Download Print this page

Sunbeam SFH400 Owner's Manual page 2

Sunbeam compact heater fan owner's guide

Advertisement

SFH400-UM_08ESM1.qxd
6/6/08
9:15 AM
Page 2
P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
12. Use appliance only for intended household use as
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
described in this manual. Any other use not
shock, and injury to persons, including the following:
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
1. Read all instructions before using the appliance.
attachments not recommended or sold by the
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
manufacturer may cause hazards.
directly into a 120V AC electrical outlet.
13. DO NOT use outdoors.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
when moving this heater. Keep combustible materials,
like a bed, where openings may become blocked.
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater
remove plug from outlet.
and keep them away from the sides and rear.
16. Avoid the use of an extension cord because the
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord
extension cord may overheat and cause a risk of
with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away
fire. However, if you have to use an extension cord,
from traffic area and where it will not be tripped over.
the cord shall be No. 14 AWG minimum size and
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
rated not less than 1875 watts.
laundry areas and similar indoor location. NEVER
17. If the heater will not operate, see specific instructions
locate heater where it may fall into a bathtub or
on Auto Safety Shut-off.
other water container.
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
6. Extreme caution is necessary when any heater is
mechanical functions on this unit. Doing so will void
used by, or near children or invalids, and whenever
your warranty. The inside of the unit contains no user
the heater is left operating and unattended.
serviceable parts. All servicing should be performed
7. Always unplug the heater when not in use.
by qualified personnel only.
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and
19. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
not the cord.
recommended that the outlet be replaced if plug or
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
outlet is hot to touch.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or
PLEASE READ AND SAVE
plug, or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return
THESE IMPORTANT SAFETY
appliance to manufacturer for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
INSTRUCTIONS
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato
al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
mecánico, o reparación.
siempre las precauciones básicas de seguridad,
11. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
incluyendo las que se mencionan a continuación:
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
el aparato.
líquidos inflamables.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
12. Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
recomendado por el fabricante puede causar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
13. NO utilizar en el exterior.
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
14. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre
los costados y de la parte de atrás.
superficies blandas, como una cama, donde se
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
pueden obstruir las aberturas.
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
15. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
luego quite el enchufe del tomacorriente.
pudiera tropezarse con el.
16. Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
vatios como mínimo.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
17. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
específicas del apagado automático de seguridad.
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
18. NO intente reparar o ajustar ninguna función
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
del cable.
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño
realizada únicamente por personal calificado.
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya
19. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
que pueden ocasionar una descarga eléctrica o
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
incendio, o dañar el calefactor.
enchufe o el tomacorriente se calienta.
10. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Stay On Setting
The heater will run continuously at 1500W until you turn
• Amps: 12.5
the Mode Control to Off position.
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
CLEANING/MAINTENANCE
OPERATING INSTRUCTIONS
Always unplug the heater before cleaning and allow the
1. Carefully remove your heater from the box. Please
heater to cool down.
save the carton for off-season storage.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
2. Make sure the unit is in the Off position before
soap solution.
plugging the heater into the outlet.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
3. Place heater on firm level surface.
the unit.
4. Avoid overloading your circuit by not using other
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
high wattage appliances in the same outlet.
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
Turn the Mode Control to select your desired settings:
5. It is recommended that you store the unit in its
Power Off
original carton.
Power Light Ring will not illuminate when the Mode
Control is at Off position. To shut off the heater at any
Figure 1: CONTROL PANEL
