Norcold N305 Service Manual

Norcold N305 Service Manual

Gas electric refrigerators
Table of Contents

Advertisement

Gas Electric
Refrigerators
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause personal injury or property damage.
Refer to this manual. For assistance or
additional information, contact a qualifi ed
installer, service agency, or the gas
supplier.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-444-7210
© 2014 NORCOLD, INC. All rights reserved.
Réfrigérateurs au gaz et à
l'électricité
MODELS / MODÈLES / MODELOS
N305, N306
N305.3, N306.3
Une installation, un ajustement, une
modification, une réparation ou un entretien
incorrect peut causer des blessures ou
des dommages matériels. Consultez ce
manuel. Pour obtenir de l'aide ou d'autres
renseignements, contactez un installateur
qualifié, un service de réparation ou votre
fournisseur de gaz.
Part No. / N° de pièce / Pieza núm. 636846 Rev. A 20.10.2014
Service Manual
Manuel d'entretien
Manual de Servicio
Refrigeradores eléctricos
y de gas
Las alteraciones o los procedimientos
incorrectos de instalación, ajuste,
servicio o mantenimiento pueden causar
lesiones o daños materiales. Consulte
este manual. Para recibir ayuda o
información adicional, comuníquese con
un instalador capacitado, empresa de
servicios o proveedor de gas.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Norcold N305

  • Page 1 Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-444-7210 Part No. / N° de pièce / Pieza núm. 636846 Rev. A 20.10.2014 © 2014 NORCOLD, INC. All rights reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting Test C - Burner ignites but does not maintain flame ... 36 Wiring Pictorial ..................39 Wiring Diagram ..................41 Remove /Replace the Refrigerator ............42 Remove the Refrigerator ............... 42 Replace the Refrigerator ............... 43 www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 3: Safety

    Some of the refrigerator’s metal components have sharp corners and edges. Wear hand protection, such as cut resistant gloves, Norcold refrigerators are designed and equipped for the use of and exercise extreme care when handling the refrigerator. propane gas only. Do not modify, alter, or equip the refrigerator to any other fuel (natural gas, butane, etc.).
  • Page 4 Test de dépannage C - Le brûleur s’allume mais la fl amme s’éteint ....36 Schéma de câblage ................... 39 Diagramme de câblage ................41 Pour enlever ou replacer le réfrigérateur ........... 42 Enlever le réfrigérateur ................42 Replacer le réfrigérateur ............... 43 www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 5: Sécurité

    Les réfrigérateurs Norcold sont conçus pour l’utilisation de Certaines composantes métalliques du réfrigérateur ont des coins gaz propane seulement. Ne pas modifi er, altérer ni équiper le et des arêtes tranchants.
  • Page 6 ..........36 Ilustración de cableado ................39 Diagrama de cableado ................41 Retiro /Cambio del refrigerador ..............42 Retiro del refrigerador ................42 Cambio del refrigerador ................ 43 www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 7 No instale el refrigerador directamente en la alfombra. Póngalo sobre un metal o un panel de madera que se extienda a lo largo y Los refrigeradores Norcold están diseñados y equipados para ancho del refrigerador. usarse con gas propano solamente. No modifi que, altere ni equipe Algunos de los componentes de metal del refrigerador tienen el refrigerador con ningún otro combustible (gas natural, butano,...
  • Page 8: Introduction

    Identifi cación del modelo Models N305 and N306 are shipped Les modèles N305 et N306 sont livrés Los modelos N305 y N306 se envían de from the factory as 2-Way units to comme des appareils à deux modes de fábrica como unidades de 2 modos de...
  • Page 9: About Installation

    À propos de l’installation Acerca de la instalación Refrigerator installation must conform L’installation du réfrigérateur doit être Para que la garantía limitada de with the N305, N306, N305.3, N306.3 conforme aux directives du Manuel entre en vigencia, ® NORCOLD Installation Manual for the NORCOLD d’installation des modèles N305, N306,...
  • Page 10: Model Identifi Cation

    E. Cantidad de refrigerante en la F. AC Voltage/amperage de refroidissement unidad de enfriamiento G. DC Voltage/amperage F. Tension c.a./ampères F. Voltaje y amperaje de CA G. Tension c.c./ampères G. Voltaje y amperaje de CC www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 11: Fig. 4 - Model Number

    Model Number Numéro de modèle Número de modelo Explanation Explication Explicación N = Norcold N = Norcold N = Norcold X = Sequence number X = Numéro de séquence indiquant X = Número de secuencia que indica indicating custom features / les fonctions particulières/accessoires...
  • Page 12: Specifi Cations

