Download Print this page
Sony Cyber-shot DSC-W100 Manual De Instrucciones
Sony Cyber-shot DSC-W100 Manual De Instrucciones

Sony Cyber-shot DSC-W100 Manual De Instrucciones

Cámara digital
Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-W100:

Advertisement

Digital Still Camera
Lea esto primero
Leia isto primeiro
DSC-W100
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Guía del usuario/Solución de problemas"
(volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Guia do utilizador/Resolução
de problemas" (volume separado) e retenha-os para referência futura.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
2-674-774-32 (1)
Impreso en papel 100% reciclado utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).
Comprobación de los accesorios suministrados
"Memory Stick Duo" no se
suministra.
• Cargador de batería BC-CSG/
• Correa para la muñeca (1)
La cámara tiene su propia
BC-CSGB (1)
memoria interna (64 MB), sin
embargo, se recomienda adquirir
un "Memory Stick Duo" para
• CD-ROM (Software de
poder tomar más imágenes.
aplicación del Cyber-shot) (1)
"Memory Stick Duo": puede
• Manual de instrucciones: "Lea
esto primero" (este manual) (1)
utilizar un "Memory Stick
• Manual de instrucciones: "Guía
Duo" con su cámara.
• Cable de alimentación (1)
del usuario/Solución de
problemas" (1)
"Memory Stick": no puede
utilizar un "Memory Stick"
• Batería recargable NP-BG1
con su cámara.
(1)/caja de la batería (1)
No pueden utilizarse otras
tarjetas de memoria.
• Para más detalles sobre el
• Cable USB, A/V para
"Memory Stick Duo"
terminal de usos múltiples (1)
t "Guía del usuario/
Solución de problemas"
(página 98)
Notas
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de
los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos diminutos
negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la pantalla
LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada.
• La cámara es un instrumento de precisión. Tenga
Gancho
cuidado de no golpear el objetivo ni la pantalla LCD,
y de no aplicarle fuerza. Coloque la correa para evitar
que la cámara se dañe dejándola caer, etc.
• Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Digital Still Camera
Leia isto primeiro
DSC-W100
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Guia do utilizador/Resolução
de problemas" (volume separado) e retenha-os para referência futura.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
A impressão foi feita em papel 100% reciclado
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de
COV (composto orgânico volátil).
Verificar os acessórios fornecidos
Não é fornecido um "Memory
Stick Duo".
• Carregador de baterias
• Correia de pulso (1)
A câmara tem a sua própria
BC-CSG/BC-CSGB (1)
memória interna (64 MB),
todavia, recomenda-se a compra
de um "Memory Stick Duo"
• CD-ROM (software de
para filmar mais imagens.
aplicação para Cyber-shot) (1)
"Memory Stick Duo": pode
• Instruções de operação: "Leia
utilizar um "Memory Stick
isto primeiro" (este manual) (1)
Duo" com a sua câmara.
• Instruções de operação: "Guia
• Cabo de alimentação (1)
do utilizador/Resolução de
problemas" (1)
"Memory Stick": não pode
usar um "Memory Stick" com
a sua câmara.
• Bateria recarregável NP-BG1
(1)/Caixa da bateria (1)
Não se podem utilizar outros
cartões de memória.
• Para detalhes sobre o
• Cabo para o terminal multi-
"Memory Stick Duo"
uso USB, A/V (1)
t "Guia do utilizador/
Resolução de problemas"
(página 96)
Notas
• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos pixels serem
operacionais para utilização eficaz. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou pontos
brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes
pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
• A câmara é um instrumento de precisão. Tenha
Gancho
cuidado para não dar pancadas na lente ou no ecrã
LCD e não aplique força. Coloque a correia para
evitar que a câmara se danifique ao cair, etc.
• Concebido para utilização com baterias compatíveis Sony.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
http://www.sony.net/
1
1
Prepare la batería
1
Inserte la batería.
Empuje la batería suavemente hasta que encaje produciendo un chasquido.
3
A una toma de
corriente de la pared
Cargador de batería
Cable de alimentación
2
Lámpara CHARGE
Conecte el cable de
alimentación.
Encendida: Cargando
Apagada: Completada (Carga práctica)
Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más (hasta
que esté completamente cargada), la carga durará un poco más.
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de la pared cercana y fácilmente accesible.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de
alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún
problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando
la clavija de la toma de corriente de la pared.
ES
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga
la batería del cargador de batería.
• El tiempo requerido para cargar totalmente la batería (suministrada) cuando está completamente descargada a
PT
una temperatura de 25°C es de aproximadamente 330 min (minuto), y el tiempo de la carga práctica es de
aproximadamente 270 min (minuto). La carga podrá tardar más en ciertas circunstancias o condiciones.
