Royal BETTY 3.5 Installation, User And Maintenance Manual

Table of Contents
  • 1 Einleitung

    • Symbole
    • Anwendungszweck
    • Gewährleistung
    • Haftbarkeit des Herstellers
    • Eigenschaften des Benutzers
    • Technischer Kundendienst
    • Ersatzteile
    • Typenschild
    • Lieferung des Ofens
  • 2 Vorbeugende Sicherheitsmassnahmen

    • Hinweise für den Installateur
    • Hinweise für den Benutzer
    • Hinweise für das Wartung
  • 3 Handling und Transport

  • 4 Brennstoffe

  • 5 Vorbereitung des Installationsorts

  • 6 Vorbereitung des Installationsorts

    • Vorbeugende Sicherheitsmassnahmen
    • Rauchfänge und Schornsteine
    • Anschluss an den Kamin
  • 7 Installation

    • Obere Abdeckung
    • Verbrennungsluft
  • 8 Inbetriebnahme und Gebrauch des Herds

    • Regelmässige Instandhaltung - für den Benutzer
  • 9 Instandhaltung und Reinigung

    • Vorbeugende Sicherheitsmassnahmen
    • Aschenentleerung
    • Reinigung der Feuerstelle
    • Reinigung des Kamins
    • Reinigung der Glasscheibe
    • Reinigen Sie das Kochfeld
  • 10 Informationen für den Abriss und die Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USER AND MAINTENANCE MANUAL
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
CUCINE A LEGNA
COOKERS - KÜCHENHERDE - CUISINE - COCINA
BETTY 3.5 / 4.5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Royal BETTY 3.5

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO CUCINE A LEGNA COOKERS - KÜCHENHERDE - CUISINE - COCINA BETTY 3.5 / 4.5...
  • Page 3 NUESTRO PRODUCTO Y LO FELICITAMOS POR SU ELECCIÓN ARA EL MEJOR USO DE SU NUEVA ESTUFA LO INVITAMOS A LEER CON ATENCIÓN CUANTO SE DESCRIBE EN EL PRESENTE MANUAL 3/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 4 DES FUMÉES DU FOUR DER RAUCHLEITPLATTE GIRO DE HUMOS HORNO ATTREZZI INSPECTION FLAP PORTE D’INSPECTION INSPEKTIONSKLAPPE PORTILLO DE REGISTRO M GRIGLIA E TEGLIA UTENSILS OUTILS HERDZUBEHÖR HERRAMIENTAS 4/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 5 When burning wood logs, the stove has a discontinuous combustion. Bei Scheitholzbetrieb, hat der Ofen eine nicht kontinuierliche Verbrennung. En fonctionnement avec bûches, le poêle a une combustion discontinue. Funcionando con leña, la estufa a una combustión discontinua. 5/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 6 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER BETTY 3.5 6/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 7 DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER BETTY 4.5 7/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 8 PULIZIA DEL FOCOLARE PULIZIA DELLA CANNA FUMARIA PULIZIA DEL VETRO PULIZIA DEL PIANO COTTURA COSA FARE SE L’APPARECCHIATURA NON FUNZIONA INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO 8/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 9 è installato. montaggio ed alla manutenzione. L’apparecchio non è destinato ad essere usato da Il manuale Istruzione Uso e Manutenzione è parte integrante della stufa. 9/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 10 10/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 11 “Manutenzione” del presente manuale. Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo, sospetto di rottura o rumori. Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento. 11/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 12 L’umidità massima deve essere del 25%. La norma di riferimento per il combustibile e la UNI/ EN 14961-1 “legna a ciocchi di origine forestale”. 12/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 13 45° rispetto alla verticale, meglio ancora se di soli 30°. Detti spostamenti - 6.1 - 13/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 14 80 cm. - 6.2 - - 7.1 - 14/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 15 Qualora nel locale ci siano altri apparecchi di riscaldamento le prese dell’aria comburente devono garantire il volume necessario di aria al corretto funzionamento di tutti i dispositivi. - 7.2 - 15/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 16 Utilizzare esclusivamente zollette accendi-fuoco di tipo ecologico. Non toccare le parti verniciate durante le prime accensioni per evitare danneggiamenti alla verniciatura. - 8.1 - 16/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 17 Dopo aver svuotato il cassetto cenere assicurarsi di riposizionarlo correttamente nella sua sede. - 8.2 - 17/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 18 Se il problema continua, accertarsi che la legna utilizzata non sia umida o mal stagionata; - 9.1 - 18/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 19 La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario. All’atto della demolizione la marcatura CE, il presente manuale e gli altri documenti relativi a questo apparecchio dovranno essere distrutti. 19/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 20 GETTING RID OF THE ASHES CLEANING THE HEART CLEANING THE FLUE CLEANING THE GLASS CLEAN THE HOB WHAT TO DO IF THE APPLIANCE DOESN’T WORK INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL 20/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 21 The instructions for use and maintenance manual is an integral part of the stove. 21/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 22 The person who uses the stove must be an adult and responsible, with all the necessary technical know-how to carry out routine maintenance of the mechanical and electrical components of the 22/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 23 Do not throw water on the stove when it is lit or Do not lean against the open door during the cleaning operations. Do not use the stove as a support or anchor of any type. 23/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 24 33 cm, which must be placed horizontally and not vertically. Maximum allowable moisture content is 25%. The reference standard for the fuel used is EN 14961-1 “Forest, plantation and other virgin wood”. 24/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 25 ( - 6.1 - ). Under the outlet of the smoke pipe there should be a chamber for gathering solid materials and any condensation. A PERFECT DRAUGHT is above all the result - 6.1 - 25/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 26 All combustible materials in the area of heat radiated must be placed at a distance of at least 80 cm (Fig. 5.1). - 6.2 - - 7.1 - 26/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 27 - 7.1 - room, the combustion air intakes must be able to guarantee the necessary volume of air to ensure correct operation of all the devices. - 7.2 - 27/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 28 Never use alcohol, petrol, kerosene or other liquid lighting aids as these can cause serious damage aids. - 8.1 - 28/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 29 9.5 CLEANING THE GLASS Clean by using a wet cloth or wet paper on the ash. Scrub until the glass is clean. - 8.2 - 29/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 30 If the problem still occurs, be sure that the wood is not wet or seasoned; - 9.1 - 30/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 31 The owner is always responsible for injury to people and animals. mark, this manual and all the other documents relative to it must be destroyed. 31/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 32: Table Of Contents