    Caractéristiques techniques Dimensions de l’ouverture brute (H x L x P) N305, N306, N305.3, N306.3 ------------------------------------------------------ 75,6 – 75,9 cm x 52,1 – 52,4 x 54,3 cm Alimentation c.c. - Modèles N305.3, N306.3 seulement Tension d’alimentation c.c. requise (3 voies) ---------------------------------------------- 11,5 volts c.c. à 15,4 volts c.c.
  • Page 13: General Information

    Especifi caciones Dimensiones de la abertura preliminar (alto x ancho x profundidad) N305, N306, N305.3, N306.3 ------------------------------------------ 29.75 - 29.88 pulg. x 20.50 - 20.63 x 21.38 pulg. (75.6 – 75.9 cm x 52.1 – 52.4 x 54.3 cm) Alimentación de CC - únicamente modelos N305.3, N306.3 Requisitos de voltaje de entrada de CC (3 modos) ------------------------------------------------------- 11.5 a 15.4 V CC...
  • Page 14: Exploded View

    Bisagras de gabinete Hinge Pin Pivot de charnière Pasador de bisagra Wire Shelf Étagère en fi l métallique Estante metálico Control Panel Panneau de commande Panel de control Control Knob Bouton de commande Perilla de control www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 15: Fig. 6 - Exploded Rear View

    Système de refroidissement Sistema de enfriamiento AC Power Cord Cordon d’alimentation c.a. Cordón de alimentación de CA Heat Cap Coiffe thermique Tapa térmica Cooling Fins Ailettes de refroidissement Aletas de enfriamiento www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 16: Ventilation

    Si este fl ujo de aire se bloquea o disminuye, es posible que el refrigerador no pueda funcionar bien. Cada modelo NORCOLD cuenta con la ® certifi cación de ventilación correcta de la AGA y la CGA. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 17: Propane Gas Components

    à la position el control de gas a la posición de ARRÊT ( ) avant l’essai. apagado ( ) antes de la prueba. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 18: Electrical Connections

    à la fin de cette section. Les fils cables de suministro negativo y d’alimentation négatif et positif positivo requieren terminales hembra nécessitent des raccords rapides de conexión rápida de 1/4 pulg. femelles de 6,4 mm. (6.4 mm). www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 19: Fuse Replacement

    Tipo 3AG de 20 A (1 1/4 pulg. x (1 1/4” x 1/4”) (31,8 mm x 6,4 mm) 1/4 pulg. [31.8 mm x 6.4 mm]) Gas Circuit None Circuit de gaz Aucun Circuito de Ninguno www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 20: Preventative Maintenance

    ■ La llama debe ser de color azul and steady shape. avoir une forme stable más oscuro en su interior y azul et constante. más claro en su exterior, y debe tener una forma constante y uniforme. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 21: Remove And Clean The Burner Orifi Ce

    (2) llaves inglesas al afl ojar 9,5 mm de la conduite de gaz. y apretar el conector abocinado (“fl are”) macho de 3/8 pulg. (9.5 mm) de la tubería de suministro de gas. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 22: Controls

    Piezo lighter Allumeur piézoélectrique Encendedor piezoeléctrico Gas control Commande de gaz Control de gas AC power indicator Témoin d’alimentation c.a. Indicador de alimentación de CA DC power indicator Témoin d’alimentation c.c. Indicador de alimentación de CC www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 23: Selector Switch

    100 °F (38 °C). La consommation de courant du ventilateur est de 0,24 ampères El consumo de corriente del ventilador à 12 volts c.c. es de 0.24 A a 12 V CC. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 24: Modes Of Operation

    HI, MED o LO ÉLEVÉE, MOYENNE ou FAIBLE (alto/medio/bajo). El ajuste más frío de (HI, MED ou LO). Le niveau élevé temperatura es la posición alta. correspond au réglage de température le plus froid. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 25: Ac And Dc Modes

    CC en el du réfrigérateur est supérieure refrigerador tengan un voltaje mayor à 11,5 V c.c. de 11.5 V CC. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 26: Lighting Instructions

    (5) minutes et reprenez cette étape. 5. Gire el control de gas al ajuste de temperatura deseado. 5. Tournez la commande de gaz au réglage de température désiré. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 27: Test The Gas Safety Valve

    CC que entre 10,5 et 15,4 volts c.c. funciona debidamente y/o a una batería que suministra entre 10.5 y 15.4 V CC. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 28: Troubleshooting

    ■ Si l’extérieur de la gaine isolante ■ Si el exterior de la manga aislante est tiède, passez à l’étape 3. está tibio, vaya al paso 3. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 29: Troubleshooting Chart

    No hay enfriamiento en el modo de CC. Haga la prueba de resolución de problemas B. Se produce una llama en el quemador, pero la llama disminuye. Haga la prueba de resolución de problemas C. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 30: Troubleshooting Test A - Not Cooling On Ac

