Mode De Fonctionnement - Guardian GG1000 Use & Care Instructions Manual

Pluggable uv-c air sanitizer
Hide thumbs Also See for GG1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AVERTISSEMENT
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'AMPOULE UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.
NE JAMAIS UTILISER L'AMPOULE SANS L'AVOIR INSTALLÉE DANS L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
L'APPAREIL SANS QUE LE COUVERCLE DU DESSUS SOIT EN PLACE.
Le seul entretien possible sur cet appareil est le remplacement de l'ampoule UVC. L'unité ne contient aucune pièce de rechange. Toutes les pièces, à l'exception
de l'ampoule UVC, sont garanties 1 an à partir de la date d'achat. Voir la garantie limitée. L'utilisation d'une ampoule autre que l'ampoule appropriée pour cet
appareil Purificateur d'air à rayons UVC pour prise annule la garantie.
Vous pouvez acheter les ampoules directement de Guardian Technologies LLC, ou nous pouvons vous fournir les noms des détaillants qui vendent nos produits.
Les aspects médicaux associés à cet appareil et sa capacité de contribuer à la désinfection de l'air environnant n'ont pas été verifiés par la CSA.
L'achat de cet appareil Purificateur d'air à rayons UVC pour prise ne prévient pas la maladie. La lampe UVC élimine les germes, les spores responsables des
moissures et combat les mauvaises odeurs.
L'ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme
avec la concentration maximale permise d'ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé
Canada 2010 recommandent que la limite d'exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m3.
AVERTISSEMENT:
COMPOSÉS DE PLOMB, QUI SONT RECONNUS PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER ET DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES, OU AYANT DES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION. POUR DE PLUS AMPLES
INFORMATIONS VISITEZ LE SITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d'élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L'AMPOULE LORSQUE
L'APPAREIL EST BRANCHÉ ET CEUX-CI PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU. DÉBRANCHER
L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L'ENTRETIEN DE L'AMPOULE AFIN
D'ÉVITER L'EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AUX RAYONS
ULTRAVIOLETS C.
Jeter l'ancienne ampoule en suivant la procédure d'élimination
recommandée pour les ampoules fluorescentes usagées.
L'ampoule doit seulement être utilisée dans Purificateur d'air à rayons
UVC pour prise et toutes les instructions du mode d'emploi doivent être suivies.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS DÉBRANCHER L'APPAREIL GG1000 DE
COURANT AVANT SON ENTRETIEN.
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L'AMPOULE, LE
SUPPORT D'AMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE L'EAU OU UN
PRODUIT LIQUIDE. CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB ET DES
L'AMPOULE CONTIENT DU MERCURE

MODE DE FONCTIONNEMENT

L'air purifié est
ensuite redirigé
dans la pièce
La lampe UVC
élimine ou neutralize
les bactéries en suspension
dans l'air
Se branche sur une
Le ventilateur
prise à 3 broches.
aspire l'air.
* Il est recommandé de faire fonctionner le GG1000 continuellement.
F-2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents