Sony Ericsson WALKMAN W200 Manual Do Utilizador

Sprint nextel cell phone user manual
Hide thumbs Also See for WALKMAN W200:

Advertisement

Quick Links

This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Ericsson WALKMAN W200

  • Page 1 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice Conhecer o telefone ......7 Chamadas ....... 22 Serviço de mensagens .
  • Page 3 Extras – Acessórios da Sony Ericsson This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Altifalantes portáteis MPS-60 Altifalantes pequenos mas potentes que cabem no bolso. Dispositivo mãos livres estéreo portátil HPM-70 Sons graves com um design leve para os ouvidos.
  • Page 4 Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Este manual do utilizador é publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este manual do utilizador que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a uma eventual inexactidão das informações actualmente prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser efectuados pela Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pelas respectivas empresas afiliais locais em qualquer momento e sem...
  • Page 5 A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. A Sony Ericsson não se responsabilizará pela utilização inadequada de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros. PlayNow™ e PhotoDJ™ são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
  • Page 6 respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito a regulamentações de exportação ou importação noutros países. O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software. O Software não pode ser transferido, exportado ou reexportado de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (esta lista poderá...
  • Page 7 Símbolos do manual do utilizador Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste manual do utilizador: % Consulte também a página… Utilize a tecla de navegação para se deslocar e efectuar selecções % 17 Navegar nos menus. Nota. Este símbolo indica que um serviço ou função dependem da rede ou do tipo de assinatura.
  • Page 8: Conhecer O Telefone

    Conhecer o telefone Auscultador Porta de infravermelhos Tecla do Walkman ® Tecla de selecção Tecla para retroceder Memory Stick Micro ™ (M2™) Microfone This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Conector para auricular estéreo e carregador Tecla ligar/desligar...
  • Page 9 Perspectiva geral dos menus PlayNow™* Câmara This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Serviços Internet* Serviço de msgs. Escrever nova Recebidas Meus Amigos* E-mail Ligar p/ correio Rascunhos Caixa de saída Msgs. enviadas Msgs.
  • Page 10 Gestor de ficheiros*** Todos os ficheiros No Memory Stick No telefone Despertadores Despertador Despert. repetitivo Toque despertador * Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura. ** O menu depende dos contactos que estão seleccionados como predefinição. *** Utilize a tecla de navegação para se deslocar nos separadores e submenus.
  • Page 11 Ícones da barra de estado Ícone Descrição Potência do sinal da rede GSM. Existe cobertura GPRS e pode ser utilizada. Estado da bateria. Bateria a carregar. Chamada recebida não atendida. Os alertas de chamadas e mensagens estão desligados, o despertador continua ligado. Mensagem SMS recebida.
  • Page 12 Montar o telefone Insira o cartão SIM e carregue a bateria para utilizar o telefone. Cartão SIM Quando se regista como assinante junto de um operador de rede, é-lhe fornecido um cartão SIM (Subscriber Identity Module – Módulo de Identificação do Assinante). O cartão SIM contém um chip de computador que regista, entre outros elementos, o seu número de telefone, os serviços incluídos na assinatura e as informações dos contactos.
  • Page 13 Para inserir o cartão SIM e carregar a bateria Deslize a tampa para a abrir e levante-a. Insira o cartão SIM. Certifique-se de que o cartão SIM é colocado sob os suportes prateados. Coloque a bateria no telefone com a etiqueta virada para cima e os conectores virados um para o outro.
  • Page 14 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo existente na ficha do carregador deve ficar sempre virado para cima. Poderá demorar 30 minutos até o ícone de bateria aparecer. Aguarde aproximadamente 2,5 horas ou até o ícone de bateria indicar que a mesma está totalmente carregada. Para obter uma indicação da carga, pressione activar o ecrã.
  • Page 15 Para inserir e remover um Memory Stick Micro™ (M2™) Abra a tampa e insira o cartão de memória (com os contactos virados para baixo). Pressione a extremidade para o soltar e remover. Poderá ser necessário um PIN (Personal Identification Number – Número de Identificação Pessoal) do seu operador de rede para activar os serviços no telefone.
  • Page 16 Para ligar e desligar o telefone Pressione sem soltar Seleccione se pretende utilizar o telefone com todas as funcionalidades ou apenas com o Walkman® % 16 Menu de início. Introduza o PIN do cartão SIM, caso exista. Quando ligar o telefone pela primeira vez, seleccione o idioma dos menus.
  • Page 17 Modo espera Depois de ligar o telefone e introduzir o PIN, o nome do operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado por modo espera. Menu de início Sempre que liga o telefone, pode optar por ouvir apenas música em vez de utilizar o telefone com todas as funcionalidades.
  • Page 18: Navegar Nos Menus