setting, turn the Mode Control to Off position, the Power
Light Ring will then go off.
Fan Only Setting
For fan-only operation without any heat output, turn the
Mode Control to the FAN ( ) position.
Comfort Temperature Setting
65
• There are 5 temperature levels available for selection:
65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Turn the Mode
Control to your desired temperature / comfort level.
Off
• When the preset temperature is reached, the heater
will shut off until the room temperature drops below
the preset temperature. The heater will continue to
turn on and off to maintain the preset temperature.
NOTE: When the preset temperature is reached or when
the heater is shut off, the fan will run for 10 seconds
A
without heat. This cool down process ensures an accurate
A. Power Light Ring
and consistent temperature reading.
B. Mode Control
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
LEA Y CONSERVE ESTAS
• Cuando se alcance la temperatura preestablecida, el
caloventor se apagará hasta que la temperatura de
IMPORTANTES
la habitación descienda por debajo de dicha
temperatura y se volverá a encender para mantener
INSTRUCCIONES DE
la habitación en el nivel de temperatura
preestablecido.
SEGURIDAD
NOTA: Cuando llegue a la temperatura programada, el
ventilador funcionará por unos 10 segundos sin calentar
para enfriar y asegurar que el indicador digital muestre
una temperatura precisa y consistente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Configuración Permanecer encendido
• Amperes: 12,5
El caloventor funcionará continuamente a 1500W hasta
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
que desactive el Control de modo.
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO
1. Extraiga cuidadosamente el calefactor de su caja.
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
Sírvase conservarla para el almacenaje fuera de
antes de limpiarlo.
estación.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
2. Asegúrese de que la unidad se encuentra en la
una solución de jabón suave.
posición Off antes de enchufarla en el tomacorriente.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
3. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y
limpiar la unidad.
nivelada.
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
Figura 1:
PANEL DE CONTROL
tomacorriente.
Con el Control de modo, seleccione la configuración
deseada:
Apagado
El Círculo luminoso de encendido no se iluminará cuando
el Control de modo se encuentre apagado. Para apagar el
caloventor con cualquier configuración, coloque el Control
de modo en la posición de apagado y el Círculo luminoso
de encendido se apagará.
Off
Configuración Sólo ventilador
Para que el caloventor funcione sólo con el ventilador, sin
salida de calor, coloque el Control de modo en la posición
VENTILADOR ( ).
Configuración Temperatura confortable
A
• Existen 5 niveles de temperatura disponibles para
selección: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Establezca
A. Círculo luminoso de encendido
el Control de modo en el nivel de temperatura
B. Control de modo
confortable que desee.
A U T O S A F E T Y S H U T O F F
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
Tip-over Shut-off :
When the unit is accidentally knocked over, it will shut
off. To reset, simply place the heater in an upright
position on a level surface.
To Reset the Heater :
If the unit shuts down:
1. Unplug unit.
2. Wait 30 minutes for unit to cool down.
3. Plug in and operate normally.
o
70
o
75
R19.1
o
80
o
85
o
Stay
On
B
A P A G A D O A U T O M AT I C O D E S E G U R I D A D
D I A G N O S T I C O D E P R O B L E M A S
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
5. El fabricante recomienda guardar la unidad en su
caja original.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad
patentado, de tecnología avanzada que requiere que el
usuario reinicie el calefactor en caso de un
sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de recalentamiento potencial, el sistema
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a funcionar
únicamente luego de que el usuario reinicie la unidad.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga
instantáneamente. Para reiniciarla, coloque simplemente
el calentador en una posición vertical y funcionará
normalmente.
Para volver a prender el calefactor:
Si la unidad se apaga:
1. Desenchufe la unidad.
2. Espere 30 minutos para que la unidad se enfrie.
3. Enchufela y vueluala a operar normalamente.
70
o
75
o
R19.1
80
o
65
o
o
85
Stay
On
B
T R O U B L E S H O O T I N G
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• The temperature may be set too low. Turn the Mode
Control to a higher temperature level until the heater
restarts.
• Make sure the Model Control is set at any of the
preset temperature level or at "Stay On" setting to
generate heat.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
Please see the Warranty for Service Instructions.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Si su calefactor no funciona:
• APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• La temperatura establecida puede resultar
demasiado baja. Coloque el Control de modo en un
nivel de temperatura más alto hasta que el
caloventor se reinicie.
• Asegúrese de que el Control de modo se establezca
en un nivel de temperatura preestablecido o en
"Permanecer encendido".
NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa.
Refiérase a las instrucciones de servicio en la garantía.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1 (888) 264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
,
®

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sfh400-um