Download Print this page

Onkyo TX-RZ740 Initial Setup Manual page 2

9.2-channel av receiver / ampli-tuner an 9.2 canau x
Hide thumbs Also See for TX-RZ740:

Advertisement

C
HDMI
cable
d
Digital
optical
cable
I
lo
...•
2.
d
\
I
BO/DVD
GAME
ARC TV
-+
C
Non-ARC TV
--+-C+d
Cable/Satellite set-top box
Streami
ng
media pla
ye
r
Initial Setup with Auto Start-up Wizard
Configuration avec !'assistant de d0marrage automatlque / Configuraci6n con el asistente de arranque automcltico /
Setu
p con installazione guidata / Einrichtung mil dem
autnm itischen Startup~Assistenten lnstellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinst311ning med den automatiska startguiden / Alkuasetukset automaattisella ohjatulla
,aynnistykse11a
Initial Setup
To redo the initial
se1up I
Pour refaire la configuration initiale
/
Pa1ra rehacer la
configuracion
inicial
I
Per ripetere l'lni!ial Setup
I Erneutes Vornehmen
dcr
emten Einriehlung
(Initial
Setup}
I
Opnicuw uilvocrcn
van
/niUia\ Setup
I
Att gOro om
lr11tial
Setup
I
Suorito lnitiol Setup uudcl\cen
@
D
"7,
Miscellaneous"
D
"4.lnitial
Setup"
*1
En
: Used during Initial Setup.
I
Fr
: Utilise durant la
configuration
initiale
/
Es
: Utilizado durante la
configuraci6n
inicial.
/
It
:
Usato duranle ii Setup
lnizia1e.
/
De
:
Wird bei der ersten Einrichtung verw-endet.
/
NI
: Gebruikt
tijdens
de
Begininstemng.
/
Sv
:
Anv3nds ur'lder grundinst3llningen.
/
Fl
:
K3yteta3nvaiheessalnitiaISetup
*2
En
: The rear panel illustrations for this unit are
or
the North American
model./
Fr
:lesillustrationsdupanneauarrieredecetappareilsontcelles
du modE!le nord-amencam.
I
Es
: Las IIustraoones deJ panel trasero de esta
unidad son del modelo norteamericano.
/
It
: Le
illustrazlonl
del panne!lo
posteriore di Questa unila si
riferiscono
al modello per i1 Nord America
/
De
:
Bei den Abbildungen der Geriitef"Uckwand wurde das Modell fur
Nordamerika verwendet.
I
NI
:
De afbeeldingen van het achterpaneel van
di\
toestel
zijn
van het Noord-Amerikaanse
model. /
Sv
: lllustrationema
av
bakpanelen pf! den hiir apparaten gi!Her den nordamerikanska modellen.
I
Fl:
Taman
laitteen
lakapaneelikuvat
oval pohjoisamerikkalaisesta
mallista
*3
En
:
Connect speakers with
4
0 to
16
0 impedance.
If any
of
the
connected
speakers
have 4
0 or more
to less than 6 0 impedance,
in "Initial
Setup",
"Speaker Setup",
set
"Speaker
Impedance"
to
"4ohms".
I
Fr
: Raccordez
des
enceintes de valeur
d"impedance
comprise
entre
4
0 et
16 0. Si rune
des
enceintesracc.ordeespossedeunelmpedancequisesirueentre40etmoins
de 6 0, dans "Initial Setup", "Speaker Setup". reQlez "Speaker
Impedance"
sur
"4ohms". /
Es
:
Conecte
altavocescon
una impedancia de entre
4 0
y 16 0
.
Si
cualquieradelosaltavocesconectadostieneunaimpedanciade40omashasta
menos de
6
0.
en "Initial Setup·. "Speaker Setup•,
ajuste
"Speaker Impedance"
en
"4ohms".
/
It
:
Collegare i diffusofi con impedenza da 4 0 a
16
0
.
Se ur.o
deidiffusoricollegatihaun·impedenzatra40e60,
ln
"lnltiaISetup",
"Speaker
Setup", impostare "Speaker lmpedaflCe" su
"4ohms".
I
De
:
SchlieBen Sie
Lautsprecher
mil
4
Obis 16 O lmpedanz
an.
Wenn einer der angeschlossenen
lautsprecher eioe lmpedanz voo mindestens
4
0, abef weniger als
6 0
aufweist,
stellen Sie unter "Initial
Setup",
"Speaker Setup" den
Eintrag
"Speaker
Impedance"
au!