    Navegar nos menus Os menus principais são mostrados como ícones. Alguns submenus incluem separadores que são apresentados no ecrã. • Pressione para o menu principal ou para seleccionar itens. • Pressione e separadores. • Pressione ou para terminar uma função ou aplicação. •...
  • Page 19 Para editar um atalho no modo espera No modo espera seleccione } Gerais } Atalhos que pretende editar Desloque-se e seleccione uma função Menu de encerramento Encerre o telefone, bloqueie o teclado, active o modo silencioso ou active um perfil. Para obter mais informações acerca de perfis % 60 Perfis.
  • Page 20 Para verificar o estado da memória No modo espera seleccione } Mais } Estado da mem. Informações do ficheiro Para visualizar as informações do ficheiro, destaque } Mais } o ficheiro por direitos de autor não podem ser copiados ou enviados. Sincronizar itens Para obter mais informações % 56 Sincronizar.
  • Page 21 Introduzir letras e caracteres Introduza letras de uma das seguintes maneiras (métodos de introdução de texto), por exemplo, quando escrever mensagens. • No modo espera seleccione } Escrever nova } Mensagem Para introduzir letras através do método “multitap” • Pressione aparecer.
  • Page 22 Para introduzir letras através do método de Introdução de Texto T9™ Por exemplo, se quiser escrever a palavra “Jane”, pressione Se a palavra mostrada for a pretendida, pressione para a aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma palavra sem adicionar um espaço, pressione palavra apresentada não for a pretendida, pressione para visualizar palavras alternativas.
  • Page 23: Chamadas

    Chamadas Fazer e receber chamadas Ligue o telefone e certifique-se de que se encontra numa área de cobertura da rede para fazer e receber chamadas % 15 Para ligar e desligar o telefone. Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação da Linha de Chamada e o número que iniciou a chamada for identificado, é...
  • Page 24 Para seleccionar opções adicionais durante uma chamada Pressione e seleccione uma opção. Para desligar o microfone Pressione sem soltar sem soltar Para utilizar o altifalante durante uma chamada de voz } Mais } Ligar altifalante Chamadas não atendidas Quando Chamadas não atendidas: } Sim para a(s) visualizar imediatamente.
  • Page 25 Chamadas de emergência O seu telefone suporta números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Isto significa que, normalmente, estes números podem ser utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede GSM dentro da área de cobertura.
  • Page 26 Para verificar o estado da memória No modo espera seleccione } Avançadas } Estado da O número de entradas que pode guardar depende da quantidade de memória disponível no telefone ou no cartão SIM. Gerir contactos Guarde números, adicione imagens, sinais de toque e informações pessoais.
  • Page 27 Para adicionar um cartão de visita próprio No modo espera seleccione } Meu cartão visita o cartão de visita Para enviar o seu cartão de visita No modo espera seleccione } Meu cartão visita } Enviar meu Para ligar para um contacto do telefone No modo espera seleccione desloque-se para o contacto ou introduza a primeira letra do nome.
  • Page 28 Para guardar os contactos sempre no cartão SIM No modo espera seleccione } Opções } Avançadas } Guardar auto. Seleccione Ligar. Para enviar contactos • Para enviar um contacto seleccionado contacto e seleccione um método de transferência. • Para enviar todos os contactos } Opções } Avançadas } Enviar tds contact.
  • Page 29: Correio De Voz