    ■ Yes: Reattach wires and test unit; refer to the wiring diagram. ■ No: Go to the fl ow chart below. Models Models N304M.3,N404M.3,N504M.3 N305, N305.3, N306, and N306.3 Correct AC power Correct AC power to refrigerator to refrigerator Refrigerator will not operate in...
  • Page 31: Test De Dépannage A - Ne Refroidit Pas En Mode C.a

    2. Sortez l’unité de l’enceinte, laissez l’alimentation c.a. branchée. Des fi ls ont-ils été débranchés des bornes? ■ Oui : Rebranchez les fi ls et essayez l’appareil; reportez-vous au diagramme de câblage. ■ Non : Consultez l’organigramme ci-dessous. Models Modèles N305, N305.3, N306 et N306.3 N304M.3,N404M.3,N504M.3 Courant c.a. adéquat au réfrigérateur. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Refrigerator will not operate in en mode c.a.
  • Page 32 ■ Sí: Reconecte los cables y pruebe la unidad; consulte el diagrama de cableado. ■ No: Consulte el diagrama de fl ujo de abajo. Modelos Models N305, N305.3, N306, y N306.3 N304M.3,N404M.3,N504M.3 Correct AC power Corrija el suministro de energía de CA al refrigerador.
  • Page 33: Troubleshooting Test B - Not Cooling On Dc

    ■ Yes: Reattach wires and test unit; refer to the wiring diagram. ■ No: Go to the fl ow chart below. Models Models N304M.3,N404M.3,N504M.3 N305, N305.3, N306, and N306.3 Correct DC power Correct DC power Refrigerator will not operate in DC Refrigerator will not operate in DC...
  • Page 34: Test De Dépannage B - Ne Refroidit Pas En Mode C.c

    ■ Oui : Rebranchez les fi ls et testez l’appareil; reportez-vous au diagramme de câblage. ■ Non : Consultez l’organigramme ci-dessous. Models Modèles N304M.3,N404M.3,N504M.3 N305, N305.3, N306 et N306.3 Correct DC power Corriger la source c.c. Refrigerator will not operate in DC to refrigerator Le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode c.c.
  • Page 35 ■ Sí: Reconecte los cables y pruebe la unidad; consulte el diagrama de cableado. ■ No: Consulte el diagrama de fl ujo de abajo. Modelos Models N305, N305.3, N306 y N306.3 N304M.3,N404M.3,N504M.3 Corrija el suministro de Correct DC power Refrigerator will not operate in DC energía de CC al...
  • Page 36: Troubleshooting Test C - Burner Ignites But Does Not Maintain Flame

    10 - 15 milli-volts 16 - 30 milli-volts on one terminal, 0 milli-volts on on both on both 0 milli-volts both terminals. terminals. terminals. on the other. Replace Replace Replace Replace gas control. thermocouple. gas control. thermocouple. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 37: Test De Dépannage C - Le Brûleur S'allume Mais La Fl Amme S'éteint

    0 millivolt deux bornes. deux bornes. sur l’autre. Remplacer la Remplacer la Remplacer le Remplacer le commande thermocouple. commande thermocouple. de gaz. de gaz. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 38 0 milivoltios en en un terminal, en ambos en ambos ambos 0 milivoltios terminales. terminales. terminales. en el otro. Cambie el Cambie el Cambie el Cambie el termopar. control de gas. control de gas. termopar. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 39: Wiring Pictorial

    Wiring Pictorial Schéma de câblage Ilustración de cableado Fig. 11 - Wiring Pictorial Fig. 11 - Schéma de câblage Fig. 11 - Ilustración de cableado www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 40 Câblage optionnel (modèles 3 voies seulement) Cableado opcional (únicamente modelos de - - - - 3 modos) Optional Wiring (Fan Models Only) Câblage optionnel (modèles à ventilateur seulement) Cableado opcional (únicamente modelos con ..ventilador) www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 41: Wiring Diagram

    12VCC Tierra (únicamente modelos de 3 modos) DC Power Indicator (3-way Models Only) Témoin lumineux d’alimentation c.c. (modèles 3 voies Indicador de alimentación de CC (únicamente seulement) modelos de 3 modos) www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...
  • Page 42: Remove /Replace The Refrigerator

    Remove the refrigerator from the opening. Enlevez les vis qui retiennent le réfrigérateur Quite los tornillos que sujetan el refrigerador a au mur. la pared. Sortez le réfrigérateur de l’ouverture. Saque el refrigerador de la abertura. www.norcold.com N305, N306, N305.3, N306.3...
  • Page 43: Replace The Refrigerator

    10. Conecte los cables de CC del réfrigérateur. refrigerador. 11. Rebranchez le cordon d’alimentation 11. Enchufe el cordón de alimentación c.a. dans la prise de courant. de CA en el tomacorriente. www.norcold.com SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO...

This manual is also suitable for:

N306N305.3N306.3

Table of Contents