    REINIGUNG DER FEUERSTELLE REINIGUNG DES KAMINS REINIGUNG DER GLASSCHEIBE REINIGEN SIE DAS KOCHFELD WIE MAN VORGEHT, WENN DER HERD NICHT FUNKTIONIERT INFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS UND DIE ENTSORGUNG 32/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 33: Einleitung

    D i e s e s G e r ä t i s t n i c h t d a f ü r b e s t i m m t , Handbuch “Gebrauchs- durch Personen (einschließlich Kinder), mit Wartungsanleitung” integrierender eingeschränkten physischen, sensorischen oder 33/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 34: Gewährleistung

    Personal; Ofenschaber Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Rauchausgang Gebrauch; Abdeckung Rauchabzug aus Stahl Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät; Einsatz von Nicht-Originalersatzteilen oder 34/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 35: Vorbeugende Sicherheitsmassnahmen

    Kapitel „Wartung” beschriebenen, täglichen Kontrollen durchgeführt wurden. Den Heizofen bei Betriebsstörungen, Verdacht kaputte Teile oder ungewöhnlichen Geräuschen nicht verwenden. Heizkamins oder zum Löschen des Feuers in den Brennraum schütten. 35/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 36: Handling Und Transport

    Die ideale Länge der Holzscheite beträgt ca. 33 cm. Das Holz muss liegend, nicht stehend, eingefüllt werden. Die maximale Feuchtigkeit beträgt 25%. Die Bezugsnorm für den Brennstoff ist EN 14961- 1 „Waldscheitholz“ 36/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 37: Vorbereitung Des Installationsorts

    Mündung des Rauchkanals eine Kammer vorzusehen, in aufgefangen werden. Die Eigenschaften des Rauchfangs müssen den in den Normen UNI - 6.1 - 37/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 38: Anschluss An Den Kamin

    Positionen eingebaut werden. Die Andere zwei Anschluss Vorrichtungen müssen dicht mit der original Flansch zu bleiben. - 6.2 - - 7.1 - 38/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 39: Verbrennungsluft

    Sollten im gleichen Raum noch weitere Heizgeräte vorhanden sein, müssen die Lüftungsöffnungen für die Zufuhr der Verbrennungsluft das für den korrekten Betrieb aller Geräte notwendige Volumen gewährleisten. - 7.2 - 39/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 40: Inbetriebnahme Und Gebrauch Des Herds

    Verwenden Sie also nur umweltfreundliche Naturprodukte. Während der ersten Anzündungen, dürfen die lackierten Teile nicht berührt werden, um den Lack nicht zu beschädigen. - 8.1 - 40/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 41: Instandhaltung Und Reinigung