    Marcação rápida Guarde números nas posições 1 a 9 no telefone para lhes aceder facilmente. Para definir ou substituir os números de marcação rápida No modo espera seleccione } Opções } Marcação Desloque-se para a posição e seleccione um número de telefone. Para utilizar a marcação rápida A partir do modo espera, introduza um número de marcação rápida (entre 1 e 9)
  • Page 30 Desviar chamadas Desvie as chamadas, por exemplo, para um serviço de atendimento. Para activar um desvio de chamadas No modo espera seleccione } Chamadas } Desviar Seleccione um tipo de chamada e uma opção de desvio Activar. Introduza o número de telefone para o qual pretende desviar as chamadas ou um contacto Para desactivar um desvio de chamadas...
  • Page 31 Introduza o número para o qual pretende ligar Receber uma segunda chamada Quando receber uma segunda chamada, seleccione uma das seguintes opções: • Para atender a nova chamada e colocar a chamada actual em espera • Para rejeitar a nova chamada e continuar com a chamada actual •...
  • Page 32 Para seleccionar uma linha No modo espera seleccione e seleccione a linha 1 ou 2. Para alterar o nome de uma linha No modo espera seleccione } Editar IDs linha Funções de chamada adicionais Bloco de notas Tome nota de um número de telefone durante uma chamada.
  • Page 33 Para verificar a duração da chamada Menu } Definições No modo espera seleccione } Chamadas } Tempo e custo } Temporizadores. } Mais Para reinicializar os temporizadores e seleccione Reinicializar total Reinic. chm. saída. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 34: Serviço De Mensagens

    Serviço de mensagens O telefone suporta vários serviços de mensagens. Contacte o fornecedor de serviços para se informar sobre quais os serviços que pode utilizar ou visite www.sonyericsson.com/support. Mensagens SMS As mensagens SMS também podem conter imagens, animações, melodias e efeitos sonoros. Antes de começar O número do centro de mensagens para enviar e receber mensagens SMS é...
  • Page 35 Seleccione Introduzir número de telefone do destinatário, ou um número ou um grupo, ou seleccione a partir da lista dos últimos destinatários utilizados. Para alterar as opções predefinidas da mensagem, por exemplo, pedir um aviso de leitura, } Avançadas e seleccione uma definição Enviar.
  • Page 36 Para ligar para um número incluído numa mensagem Seleccione o número de telefone apresentado na mensagem Para guardar uma mensagem seleccionada } Mais } Guardar msg. (cartão SIM) ou Para eliminar uma mensagem Seleccione uma mensagem e pressione Para eliminar várias mensagens numa pasta Seleccione uma mensagem } Marcar várias.
  • Page 37 Mensagens MMS As mensagens MMS podem conter texto, imagens, vídeos, imagens da câmara, sons gravados e assinaturas. Os telefones de envio e recepção de MMS devem ter assinaturas que suportam este serviço. Antes de começar Se as definições ainda não se encontrarem no telefone % 54 Definições.
  • Page 38: Mensagens De Voz

    Transferência automática Seleccione o modo de transferência das mensagens MMS: No modo espera seleccione } Definições } Mensagem MMS } Transferênc. auto. para visualizar as opções: • Sempre – transferência automática de mensagens. • Perg. em roam. de outras redes. •...
  • Page 39 Receber mensagens de voz Quando receber uma mensagem de voz a mensagem ou Pressione para fechar a mensagem. E-mail Ligue-se a um servidor de correio POP3 ou IMAP4 para enviar e receber mensagens de e-mail no telefone. As definições de e-mail utilizadas no telefone podem ser iguais às do programa de e-mail do computador.
  • Page 40 Para receber e ler mensagens de e-mail No modo espera seleccione } E-mail } Recebidas. Se a caixa de mensagens recebidas estiver vazia mensagens recebidas não estiver vazia receber. Seleccione uma mensagem Para responder a uma mensagem de e-mail Abra a mensagem de e-mail Escreva a mensagem 3 } OK } Continuar } Enviar Para guardar um item ou anexo incluído numa...
  • Page 41 Para eliminar mensagens de e-mail • Uma eliminar uma mensagem seleccionada, pressione • Para eliminar várias mensagens numa pasta } Marcar várias. Desloque-se e seleccionar mensagens. As mensagens marcadas serão eliminadas na próxima vez que se ligar ao servidor de e-mail. Para utilizadores de IMAP4: recebidas e seleccione...
  • Page 42: Imagens

    Imagens Câmara fotográfica e de vídeo O telefone está equipado com uma câmara que também funciona como câmara de vídeo. Tire fotografias e grave vídeos para guardar, enviar ou utilizar. Utilize uma imagem como protecção de ecrã, padrão de fundo ou como um item de contacto % 25 Para adicionar uma imagem ou um toque a um contacto.
  • Page 43 Para utilizar o zoom Utilize para aplicar mais ou menos zoom. Opções da câmara Quando a câmara está activada opções: • Ver tds. imagens. • Modo fotográfico nenhuma moldura, fotografias numa mais larga, uma moldura e fotografias numa sucessão rápida. •...
  • Page 44 Imagens e vídeos O telefone é fornecido com várias imagens e vídeos que é possível eliminar para libertar memória. Todas as imagens e vídeos são guardados no de imagens ou vídeos que é possível guardar depende do tamanho dos ficheiros. Os formatos GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 e 3GP são suportados.
  • Page 45 Através de um cabo USB, pode arrastar e largar imagens e vídeos para um computador % 56 Cabo USB. Para enviar uma imagem ou vídeo No modo espera seleccione } Imagens Seleccione uma imagem ou vídeo Seleccione um método de transferência. Para receber e guardar uma imagem ou vídeo •...
  • Page 46: Entretenimento

    Entretenimento Walkman ® O Walkman é simultaneamente um leitor de música ® e vídeo. Os seguintes formatos de ficheiro são suportados: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY e WAV (16 kHz de taxa de amostragem máxima). Também pode utilizar ficheiros transmitidos em sequência (“streamed”) compatíveis com 3GPP.
  • Page 47 Para utilizar o Disc2Phone Ligue o telefone a um computador através do cabo USB fornecido com o telefone % 57 Transferência de ficheiros. Computador: Se o Assistente de Novo Hardware Encontrado for apresentado, clique em Cancelar para sair do assistente. Telefone: Se o telefone estiver desligado, fica automaticamente definido para (Transferência de ficheiros).
  • Page 48 Ouvir música Para reproduzir música e vídeos No modo espera seleccione Procure as canções por intérprete ou faixa, ou nas listas. Seleccione uma lista Desloque-se para um título Controlos do Walkman • Pressione durante a reprodução. • Pressione ou vídeo seguinte. •...
  • Page 49 Procurar ficheiros Procure ficheiros de música e vídeos nas listas: • Intérpretes – lista os ficheiros de música transferidos através do Disc2Phone. • Faixas – lista todos os ficheiros de música (não sinais de toque) existentes no telefone e no Memory Stick. •...
  • Page 50 Para remover ficheiros de uma lista No modo espera seleccione seleccione uma lista Seleccione o ficheiro e pressione Música e vídeos online Veja vídeos e oiça música transmitindo-os em sequência (streaming) para o telefone a partir da Internet. Se as definições ainda não se encontrarem no telefone % 54 Definições.
  • Page 51 Rádio Oiça rádio FM através da funcionalidade RDS (Radio Data System – Sistema de Transmissão de Dados em Radiofusão). Deve ligar o dispositivo mãos livres ao telefone pois funciona como uma antena. O rádio também pode ser utilizado como um toque de despertador % 59 Despertador.
  • Page 52 PlayNow™ No modo espera seleccione ouvir previamente, comprar e transferir música através da Internet. Se as definições necessárias ainda não se encontrarem no telefone % 54 Definições. Sinais de toque, melodias, sons e alertas Utilize melodias padrão e polifónicas como sinais de toque. Pode enviar e receber melodias através de um método de transferência.
  • Page 53 Para definir opções de sons e alertas No modo espera seleccione } Sons e alertas, pode definir: • Alerta de msg. de mensagem. • Som das teclas quando são pressionadas. Para enviar e receber uma melodia No modo espera seleccione } Sons e seleccione uma melodia.
  • Page 54 Para ouvir as gravações No modo espera seleccione } Sons e seleccione uma gravação. 2 } Reproduzir para se deslocar para a gravação anterior } Parar ou seguinte. } Mais para visualizar as opções. Temas O telefone é fornecido com temas predefinidos. Também é...
  • Page 55: Conectividade