4
Inserte la batería cargada.
Palanca de expulsión de la batería
Abra la tapa de la
Inserte la batería al tiempo
batería/"Memory
que presiona la palanca de
expulsión de la batería con
Stick Duo".
la punta de la batería.
Utilización del adaptador de ca
Puede conectar la cámara a la toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca AC-
LS5K (no suministrado). t "Guía del usuario/Solución de problemas" (página 16).
Para comprobar el tiempo de batería restante
Pulse el botón POWER para encender y compruebe la batería restante en la pantalla LCD.
Indicador de
batería
restante
Directrices
Suficiente
Batería medio
Poca batería, la
Cambie la batería con una
sobre batería
alimentación
llena
grabación/
completamente cargada, o
restante
restante
reproducción
cargue la batería. (El
cesará pronto.
indicador de aviso parpadea.)
• La aparición del indicador de batería restante correcto lleva aproximadamente un min (minuto).
• Es posible que el indicador de batería restante visualizado no sea correcto en ciertas circunstancias.
Para extraer la batería
Deslice la palanca de expulsión de la batería para extraer la batería. Asegúrese de no dejar caer la
batería cuando la extraiga.
Palanca de expulsión de la batería
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Puede utilizar su cámara, el cargador de batería y el adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado)
en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V a 240 V ca 50/60 Hz.
No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es
posible que ocasione un mal funcionamiento.
1
1
Preparar a bateria
1
Insira a bateria.
Empurre a bateria com cuidado até encaixar no lugar.
3
A uma tomada de
parede
Carregador de baterias
Cabo de alimentação
2
Luz de CHARGE
Ligue o cabo de
alimentação.
Luz acesa: Carregamento
Luz apagada: Completa (Carga prática)
Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora (até estar
totalmente carregada), a carga dura ligeiramente mais.
• Ligue o carregador das baterias a uma saída de parede de fácil acesso que esteja perto.
• Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do
carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
• Quando a carga tiver acabado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede, e retire a bateria do
PT
carregador.
• O tempo necessário para carregar totalmente a bateria (fornecida) quando está completamente descarregada a
uma temperatura de 25°C é de aproximadamente 330 min., e o tempo de carga prática é de aproximadamente
270 min. O carregamento pode demorar mais tempo em certas circunstâncias ou condições.
4
Insira a bateria carregada.
Alavanca de ejecção da bateria
Abra a tampa da
Insira a bateria enquanto pressiona
bateria/"Memory
a alavanca de ejectar as baterias
Stick Duo".
com a ponta da bateria.
Utilização do adaptador CA
Pode ligar a câmara a uma tomada de parede usando o Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido).
t "Guia do utilizador/Resolução de problemas" (página 15).
Para verificar o tempo de bateria restante
Pressione o botão POWER para ligar e verificar a bateria restante no ecrã LCD.
Indicador da
carga que
resta na
bateria
Orientações
Ainda resta
Bateria a meio
Bateria fraca, a
Troque a bateria por uma
da carga que
carga suficiente
da carga
gravação/
totalmente carregada ou
resta na
reprodução pára
carregue a bateria. (O
bateria
em breve.
indicador de aviso pisca.)
• Demora cerca de um minuto até aparecer o indicador de bateria restante correcto.
• O indicador de bateria restante apresentado pode não estar correcto em determinadas circunstâncias.
Para retirar a bateria
Deslize a alavanca de ejecção da bateria para retirar a bateria. Certifique-se de que não deixa cair
a bateria quando a retira.
Alavanca de ejecção da bateria
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação
Pode utilizar a sua câmara, o carregador de baterias e o Adaptador CA AC-LS5K (não
fornecido) em qualquer país ou região em que a fonte de alimentação varie entre os 100 V a
240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode
causar mau funcionamento.
2
2
Encienda la cámara/ajuste el reloj
1
Seleccione
.
3
1
Seleccione el formato de visualización de fecha con
v/V, después pulse z.
2
Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor
numérico con v/V, después pulse z.
3
Seleccione [Acept] con B, después pulse z.
• Para cancelar, seleccione [Cancel] y pulse z.
Cierre la tapa de la
batería/"Memory Stick
Duo".
Para cambiar la fecha y hora
Seleccione [Ajuste reloj] en la pantalla
(Ajustes) y realice el procedimiento del paso 3 de
arriba. t "Guía del usuario/Solución de problemas" (páginas 45 y 54)
Acerca de la visualización del reloj
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
• Si seleccionó [D/M/A] en el paso 3-1, ajuste la hora en ciclo de 24 h (hora).