    Diese ist vor Zünden des Herds durchzuführen, und zwar immer dann, wenn man innen Ruß- und Teerablagerungen feststellt, die sich leicht entzünden könnten. Wenn diese Verkrustungen eine Stärke von 5-6 - 8.2 - 41/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 42: Reinigung Der Glasscheibe

    Falls das Problem sich weiterentwickelt, stellen Sie fest, dass Holzstücken nicht feucht sind. Kontrollieren Sie, dass der Kamin nicht zu groß sei und dass Feuer ihn nicht heizt. - 9.1 - 42/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 43: Informationen Für Den Abriss Und Die Entsorgung

    Die Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen und Tieren trägt immer der Eigentümer. Beim Abriss müssen das CE-Markenzeichen, dieses Handbuch und alle Unterlagen zu diesem Kaminofens vernichtet werden. 43/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 44 NETTOYAGE DU FOYER RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE NETTOYAGE DU VITRE NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON QUOIS FAIRE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS DÉMOLITION ET ÉLIMINATION 44/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 45 Le manuel doit être conservé avec soin de telle sorte qu’il puisse être consulté à tout moment, L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par aussi bien par l’utilisateur que par les techniciens 45/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 46 46/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 47 Suivre scrupuleusement le programme d’entretien prévu. Ne pas utiliser le poêle sans avoir auparavant effectué le contrôle journalier comme indiqué dans le chapitre «Entretien» du présent manuel. 47/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 48 être placée à l’horizontale et pas à la verticale. L’humidité maximale doit être de 25%. La norme de référence pour le combustible est UNI/EN 14961-1 «bois buche d’origine forestière». 48/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 49 Un TIRAGE PARFAIT s’obtient surtout grâce à un conduit de fumée sans obstacles tels que - 6.1 - 49/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 50 - 6.2 - - 7.1 - 50/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 51 - 7.2 - 51/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 52 Utiliser exclusivement des allume-feu de type écologique. Ne pas toucher les parties laquées durant les premiers allumages pour éviter d’endommager la laque. - 8.1 - 52/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 53 élevées d’étincelles, les dépôts atteignant 5-6 mm d’épaisseur peuvent prendre feu, en provoquant des dommages au conduit de fumée et à - 8.2 - 53/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 54 Si le problème va continuer, il faut s’assurer que le bois utilisé n’est pas humide ou mal viellé; et que le feu ne le chauffe pas complètement. - 9.1 - 54/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 55 Lors de la démolition du foyer, le marquage CE, le présent manuel et les autres documents relatifs à cet appareil devront être détruits. 55/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 56 LIMPIEZA DEL HOGAR LIMPIEZA DEL CAÑÓN DE HUMO LIMPIEZA DEL VIDRIO LIMPIEZA DEL VIDRIO QUÉ HACER SI EL EQUIPO NO FUNCIONA INFORMACIONES PARA EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN 56/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 57 Deterioro o pérdida instrucciones relativas al uso del aparato. Si fuera necesario, solicitar otro ejemplar a PALAZZETTI. 57/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 58 Fabricante realizadas en el equipo; para ese modelo de estufa; acontecimientos excepcionales. 58/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 59 E j e c u t a r c o n e s m e r o e l p r o g r a m a d e conectores. mantenimiento. No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspección diaria así como dispone el capítulo 59/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 60 La humedad máxima debe ser del 25%. La norma de referencia para el combustible es la UNI/EN 14961-1 “troncos de leña de origen forestal”. 60/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 61 Las dimensiones del CAÑÓN DE HUMO deben ser conformes con lo que está indicado en la cerrada). - 6.1 - 61/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 62 Conectar el collar suministrado y asegurarse de que las otras dos salidas se cierran perfectamente con su tapa. - 6.2 - - 7.1 - 62/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 63 Si en el cuarto hay otros equipos de calefacción, las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen de aire necesario para el funcionamiento correcto de todos los dispositivos. - 7.2 - 63/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 64 Utilizar únicamente encendedores de tipo ecológico. No tocar las piezas barnizadas durante los primeros encendidos para que no se dañe el barniz. - 8.1 - 64/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 65 - 8.2 - 65/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 66 - 9.1 - 66/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 67 En el momento del desguace la marca CE, este manual y los demás documentos correspondientes al equipo se deben destruir 67/68 cod. 00 477 3191 - 03/2016 - Royal - PN - Italy...
  • Page 68 Gruppo Palazzetti Via Roveredo, 103 - 33080 Porcia/PN - ITALY Internet: www.royal1915.it E-mail: info@royal1915.it La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

This manual is also suitable for:

Betty 4.5

Table of Contents