    Conectividade Definições Antes de começar a utilizar a Internet, o serviço de mensagens, Meus amigos ou PlayNow™, é necessário ter definições específicas introduzidas no telefone. As definições já poderão estar introduzidas quando adquire o telefone. Caso contrário, contacte o operador de rede, o fornecedor de serviços ou visite www.sonyericsson.com/support para obter mais informações.
  • Page 56 Utilizar a Internet Utilize serviços Internet modificados através de HTTP (Hyper Text Transfer Protocol – Protocolo de Transferência de Hipertexto). Para seleccionar um perfil Internet No modo espera seleccione } Conectividade } Definiçs. Internet } Perfis Internet e seleccione o perfil que pretende utilizar. Para iniciar a navegação No modo espera seleccione e seleccione um serviço.
  • Page 57 Para verificar os certificados existentes no telefone No modo espera seleccione } Conectividade } Definiçs. Internet } Segurança } Certificado seguro. Sincronizar Sincronize contactos do telefone, compromissos, tarefas e notas com um computador através de um método de transferência ou utilizando um serviço da Internet. O software de sincronização para o computador está...
  • Page 58 Para ligar o telefone através de um cabo USB O telefone pode ser utilizado em dois modos diferentes com o cabo USB. Para transferir ficheiros utilize o modo Transf. fich. e para efectuar a sincronização utilize Modo telef. Transferência de ficheiros Ligue o telefone.
  • Page 59 Seleccione Modo telef. é apresentada no telefone. Quando terminar, remova o cabo USB do telefone e do computador. Não é possível visualizar os itens transferidos no telefone até o cabo USB ser retirado do telefone. Porta de infravermelhos A porta de infravermelhos do telefone pode ser utilizada para trocar informações com outro dispositivo equipado com infravermelhos.
  • Page 60: Funcionalidades Adicionais

    Funcionalidades adicionais Hora e data A hora é sempre apresentada no modo espera. Para acertar a hora e a data • No modo espera seleccione } Gerais } Hora e • Para acertar a hora e o formato horário } Formato a hora Guardar.
  • Page 61 Perfis O telefone tem perfis predefinidos que se adequam a um determinado ambiente. É possível reinicializar todas as definições do perfil para voltarem às opções definidas de fábrica. Para utilizar perfis No modo espera seleccione Perfis: • Seleccione um perfil para utilizar. •...
  • Page 62 Relógio do modo inactivo Apresente um relógio no modo inactivo. % 44 Protecção de ecrã e padrão de fundo. Para activar o relógio do modo inactivo No modo espera seleccione } Relóg. modo inact. } Calendário Pode adicionar compromissos com avisos no calendário. É...
  • Page 63 Para definir as opções dos avisos No modo espera seleccione } Calendário } Mais } Avançadas } 2 } Sempre para ser emitido um aviso sonoro mesmo que o telefone esteja desligado ou definido para modo silencioso. A opção de aviso definida no calendário afecta a opção de aviso definida nas tarefas.
  • Page 64 A maioria dos cartões SIM está bloqueada quando são adquiridos. Se o bloqueio do cartão SIM estiver activado, terá de introduzir um PIN (Personal Identity Number – Número de Identificação Pessoal) sempre que ligar o telefone. Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes consecutivas, o cartão SIM será...
  • Page 65 Para activar ou desactivar o bloqueio do cartão SIM No modo espera seleccione } Gerais } Bloqueios } Bloqueio do SIM } Protecção e seleccione Ligar Introduza o PIN Bloqueio do teclado Bloqueie o teclado para evitar a marcação acidental de um número.
  • Page 66 Bloqueio do telefone activado Se o telefone estiver bloqueado, introduza o código Bloqueio automático do telefone Se o telefone estiver definido para automático, não é necessário introduzir o código de bloqueio do telefone a não ser que seja inserido no telefone um outro cartão SIM. É...
  • Page 67 Se o código de acesso estiver correcto, serão mostrados os códigos correctos. Se introduzir o código de acesso incorrecto, a palavra de verificação e os códigos que são mostrados também são incorrectos. Para abrir a memória de códigos pela primeira vez No modo espera seleccione } Mem.
  • Page 68 Para reinicializar a memória de códigos No modo espera seleccione } Mem. de códigos } Continuar } Mais } A mensagem é apresentada é reinicializada e todas as entradas são apagadas. Na próxima vez que aceder à memória de códigos % 66 Para abrir a memória de códigos pela primeira vez.
  • Page 69: Resolução De Situações Anómalas