Cuando conecta la alimentación
• A menos que ponga en hora el reloj, la pantalla Ajuste reloj aparecerá cada vez que encienda la cámara.
• No toque la porción del objetivo mientras se abre la tapa y se extiende la porción del objetivo. Además, no
deje la cámara con la porción del objetivo extendida durante un largo periodo de tiempo con la alimentación
desconectada porque podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Cuando se enciende la cámara por segunda vez o posteriormente aparece la pantalla siguiente.
Para desconectar la alimentación
Vuelva a pulsar el botón POWER.
• Si la cámara está funcionando con alimentación de la batería y no realiza ninguna operación durante unos
tres min (minuto), se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de apagado
automático).
Cambio del ajuste de idioma
Puede cambiar la visualización en pantalla para mostrar los mensajes en un idioma especificado.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione
(Ajustes) con el botón de control, después seleccione [
seleccione el idioma deseado. t "Guía del usuario/Solución de problemas" (página 52)
2
2
Ligar a câmara/acertar o relógio
1
Seleccione
.
3
1
Seleccione o formato do visor da data com v/V, e em
seguida pressione z.
2
Seleccione cada item com b/B e ajuste o valor
numérico com v/V, e em seguida pressione z.
3
Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
Feche a tampa da
• Para cancelar, seleccione [Cancel] e pressione z.
bateria/"Memory Stick
Duo".
Para mudar a data e a hora
Seleccione [Acerto relógio] no ecrã
(Regulação) e execute o procedimento no passo 3
acima. t "Guia do utilizador/Resolução de problemas" (páginas 44 e 53)
Sobre o visor do relógio
• Meia noite é indicado como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
• Se seleccionou [D/M/A] no passo 3-1, ajuste a hora num ciclo de 24 horas.
Quando liga a alimentação
• Se não acertar o relógio, o ecrã de acerto do relógio aparece sempre que liga a câmara.
• Não toque na parte da lente enquanto a tampa se abre e a parte da lente aumenta. Além disso, não deixe a
câmara com a parte da lente aumentada durante um longo período de tempo com a alimentação desligada
dado isso poder causar uma avaria.
• O seguinte ecrã aparece quando a câmara é ligada pela segunda vez ou depois.
Para desligar a alimentação
Pressione novamente o botão POWER.
• Se a câmara estiver a funcionar com alimentação da bateria e não a operar durante cerca de três minutos, a
câmara desliga-se automaticamente para evitar o desgaste da bateria (Função de desligar automaticamente).
Mudar o ajuste do idioma
Pode mudar a visualização do ecrã para mostrar mensagens num idioma especificado. Para
mudar o ajuste do idioma, pressione MENU para mostrar o ecrã do menu. Seleccione
(Regulação) com o botão de controlo e seleccione [
seguida seleccione o idioma desejado. t "Guia do utilizador/Resolução de problemas"
(página 51)
3
3
Inserte un "Memory Stick Duo" (no
suministrado)
2
Pulse el botón POWER.
Iluminado
Cuando no hay insertado un "Memory Stick Duo"
Ajuste el reloj con el botón de
La cámara graba/reproduce imágenes utilizando la memoria interna (64 MB). t "Guía del
control.
usuario/Solución de problemas" (página 24)
4
4
Seleccione el tamaño de imagen a
utilizar
2006 /
1
/
1
12
:
00
1
AM
Seleccione un modo.
Cancel
Imagen fija:
Seleccione
Película:
2006 /
1
/
1
12
:
00
AM
Cancel
Seleccione
2006 /
1
/
1
10
:
30
AM
Cancel
Acerca de los tamaños de imagen fija
Para más detalles sobre el tamaño de imagen t "Guía del usuario/Solución de problemas"
(página 13)
Los ajustes predeterminados están marcados con
Tamaño de imagen
8M
1)
3:2
5M
3M
2M
VGA
2)
16:9
1)
Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
2)
Es posible que cuando se imprima se corten ambos bordes de la imagen t "Guía del usuario/Solución de
problemas" (página 92)
3)
Utilizando una ranura de Memory Stick o conexión USB, podrá disfrutar de imágenes de mayor calidad.
Acerca del número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas
El número de imágenes fijas grabables y el tiempo grabable de películas varía en función del
tamaño de imagen seleccionado.
Para más detalles sobre el número o tiempo grabable t "Guía del usuario/Solución de
problemas" (página 22)
Imágenes fijas
A
Idioma] en
(Ajustes 1), y
1
• El número de imágenes y tiempo grabables pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Para extraer un "Memory Stick Duo"
Lámpara de acceso
3
3
Inserir um "Memory Stick Duo" (não
fornecido)
2
Pressione o botão
POWER.