"4ohms"
ein.
I
NI
:
Siu it luidsprekera aan met 4
O
tot
16 O
impedantie.
Als
een
van de verbonden luidsprekers een impedantie heeft van
4
0 of meer, tot minder
dan
6 O.
zet
dan
in "Initial
Setup",
"Speaker
Setup"
de "Speaker Impedance" op
"4ohms". /
Sv
:
Anslut hogtalare med
8!l
impedans pf! 4 0 till 16
O.
Om nflgon
av
de anslutna hogtalama har 4 O eller mer, upp till mindre an 6 0 impedans
staller du in "Speaker
Impedance"
pa
"4ohms•
i "Initial
Setup",
"Speaker
Setup"
/
Fl
:
liila
kaiuttimet,
)Oiden impedanssi
on
4
0
-
16
0
.
Jos minka tahansa !iitetyn
kaiuttimen impedanssi on 4
0 -
viihemmiin kuin
6 0
,
kohdassa
'
Initial
&ltup',
"Speaker
Setup·.
aseta "Speaker Impedance· asentooo
"4ohms"
*4
En
:Makesurethewiresattheendsofthespeakercablesarelwistedtightly
and
do
not stick out of the speaker temiinals when
connecting.
The uni1 can be
damagediftheexposedwiresofthespeakerstouchtherearpanelorthe-+and
-wirestoucheachother.
/
Fr
:Assurez-voosdetorsaderIegerementlesfi!s!I
l'extremit8 du table d'enceinte el qu'ils ne sortent pas des bornes d"encein1e lors
du
raccordement.
l 'appareil peut ~tre endomffi998
s-i
les fils denudes des enceintes
entrentencontactaveclepanneauarriereousilesfils-+et-setouchent
/
Es
:
AsegUresedeQueloshilosdelosextremosdeloscablesdelosaltavocesesten
bientrenzadosynosobresalgandelostenninalesdelosaltavocesalconectar1os
Launidadpodriasufrirdal\ossiloscablesexpuestosdelosahavocestocanel
paneltraserooloscables-+y
-
setoc.anentresl.
l
lt
:Ac:certarsicheiconduttori
spellati all'estremita dei cavi dei diffusori siano ritorti strettamente in modo che non
fuoriescano
dai temiinale dei diflusori quando si effettua ii
collegamento.
l'unita
pu6subiredanniseiconduttorispellatideicavideidiffusoritoccar.oitpanneHo
posteriore o se i conduttori + e •
entrano
in
contatto.
I
De
:
Stellen Sie
sicher,
dass
dieOrahtendenderlautsprecherkabelfestverdrilltsindundbeimAnschlieBen
nichtausdenlautsp.-echerklemmenherausragen.
Wenndiefreiliegenden
Lautsprecherdrtihte die
Gertitel'UCkwand beruhren oder das
(+}-
und das (-}-Kabel
einander berOhren. kann es
zu
einer
Beschiidigung
des Geriites
kommen.
I
NI
:
Controleerofdedradenaandeuiteindenvandeluidsprekerkabelsstrak
getwistzijnennietuitdeluidsprekeraansluitingennaarbuitenstekenwanneerde
verbindinggemaaktwordt.Hettoostel
kanbeschadigdrakenalsdeblootgestelde
dradenvandeluidsprekershetachterpaneelrakenofalsde-+en-dradenelkaar
raken.
/
Sv
:Setillattiindamapilhoglalarkablamaiirtvinnadeordentligtoch
inte
sUckl!f
ut
ur hogtalaruttagen
niir
du
ansluter dem. Apparaten
kan
skadas om de
oskyddade hogtalarkablama r6r vid den bakre panelen ellef om
kablama
f6r-+ och
-r6rvidvarandra.
/
Fl
:Vannista.
etlakaiuttimienjohtojenpaassao1evatjohtimet
onkierrettyfiukallejaetteiviitnetuleuloskaiuttirnenliittimislalirtiinniinaikana
lai\evoivahingoittua.joskaiutUmienpaljaatjohUmetkoskettavallakapaneelialai
josjohtimet(-+ja-)koskettavattoisiaan
*5
En
:
If
it
is an
ARC
TV.
connect to
the ARC
compatible input jack on
the
TV.
Settings are required
to
use the ARC
fuoction
.
Select "Yes" for
"ARC
Setup"
in
"Initial
Setup".
I
Fr
:
S"il
s·agit d"un
TV
ARC. branchez
la
prise compatible ARC
du
televiseur.
Des reQlages
sont necessaires
pour utiliser
la
fonctionnalite ARC
Selectiormez "Yes" pour
"ARC
Setup"
dans "Initial
Setup".
I
Es
: Sise
trata
de un TV ARC,
cooecte
al
conector
de entrada
compatible con
ARC del
TV.
Para
usar la runci6n
ARC
se
requferen algunos ajustes.
Se!eccione
"Yes" para
"ARC
Setup•
en la "Initial
Setup".
I
It
:
Se si tratta di una TV ARC. effettuare
ii
col1egamento
al terrninale di
ingresso compatibile con
ARC del televisorn
Per utilizzare la funzione ARC e necessario effettuare alcune
impostarioni
Seleziooare
"Yes"
per
"ARC
Setup"
in "Initial
Setup".
/
De
: Bei
ARC-Femsehem
stellen Sie eine Verbir'ldung milder ARC-kompatiblen Eingangsbuchse des
F9rns9h@rs h9r Es
sind b9stimm!9
Einst@llungen
@rford@rtich.
um
di@ ARC-
Funktion
zu
verwenden.
Wlihlen
Sie
"Yes"
fiir
"ARC
Setup"
beim "lniUal
Setup·
/
NI
:
Ats
het een ARC TV
is,
maak dan
verbinding
met de ARC-compaUbele
ingangsaansluiting
op de
TV.
Voor
het gebruik
van
de ARC-functie zijn bepaalde
instellingen
vereist. Selecteer "Yes"
voor "ARC
Setup"
in "Initial
Setup". I
Sv
: Om
det iir en ARC-Iv, ansluler du till den ARC-kompatibla
ingflngen
pt.
tv:n
Oet
kravs all du g6r
installningar
!Of att anviinda
ARC-funktionen.
V8Ij "Yes"
f6r
"ARC
Setup"
i "Initial
Setup".
I
Fi
:
Jos
kyseessa
on
ARC TV, liitii laite television
ARC-yhteensopivaan
tulojakkiin.
Suorita asetuksetARC-toiminnon kiiytt6ii
varten.
Valitse "Yes" kohtaan
"ARC
Setup"
valikossa
"Initial Setup"
*6
En
: To
output
\he audio
of
an AV
component
to ZONE 3. as
well
as
connect-
Ing
using the HDMI cable.
it
is
also necessary
connect
using an analog audio
cable
For
details.
refer to
the
instn,ction manual
I
Fr
:
Pour reproduire le
son
d"un appareil AV
vers la ZONE
3,
en
plus
de
brancher
un cAble
HDMI,
ii est
eQalement
necessaire de brancher
un
cAble
audio
analogique.
Pour
plus
de
d6talls, consunez
le
mode d'emploi. I
Es
:
Para transmillr
el audio de
un componente
AV
a la
ZONE
3. asi come para conectar mediante el cable
HOMI,
tambien
es necesario conectar
mediante
un cable de
audio
anaI6gico
P.:ira
mas
detalles,
consulte el manual de
instrucciones. /
It
: Per
trasmet-
tere raudio di un
componente
AV a ZONE 3, oltre ad usare
ii cave
HOMI,
e
neeessario
usare
anche un
cavo
audio analogico. Per
maggiori
informazioni,
fare
riferimento al manuale
di
istruzioni. I
De
:
Zur
Audioausgabe von
einer
AV-Komponente
in
ZONE
3 sowie bei AnschlOssen Ober
HOM
I-Kabel ist
zus8tzlich ein analoges Audiokabel
erforder1ich.
Einzethelten finden
Sie in
der
Bedienungsanleitung.
I
NI
:
Om
de
audio van een AV-component naar
ZONE
3 uit
le
voeren,
evenals om
verbinding
le maken mg\
gebruik
van de HD-
Ml-kabe!.
is
hel ook
nodig
de
verbinding
met gebruik
van
een
analoge
audio-
kabel te
maken.
Raadpleeg
voor
details de
instructiehandleiding.
/
Sv
:
Del ar
ocksfl nodv3ndigt
anslu1a
med
hj3Ip
av
en
analog ljudkabel !Or alt
mala
ut ljud
fr3n en AV-kompon9nt till ZONE
3,
fOrutom all du ansluter med HOMl-kabeln
Mer
infomiation
finns
i
bruksanvisningen. /
Fl
: Jos haluat
!iihett1i3
AV-laitteen
iiiinen kohteeseen ZONE
3. seka
liitettaessa HDMl-kaapelilla. on
liitettava
myOs k3ytt8m811.!i analogIsta
ii3nikaapelia.