    Resolução de situações anómalas Para resolver algumas das situações anómalas poderá ser necessário contactar o fornecedor de serviços mas, na maioria dos casos, o próprio utilizador poderá resolver facilmente a anomalia. Antes de entregar o telefone para reparação, copie todos os itens, mensagens e informação gravados para outro dispositivo pois o conteúdo poder-se-á...
  • Page 70 Reinicialização total Reinicialize o telefone eliminando as alterações efectuadas nas definições e os conteúdos adicionados ou editados. Para reinicializar o telefone 1 } Definições } Gerais } Reinicializ. Seleccione Reinicializ. opções Quando as instruções forem apresentadas Mensagens de erro Inserir SIM % 12 Para inserir o cartão SIM e carregar a bateria.
  • Page 71 Códigos não correspondem Quando pretende alterar um código de segurança é necessário confirmar o novo código voltando a introduzir o mesmo código novamente. PIN bloqueado/PIN2 bloqueado Para desbloquear o cartão SIM % 62 Bloqueio do cartão SIM. PUK bloqueado Contacte o seu operador de rede. Telefone bloqueado O telefone está...
  • Page 72: Informações Importantes

    Informações importantes Web site Sony Ericsson de apoio ao cliente Em www.sonyericsson.com/support irá encontrar uma secção de apoio com textos de ajuda e sugestões. Aqui poderá encontrar as actualizações de software mais recentes para computadores, assim como sugestões para uma utilização mais eficiente do produto. Assistência e apoio A partir de agora terá...
  • Page 73 País Número de telefone/Endereço de e-mail Austrália Argentina Áustria Bélgica Brasil Canadá África Central Chile China Colômbia Croácia República Checa Dinamarca Finlândia França Alemanha This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com...
  • Page 74 Grécia Hong Kong Hungria Índia Indonésia Irlanda Itália Lituânia Malásia México Holanda Nova Zelândia Noruega Filipinas Polónia Portugal This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 801-11-810-810 210-89 91919 (a partir de um telefone móvel) questions.GR@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com...
  • Page 75 Roménia Rússia Singapura Eslováquia África do Sul Espanha Suécia Suiça Taiwan Tailândia Turquia Ucrânia Emiratos Árabes Unidos Reino Unido Estados Unidos Venezuela This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com...
  • Page 76 Utilização segura e eficiente Leia estas informações antes de utilizar o telefone móvel. Estas instruções destinam-se à sua segurança. Por favor siga estas linhas orientadoras. Se o Produto tiver sido sujeito a algumas das condições descritas a seguir, ou se tiver alguma dúvida sobre o correcto funcionamento, certifique-se que o Produto foi verificado por um parceiro de assistência certificado, antes de o carregar ou de o usar.
  • Page 77 • Não utilize o Produto em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. • Não coloque o Produto nem instale equipamento sem fios na área acima do airbag do automóvel. CRIANÇAS MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO DEIXE AS CRIANÇAS BRINCAREM COM O TELEFONE MÓVEL OU COM OS RESPECTIVOS ACESSÓRIOS.
  • Page 78 Utilize apenas baterias originais da marca Sony Ericsson que se destinam a ser usadas com o seu telefone móvel. A utilização de outras baterias e carregadores pode ser perigosa. Os tempos de conversação e de espera dependem de diferentes condições, tais como a potência do sinal, temperatura, modo de utilização, funções seleccionadas e transmissão de voz ou dados quando o telefone móvel estiver em utilização.
  • Page 79 Dê sempre total atenção à condução e, se as condições rodoviárias assim o exigirem, saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender uma chamada. Chamadas de emergência Os telefones portáteis funcionam utilizando sinais radioeléctricos pelo que não é possível garantir a ligação em todas as condições. Assim, não deverá...
  • Page 80 Os governos a nível mundial adoptaram linhas de segurança internacionais exaustivas, desenvolvidas por organizações científicas, por exemplo, a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) e o IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), com base na avaliação periódica e minuciosa de estudos científicos.
  • Page 81 A utilização de outros acessórios poderão não assegurar a conformidade com as linhas orientadoras de exposição FCC RF. Foi incluído um folheto separado com informações sobre SAR relativamente a este modelo de telefone móvel, juntamente com o material que acompanha este telefone. Estas informações também podem ser encontradas, juntamente com informações sobre a exposição à...
  • Page 82 Eliminação da bateria Informe-se acerca das regulamentações locais relativas à eliminação de baterias ou contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson para obter informações. A bateria nunca deve ser colocado no lixo municipal. Utilize os recipientes apropriados para recolha de baterias usadas, caso existam.
  • Page 83 • Não pressione nem dobre a extremidade do adaptador do cartão de memória com demasiada força. • Não permita que sujidade, pó ou objectos estranhos se alojem na porta de inserção de qualquer adaptador de cartão de memória. • Verifique se o cartão de memória foi inserido correctamente. •...
  • Page 84 Acordo de Licença do Utilizador Final Este dispositivo sem fios, incluindo sem limitação quaisquer meios entregues com o dispositivo, (“Dispositivo”) contém software que é propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB, das suas filiais (“Sony Ericsson”) e dos respectivos fornecedores e licenciantes (“Software”).
  • Page 85 Garantia Limitada Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou as respectivas empresas afiliadas oferecem esta Garantia Limitada para o telefone móvel e respectivos acessórios originais fornecidos com o telefone (aqui referido como “Produto”). Se o seu Produto precisar de assistência ao abrigo da garantia, devolva-o ao agente onde foi comprado, contacte a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson (a chamada poderá...
  • Page 86 substituído. Actualmente, a Sony Ericsson pode estar impedida, quer pela lei local aplicável, quer por outros regulamentos ou restrições técnicas de efectuar uma cópia de segurança de determinadas telecarregamentos. A Sony Ericsson não se responsabiliza por quaisquer perdas de informações, de qualquer natureza, e não reembolsará...
  • Page 87 Uma bateria recarregável pode ser carregada e descarregada mais de uma centena de vezes. No entanto, acabará por se desgastar – tal não é um defeito e corresponde a um desgaste normal. Quando o tempo de conversação e de espera se tornar patentemente mais curto, está...
  • Page 88 o Produto ou os respectivos dispositivos periféricos e a Sony Ericsson não presta quaisquer garantias, expressas ou implícitas, caso esse software antivírus não cumpra o fim a que se destina. 7 A ruptura ou alteração de qualquer um dos selos do Produto tornará...
  • Page 89: Fcc Statement

