie v USA alebo v Kanade Rozmerový nákres systému ET 200iSP sa dodáva spolu s napájacím modulom. Najnovšiu verziu môžete nájsť aj na internetovej stránke http://www.siemens.com/automation/service&support pri vyhľadávaní A5E00455287.
  • Page 108 Power Supply (güç kaynağı) PS ile ilgili daha fazla bilgi için ET 200iSP Distributed I/O (Merkezi olmayan periferi cihazı ET 200iSP) (6ES7152-1AA00-8BA0) kılavuzuna bakınız. İlgili kılavuzu, bağlı olduğunuz temsilcilik veya şubelerdeki Siemens elemanından veya ücretsiz olarak müteakip internet adresi üzerinden alabilirsiniz: http://www.siemens.com/automation/service&support Bakım Yapı...
  • Page 109 Türkçe A5E00688978-05 Türkçe Lisans ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Bilgi Bilgi 2G cihaz kategorisine sahip Power Supply (güç kaynağı) 2G cihaz kategorisine sahip Power Supply (güç...
  • Page 110 Türkçe A5E00688978-05 Türkçe TM-PS-A/TM-PS-B terminal modülünün kablo bağlantılarının kurulması • Kablo yerleştirirken ve kablo bağlantılarını kurarken, EN 60 079-14 standartlarına uygun kurma ve hazırlama yönetmeliklerine ve ülkeye özel yönetmeliklere dikkat ediniz. • Kablo bağlantılarının kurulmasında, kendinden güvenli olan ve olmayan hatların birbirinden kesinlikle ayrı olmasına dikkat etmelisiniz.
  • Page 111 Türkçe A5E00688978-05 Türkçe Donatma • Güç kaynağını hasar açısından kontrol ediniz! TM-E terminal modülüne sadece hasarsız bir güç kaynağı takmalısınız. • 1 ve 2 numaralı alanda elektrik akımı besleme modülün fişi cihaz çalışırken çıkarılıp takılabilir. İçine ET 200iSP yerleştirilmiş olan kasa (Ex e / IP 54) bu esnada sadece kısa bir süre açılabilir (bkz.
  • Page 112 78,6 W Güvenlik tekniği ile ilgili veriler Azami değerler • U AC 250 V Pozrite si certifikát KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support ABD ve Kanada’da kullanımı içindir ET 200iSP sistem kumanda çizimi Güç...
  • Page 113 Подробна информация Подробна информация за Power Supply PS ще намерите в справочника Децентрализирано периферно устройство ET 200iSP (6ES7152-1AA00-8BA0). Справочника ще получите от вашия партньор на Siemens в оторизираните представителства и търговски обекти или безплатно в интернет на адрес: http://www.siemens.com/automation/service&support Поддръжка...
  • Page 114 Български A5E00688978-05 Български Удостоверение за допускане в експлоатация ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Указание Power Supply PS с категория на уреда 2G може да се използва...
  • Page 115 Български A5E00688978-05 Български Свързване на терминалния модул TM-PS-A/ TM-PS-B • При поставянето на кабелите и при свързването с проводници съблюдавайте инструкциите за инсталиране и монтаж съгласно EN 60 079-14, както и специфичните за страната предписания. • При свързването с проводници трябва да внимавате за стриктното...
  • Page 116 Български A5E00688978-05 Български Окомплектоване • Проверете захранването за повреди! Свържете клемния модул ТМ-Е само към напълно изправно захранване. • В зона 1 и зона 2 изтеглянето и поставянето на Power Supply е разрешено по време на работа. При това корпусът (Ex e / IP 54), в който се намира ET 200iSP, може...
  • Page 117 • от захранващо напрежение DC 24 V загуби на мощност на модула 20 W допустима входна мощност макс. 78,6 W Данни за техническа безопасност максимални стойности AC 250 V • U вж. Сертификат KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 118 Български A5E00688978-05 Български За използване в САЩ и Канада Електрическата схема за системата ET 200iSP се доставя с токозахранващ модул. Най-новото издание ще намерите и на адрес http://www.siemens.com/automation/service&support, Препратка A5E00455287.
  • Page 119 Română A5E00688978-05 Română Power Supply PS, 6ES7138-7EA01-0AA0 Informaţii despre produs Aceste informaţii despre produs conţin indicaţii importante cu privire la Power Supply PS. Caracteristici • Power Supply PS pune la dispoziţie toate tensiunile de ieşire necesare pentru ET 200iSP. Tensiunile de ieşire, spre deosebire de tensiunea de alimentare DC 24V (pe care le racordaţi la modulul terminal TM-PS-A) sunt...
  • Page 120 Română A5E00688978-05 Română Aprobare ATEX II 2 G and I M2 0344 Ex de [ib] IIC T4; Ex de [ib] I KEMA 04 ATEX2263 IECEx IECEx KEM 05.0004 INMETRO UL-BR 12.0051 Indicaţie Power Supply PS cu categoria de aparate 2G poate fi utilizat în domeniul cu potenţial exploziv, zona 1.
  • Page 121 Română A5E00688978-05 Română Cablarea modulului terminal TM-PS-A/ TM-PS-B • La pozarea cablului sau la cablare respectaţi prevederile de instalare şi construcţie conform EN 60 079-14, precum şi prevederile specifice ţării. • La cablare se va avea în vedere separarea strictă a conductelor cu siguranţă...
  • Page 122 Română A5E00688978-05 Română Echiparea • Verificaţi alimentarea cu energie referitor la deteriorări! Puteţi conecta numai o alimentare cu energie în stare perfectă la modulul de borne TM-E. • În zona 1 şi zona 2 este permisă scoaterea şi introducerea Power Supply în regim curent. Carcasa (Ex e / IP 54) în care se află...
  • Page 123 • din tensiunea de alimentare DC 24 V Puterea disipată a modulului 20 W Putere admisă de intrare max. 78,6 W Date tehnice de siguranţă Valori maxime AC 250 V • U Vezi certificatul KEMA 04 ATEX2263 http://www.siemens.com/automation/service&support IECEx KEM 05.0004 http://www.iecex.com INMETRO UL-BR 12.0051 http://www.siemens.com/automation/service&support...
  • Page 124 Română A5E00688978-05 Română Pentru utilizare în USA şi Canada Schema de conexiuni electrice pentru sistemul ET 200iSP este livrată cu modulul de alimentare electrică. Ultima ediţie se află şi la http://www.siemens.com/automation/service&support, Referinţă A5E00455287.