Download Print this page
Broan SensAire Series Manual
Broan SensAire Series Manual

Broan SensAire Series Manual

Motion sensing ceiling fans

Advertisement

Quick Links

SENSAIRE
®
SERIES
MODELS MS90 & MS130
MOTION SENSING CEILING
FANS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off
at service panel and lock the service disconnect-
ing means to prevent power from being switched
on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a promi-
nent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
by a qualified person(s) in accordance with all ap-
plicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those pub-
lished by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Re-
frigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to outdoors.
7. This unit may be used over a tub or shower enclo-
sure when installed in a GFCI protected branch
circuit. (Ceiling installation only).
8. If this unit is to be installed over a tub or shower, it
must be marked as appropriate for the application.
9. Never place a switch where it can be reached from
a tub or shower.
10. Do not use this unit with any solid-state speed con-
trol device.
11. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to ex-
haust hazardous or explosive materials and va-
pors.
2. This product is designed for ceiling installation only.
DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL!
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-
struction dust, etc. off power unit.
4. Please read specification label on product for fur-
ther information and requirements.
PLAN THE
INSTALLATION
1. Choose the installation location.
The location of your SENSAIRE
portant. Follow these guidelines for best opera-
tion:
• Unit will respond to movement by people and
animals. After the unit stops sensing move-
ment, it will stay ON for an additional 20 min-
utes (approx.). The length of ON time can be
adjusted from approx. 5-60 minutes.
• The sensor's viewing area is cone-shaped with
a diameter of approximately 11 ft. at floor level
in an 8 ft. high room. The viewing area can be
reduced to accommodate your installation.
• Refer to "USE AND CARE" section on page 3
for details about adjusting the time and view-
ing area.
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de la casa. DUEÑO DE LA CASA: Información del uso y cuidado en la página 3.
FIG. 1
®
fan is very im-
CABLE DE
CORRIENTE
CEILING
JOIST
VIGA DEL
TECHO
GRILLE
REJILLA
MOUNTING
POWER
BRACKET
CABLE
SOPORTE DE
MONTAJE
HOUSING
CARCASA
DRYWALL
PARED
SECA
SERIE SENSAIRE
MODELOS MS90 Y MS130
VENTILADORES DE TECHO CON
SENSORES DE MOVIMIENTO
®
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON
LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por
el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en
contacto con el fabricante en la dirección o teléfono
anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague
el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel
de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio
eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de
advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben
de llevarse a cabo por personal competente de acuerdo
con todos los códigos y las normas correspondientes,
incluyendo los códigos y normas de construcción contra
incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la
combustión y expulsion de gases por la chimenea en el
equipo de quemado de combustible para evitar la
retrogresión de la llama. Siga las especificaciones del
fabricante del equipo de calefacción y las normas de
seguridad semenjantes a las publicadas, tales como los
publicados por la Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA por sus siglas en inglés), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y
aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las
autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el
alambrado eléctrico ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores conductos deben siempre ventilar hacia
el exterior.
7. Esta unidad puede ser usada encima de un baño o ducha
cuando esté instalada mediante un circuito paralelo
protegido por el GFCI.
8. Si esta unidad va a ser instalada encima de un baño o
ducha, tiene que tener impreso que es adecuada para
ese uso.
9. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde un baño o ducha.
10. No use esta unidad con aparatos de estado sólido de
control de velocidad.
11. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
PRECAUCION
1. Solamente para uso de ventilación general. No se use
para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para su instalación
en el techo. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA
PARED.
3. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impuldores
ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de
potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de
construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más
información y requisitos.
PLANIFICACION DE
LA INSTALACION
1. Elija la posición de instalación.
La posición de su ventilador SENSAIRE
importante. Siga estas instrucciones para un mejor
funcionamiento:
• La unidad responderá al movimiento de personas y
animales. Después de que la unidad deja de detectar
movimiento, continuará encendida durante unos 20
minutos aproximadamente. La duración del tiempo en
que la unidad permanece encendida se puede regu-
lar de 5 a 60 minutos (aproximadamente).
®
®
es muy

Advertisement

loading

Summary of Contents for Broan SensAire Series

  • Page 1 SENSAIRE ® SERIES ® SERIE SENSAIRE MODELS MS90 & MS130 MODELOS MS90 Y MS130 MOTION SENSING CEILING VENTILADORES DE TECHO CON FANS SENSORES DE MOVIMIENTO ® LEA Y CONSERVE READ AND SAVE ESTAS INSTRUCCIONES THESE INSTRUCTIONS WARNING ADVERTENCIA TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON...
  • Page 2 • Locate unit away from hallways and other high • El área de detección del sensor tiene forma de cono FIG. 2 FIG. 3 traffic areas to prevent unwanted start-ups. con un diámetro de aproximadamente 3,35 metros CAPTIVE SCREW (11 pies) al nivel del suelo en una habitación de 2,44 TORNILLO CAUTIVO •...
  • Page 3 USE AND ALAMBRADO FIG. 9 WIRING OPTION #1 ALLOWS FAN CIRCUIT TO BE TURNED OFF WHEN DESIRED CARE ELECTRICO OPCIÓN DE CONEXIÓN NÚMERO 1 DEL VENTILADOR PERMITE DESCONECTAR EL CIRCUITO DEL VENTILADOR CUANDO SE DESEE WARNING WIRING COVER BEFORE CLEANING OR GROUNDED/WIRE CLIP DETAIL 1.
  • Page 4 IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.

This manual is also suitable for:

Sensaire ms90Sensaire ms130