    Sony Ericsson autorizado. Para saber se o seu Produto é vendido no país onde se encontra, telefone para a Linha de Apoio ao Cliente da Sony Ericsson local. Tenha em atenção que determinados serviços de assistência poderão não ser possíveis fora do país da compra original devido, por exemplo, ao facto do Produto ter um interior ou exterior diferentes dos modelos equivalentes vendidos noutros países.
  • Page 90: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022044-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive...
  • Page 91: Índice Remissivo

    Índice remissivo agenda, consulte contactos 24 alerta de vibração 51 alertas 51 altifalante, ligar/desligar 23 assistente de configuração 15 atalhos 17 aviso de chamada em espera 29 avisos 62 bateria 76 carregar 12 bloco de notas 31 bloqueio do teclado 64 bloqueio do telefone 64, 70 bloqueios bloqueio do telefone 70...
  • Page 92 contactos 24 adicionar 25 editar 27 eliminar 27 predefinidos 24 sincronizar 56 controlos do Walkman® 47 correio de voz 28 código PIN alterar 63 introduzir 15 códigos PIN 14, 70 PIN2 70 PUK 70 data 59 declaration of conformity 89 definições e-mail 54 hora e data 59...
  • Page 93 Í ícones 10 ligar/desligar bloqueio do telefone 65 porta de infravermelhos 58 protecção de bloqueio do SIM 64 sinais de toque, melodias 51 telefone 15 lista de chamadas 23 listas 48–49 melodias 51 Memory Stick Micro ™ (M2™) 13 memória contactos 25 gestor de ficheiros 19 memória de códigos 65...
  • Page 94 relógio acertar a hora 59 despertador 59 modo inactivo 61 resolução de situações anómalas 68 segurança bloqueio do cartão SIM 62 Internet 55 memória de códigos 65 serviço de atendimento 28 serviço de mensagens 33 copiar, colar 34 eliminar 35 escrever, enviar 33 gravar, enviar 37 ligar para um número 35...

Table of Contents