Katso
lis.!itietoja
kiiyttOOppaasta
*1
En
:
If you
connect this
unit to the network using wired LAN,
connect
an LAN
cable to the ETHERNET pon.
I
Fr
: Si vous connectez cat
appareil
au reseau
a raide du LAN filaire, brnnchez un cable LAN au port ETHERNET.
I
e
s
: Si
conectaestaunldadalaredusandounalANconcable,conecteuncablede
LAN al puerto ETHERNET.
I
It
:
Se si collega Questa uni!a a!la rete utilizzando
una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta ETHERNET.
I
De
: Wenn
Sie dieses Geriil Ober kabelgebur'ldenes LAN mlt dem Netzwerk
verbinden,
veiwenden Sie eln LAN-Kabel und den ETHERNET-Anschluss.
/
NI
: Als u dit
toestel met het netwerk verblr'ldt met gebruik
van
een bedraad LAN, verbind
dan een LANkabel met de
ETHERNET-poort.
I
Sv
: Om du ansluter den h3r
apparaten till natvenc.et med en tradbunden anslulning, ska du ansluta en
LAN-kabel tilt
ETHERNET-porten. /
fl
: Jos yhdistat taman laitteen verkkoon
langamsella liihiver1mlla, liita LAN-kaapeli ETHERNET-porttiin
*8
En
: Switch the input on the TV to that assigned to the
unit.
Follow the
guidance displayed on the
screen
lo
complete
Initial Setup. Note that there are
a maximum of
9
listening points
available
for measuring with "AccuEQ Room
Calibration" when th9 listening area is large.Also, if
you
selected
"No,
Skip"
for "ARC
Setup",
to enabl9 HOMI CEC ar'ld HOMI Standby Through function,
after completing Initial
Setup,
you will need to press
0-
on
the remote controller
ar'ld make
the
settings in
"5.
Hardware"
- "1.
HDMI".
/
Fr
: Reglez
rentree
du
tiil&viseur sur celle assignee
a
l'appareil.
Suivez
les instructions affich'8s sur
l'~an pour terminer la
Configuration initial@.
Notez
Qu'il ya
un maximum de
9
points
d'Ek:oute
disponibles
a
mesurer
avec le
"AccuEQ
Room
Calibration"
lors.Que
la
zone d"ecoute est
grande.
De plus.
si
vous
5electionnez "No,
Skip"
dans
"ARC
Setup",
pour
activer
les
fonctions HDMI
CEC
et HOMI Standby
Through.
une
fois la
Configuration
lnitiale effectvetl,
vous devrez
appuyer
sur
Ode
la
telecommande
et
effectuer les
rt'lglages
dans
·s.
Hardware·
-
·
1
HDMI".
/
Es
:
Cambie
la
entrada
en
!a TV a
aQuella
asignada
a
la unldad
Siga \a gula mostrada
en
la pantalla para oompletar la configuraci6o
inicial
Tenga
en cuenta
que
se
puede
medir
un
maximo de
9
puntos
de
escucha con
"AccuEQ
Room
Calibration"
cuando el area de escucha es
grande.
Ademas. sl
seleccion6
"No,
Skip" para "ARC
Setup",
para
activar HDMI
CEC y la funcioo
HDMI
Standby
Through,
tras completar la configuraci6n
inicial,
tendra
QUe
pulsar
Oen
el
mando
a distaocia y realizar los ajustes en "5.
Hardware"
-
"1.
HDMl"./
lt
:Spostarel"ingressosultelevisoreaQuelloassegnatoall'unit3
Seguire la guida visualizzata sullo schermo del televisore per completare Initia
l
Setup.
Notare che sono disponibili al massimo 9 punti di ascolto per la misura
con "AccuEO
Room
Calibration"
quando
f
area
di
ascolto
e
estesa.
lnoltre,
see stato se!ezionato
"No.
Skip"
per "ARC
Setup·.
per abilitare la funzione
HDMI
CEC e
HDMI
Standby
Through,
dope aver completato
Initial
Setup,
e
necessario premere
O
sul telecomar'ldo ed effettuare
le
impostazioni in
"5
Hardware"
- "1
. HOMI". /
De
:
Schalten
Sie
den
Eingang
des
Femsehers
aur
Setup"
ausgew3hlt haben. mOssen Sie zum AkUvieren der
Funktionen
HDMI
CEC und HOMI Star'ldby
Through
die Taste
O auf
der Fembedienung drOcken
und die Einstel!ungen in
"5.