Iluminação
Quando não houver "Memory Stick Duo" inserido
Acerte o relógio com o botão de
A câmara grava/reproduz imagens usando a memória interna (64 MB). t "Guia do utilizador/
controlo.
Resolução de problemas" (página 23)
4
4
Seleccionar o tamanho da imagem a
utilizar
2006 /
1
/
1
12
:
00
OK
AM
1
Seleccione um modo.
Cancel
Imagem fixa:
Seleccione
2006 /
1
/
1
12
:
00
Filme:
OK
AM
Cancel
Seleccione
2006 /
1
/
1
10
:
30
OK
AM
Cancel
Sobre tamanho de imagens fixas
Para detalhes sobre o tamanho de imagem t "Guia do utilizador/Resolução de problemas"
(página 12)
Os ajustes de fábrica estão marcados por
Tamanho da imagem
8M
1)
3:2
5M
3M
2M
VGA
2)
16:9
1)
As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
2)
Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime t "Guia do utilizador/Resolução
de problemas" (página 90)
3)
Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode obter imagens de maior qualidade.
Sobre o número gravável de imagens fixas e tempo gravável de filmes
O número gravável de imagens fixas e o tempo de gravação de filmes varia dependendo do
tamanho de imagem seleccionado.
Para detalhes sobre o número gravável ou tempo t "Guia do utilizador/Resolução de
problemas" (página 21)
Imagens fixas
A
Idioma] em
(Regulação 1), e em
1
• O número de imagens graváveis e o tempo podem diferir de acordo com as condições de filmagem.
Para retirar um "Memory Stick Duo"
Lâmpada de acesso
Lado del terminal
Inserte el "Memory Stick Duo" a fondo
hasta que produzca un chasquido.
2
Pulse
(Tamaño de
imagen).
3
Seleccione el tamaño con
.
v / V.
Copias hasta 10x15cm/4x6"
Capaci. imagen aprox
33imág
.
Tam imagen
• La pantalla de arriba es para imágenes fijas.
• Para películas, seleccione [640(Fina)] (solamente
"Memory Stick PRO Duo"), [640(Estándar)] o [160].
4
Pulse
(Tamaño de
imagen) para completar el
ajuste.
Botón
.
Directrices
N°. de imágenes
Impresión
Copias hasta A3/11×17"
Menos
Fina
Iguala relación de aspecto 3:2
Copias hasta A4/8×10"
Copias hasta 13×18cm/5×7"
Copias hasta 10×15cm/4×6"
Correo electrónico
Más
Tosca
3)
Pantalla activada 16:9 HDTV
Películas
Número máximo de
Tiempo grabable
imágenes grabables
máximo
Abra la tapa de la batería/"Memory Stick Duo", después
empuje el "Memory Stick Duo" hacia dentro una vez.
Cuando esté encendida la lámpara de acceso
No abra nunca la tapa de la batería/"Memory Stick Duo" ni
desconecte la alimentación. Los datos podrían estropearse.
continúa en el reverso
Lado do terminal
Insira o "Memory Stick Duo"
completamente até dar um estalido.
2
Pressione
(Tamanho de
imagem).
3
Seleccione o tamanho com
.
v / V.
Impressão até 10x15cm/4x6"
Cap Imagem Aprox.
33imag
.
Tam imagem
• O ecrã acima é para imagens fixas.
• Para filmes, seleccione [640(Qualid.)] ("Memory
Stick PRO Duo" apenas), [640(Normal)] ou [160].
4
Pressione
(Tamanho de
imagem) para terminar o
ajuste.
Botão
.
Linhas de orientação
Nº de imagens
Impressão
Impressão até A3/11×17"
Menos
Qualid
Corresp Rácio de Aspecto 3:2
Impressão até A4/8×10"
Impressão até 13×18cm/5×7"
Impressão até 10×15cm/4×6"
Para E-mail
Mais
Imperfeita
3)
Visor Ligado 16:9 HDTV
Filmes
Número máximo de
Tempo máximo de
imagens graváveis
gravação
Abra a tampa da bateria/"Memory Stick Duo", depois
empurre o "Memory Stick Duo" para dentro uma vez.
Quando a lâmpada de acesso estiver acesa
Nunca retire a bateria/"Memory Stick Duo" ou desligue a
alimentação. Os dados podem ficar danificados.
Continua no verso

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-W100

  • Page 1 Coloque la correa para evitar que la cámara se dañe dejándola caer, etc. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Page 2 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Sujeción de la cámara Seleccione un modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película: Seleccione Visor Sitúe el motivo en el centro del cuadro de Palanca del zoom enfoque. Botón (Cambio de visualización en pantalla) Botón de control Utilización del botón de control...