Laser Safety Label; Ozone Release; Notification For California Customers - Konica Minolta bizhub C360i Quick Manual

Hide thumbs Also See for bizhub C360i:
Table of Contents

Advertisement

1

Laser safety label

A laser safety label is attached to the outside of the machine, as shown below.

Ozone release

Locate the Machine in a Well-Ventilated Room
A negligible amount of ozone is generated during normal operation of this machine. An unpleasant odor may,
however, be created in poorly ventilated rooms during extensive machine operations. For a comfortable,
healthy and safe operating environment, it is recommended that the room be well ventilated.
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée
Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est uti-
lisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est
insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler
dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien
aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
Acoustic noise (for European users only)
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Notification for California customers

This product uses a CR Lithium Battery which contains perchlorate material.
This perchlorate warning applies to perchlorate-containing lithium batteries sold or distributed in California,
USA.
"Perchlorate Material - Special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."
Recycling batteries (for Taiwan users only)
1-12
or/and
complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11
except for deviations pursuant to
laser notice no. 50, dated June 24, 2007.
Regulation notices
1.4
bizhub C360i/C300i/C250i

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bizhub c300iBizhub c250i

Table of Contents