Hardware·
-
"1.
HOMI"
vomehmen.
I
NI
:
Schakel
de ingang op de TV naar die is toegewezen
aan
de unit. Volg de aanwijzingen
die op het scnerm weergegeven worden om
de
begininstelling te voltooien
Houd er rekening mee dal een maximum van
9
luisterpunten beschikbaar is
voor
de meting met "AccuEO
Room
Calibration·
als
het luistergebied groot
is.
Als u bovendien
"No.
Skip" geselecteerd heeft vOOf "ARC
Setup",
om
de
HDMI
CEC en de
HOMI
Standby
Through
functie in
te
schake!en,
dient
u na het voltooien van
de
Begininstelling
op de afstandsbediening op
O
te
drukken en de
inste!lingen
te maken in "5.
Hardware"
- ·1. HDMI".
/
Sv
:
Viixla
ing3ngsk3llan
pil
TV:n till den som
har Ulldela\s
enheten.
F6Ij anvisningama
som visas pll sk3rmen
fOr
alt slutfOfa
grur'ldinstallningarna.
Observera alt det
maximalt
finns
9
lyssningsomraden tillg3ngliga fOf matning med "AccuEQ
Room Calibration·
nar lyssningsomr3det ar
stort.
Dessutom,
om du valde
"No.
Skip"
f
"ARC
setup"
maste
du.
tor att aktivera
HOMI
cec och
HDMI
Standby
Through-funktionenefteratthaslutf6rtgrundinstiillningama,
tryckap30pli
fj3rrkontrollen
och
g6ra installningama i
"5.
Hardware"•
"1.
HDMI". /
Fl
:
Kytke
television
tuloksi
taitteelle m83ritetty
valinta.
Noudata
niiyt6113 esitettyj!i ohjeita
alk:uasetusten
loppuun
saattamiseksi. Huomaa,
ettii
oo
k3ytettavissa enintaan
9 kuuntelupisletlii, kun kuuntelualue
on
laaja ja mittaamiseen
kiiytetii.!in
"AccuEQ Room
Calibration". Li53ksi
jos valitset "No,
Skip"
kohdalle
"ARC
Setup"
ja jos
haluat
ottaa kayttocin
HOMI
CEC- ja
HDMI Standby
Through
-toiminnon,
alkuasetusten tekemisen
jiilkeen sinun on painettava
O kauko-
ohjaimessa
ja
suoritettava asetukset kohdassa
·s.
Hardware·
- "1
.
HOMI"
When the unit is
operating erratically
Lorsque
l'appareil fonctionne
de fa~on irregulil!re
I
Cuandc
el funclonamiento de la unidad
sea erriltico
I
Quando l'unitcl
non funziona correttamente,
Erratische Geriitefunktionsweise
Ats
het toestel verkeerd werkt / N.iir enhetcn fungerar pl.I
felaktigt satt / Jos tolmlnta on epavakaa
En
:
lfOpanllion
become$
unstat>I&.
tsyrestarling
lhe
un~.
Set
the
unijtostandby.
lhen
prassand
hold
(!)ON/STANDBY
on lhemaITT uni1 lor5seoonds
ar more.l
Fr
: Si
~
fonctionnem9nt
devient
irn:!~1>19.
f l
U )'O'Z
<19
n,,dokna""'
r-~•-I MAIIA7 l'App,,rFHI
An
mode
veille.
pui& appuye2 SI.Ir
la
touche (!)
ON/STANDBY
(le
rapp&rN principal pendant
au moins 5
sec:ondes. I
Et
:
st
el funclooamiento se
vuetve inestllble.
pniebe
a
relnielar
launidad.Ajuste
la unidad en el modolieespera
ydespu6s
manlenga pul~ <.1.lON/
STANDf!Y en
la
umdad pnncipal durante 5 segundos o
m.b.
I
It
:
5e
~
funzion3mento
divt:ntainstabile.
pmvareartavvillre runlta.lmpootarel'unill'linstandby,quindjtenere
pren-...to <') ON/STANDBY suh 'unil!'I prineipale
per
almeno 5
seoondi.
I
0.
: Bei
instabilem
SelriebstartenSiedasGeriitneu.SchattenSiedasGeratindenStandby•Modusundhal!en
Sie
daoo
c!}
ON/STANDBY am HaupJ9erit mindestens 5 sel<unden lang gadrOckl
/
NI
: Als
dewerklnginslabielwordl, probeefheltoesteldanteh9rstarten.
Zelhe110e$!elops!aod-
by. drukYe/VOlgens5se<:ondenoflangerophethoofdloestetop(!)ON/STANOBY.I
Sv·
Om
funktioneri in1e ir
slabit.
f6rs6k
all slarla om epparaten. Stag In apparaten i standby.
tsyck sedan~
och
MH kvar <')ON/STANDBY~
huvudapparaten
15 sekunder ell&<
mer.
I
Fl
:
Jos
toimJn113ssa on
ongetrria.
kiy,v,isti
la~e uudelleen.
Aseta
laite valmiusti!aan
)a~
$ltten palnetwna
P3iilaitteen painiketta
(!) ON/STANDBY vihintun 5 sekun~a
En
: If
restaning doesn"1 fi~
1he
problem.
try unplugging the
power
oord
and
HOMI cables
then replugging !hem in again. ini~alizing settings (with
1he
un~ ON,
while
pn,s5ing CBU
SAT on
the
main
unit.
press<')
ON/STANDBY),
and 1rying F,rmware
Update. I
Fr
:
Si
le
red6marrage
de
r",lle pas le
problbme.
essayez
de
°"""ncher le
roroon
d'alimen~tion
e1
les
cibles HOMI
pu,s
de
les rebranchef.
parallleres d'initialisa1ion (ave<: rapparell en
marc:he. toutenappuyan1surlatouche CBLJSATdel'appareilprlncipal. appuyal_
sur<')
ON/STANDBY
).
et essayez la
Mose
ajour du
microloglciel. I
Es
: Si reinicaar la unidad
nosotucionaelproblema.
pn;ebeadesconectarelcabledealimentaoonylosca~s
HDMl
y YOIYertosaoonectar.
aa1ustardelnicializaci6n(cuandolaunldadseencuentra
en
ON.
mlentras pulsa CBUSAT eri la umdad
principal.
pulse<') ON/STANDBY.). ya
actualiZar el
firmwam.
I
It
,
Se
~ tiawia
non
tisotve
ii
problama.
pr0vam a 11C0118:98m 11
cavo di
alimentaDOne
elenrica
ed
I
cavi
HDMI
e
qu1ndi
a
ricollegarli.
inlzialiZ2anone delle
imposUwoni
(Con
l"unitt,
aecesa,
lenendo
premuto CBLJSAT 5Ull"unM
principale,
premtlfe
(!)
ON/STANDBY. ).
e tentare ra,ggiomartl9nto del
firmware
. I
o.
:
1st da~
Proble_
m nach
d11mN11ustartnich!behoben. lf'ennenSieNetz- undHDMI-Kabelab,
schheBendoeKabel
wieder
an.
lllltiaI1sieren
cler
Emstellungen (Halten
Ski
bel
~altetem
Gerit
CBUSAT
am Haup1g&litg&drio;t und
dnlcken
Sia
(!)
ON/STANDBY Jund
aktualisiefen
ggf.
die
F,rmware.
/
Nl
:
Alshett>erslar1enhetpmbleemmetverhelpt.
probeerhe1netsnoerende
HDMl..ulbels
dan al en
weer
aan
le
sluiten,
lnhlalls.eren van de instellingen (Te,wijl u met
he!
toestel op
ON
op het hoofdtoontel op
CBUSAT
drukl. drukt u
Oil<')
ON/STANDBY.)
enprot,eereenFirmwareUpdate
/
Sv
:Omprobleme1intetorsvinnern6rdustartar
om,
forsok att dra ur niill<abeln
och
HDMl-l<abjama
och
s.iitt
sedan Idem
lgen
.
lnitiera
insliillningama
(Niir apparaten iir ON trycker du
pt,<')
ON/STANDBY
medan
du
trycker
~
CBL.ISAT
pt,
huvudappara1en.)
och
forsok
upp(ia!era
det fasta
programmet.
/
Fl:
Jos
~I:~~~~~::;
:u==~u=·:::
~~J!~~1~ 1
k:a:1!:~~
CIJUSAT
l)aiilaitteessa.
paina (!)
ON/STANDBY.) j11
kokella
laiteohjelm1s1on
piM1yslii

Advertisement

loading