Sony CYBER-SHOT DSC-S700 Manual De Instrucciones

Camara fotografia digital
Hide thumbs Also See for CYBER-SHOT DSC-S700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cámara fotografía digital
Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-S650/S700
?
Para obtener más información acerca de las operaciones
avanzadas, consulte en un ordenador la
de Cyber-shot"
suministrado.
Para detalhes sobre operações avançadas, aceda ao
"Manual de Cyber-shot"
através de um computador.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Instruções de Funcionamento
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior.
© 2007 Sony Corporation
que se incluye en el CD-ROM
no CD-ROM fornecido,
"Guía práctica
2-897-955-32(1)
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CYBER-SHOT DSC-S700

  • Page 1 Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Instruções de Funcionamento Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta posterior. © 2007 Sony Corporation “Guía práctica que se incluye en el CD-ROM...
  • Page 2 Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S650/S700 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ... 4 Procedimientos iniciales ... 5 Comprobación de los accesorios suministrados ... 5 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ... 6 2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ... 8 Toma de imágenes fácilmente ...
  • Page 4: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo” No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso encendido, ya que los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”...
  • Page 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable USB específico (1) • Cable de A/V específico (1) Coloque la correa para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas, etc. •...
  • Page 6: Inserción De Las Baterías O De Un "Memory Stick Duo" (No Suministrado)

    1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo” Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”. Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta que haga clic.
  • Page 7 AVISO La batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías. Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD.
  • Page 8: Encendido De La Cámara/Ajuste Del Reloj

    2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
  • Page 9: Toma De Imágenes Fácilmente

    Toma de imágenes fácilmente Botón DISP Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (Tamaño de imagen) Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Película: Seleccione Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado. Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
  • Page 10 Selección del modo de imagen fija Ajuste el dial de modo en la función deseada. Modo de Permite tomar ajuste imágenes fácilmente automático con los ajustes establecidos automáticamente. Modo Permite tomar automático imágenes con la de toma de exposición ajustada imágenes automáticamente (la programado...
  • Page 11 Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Pulse el botón del disparador.
  • Page 12: Visualización/Borrado De Imágenes

    Visualización/borrado de imágenes Botón (Reproducir) Botón de control Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón (borrar) Pulse (Reproducir). Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción. Si lo pulsa de nuevo, la cámara cambiará al modo de grabación. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
  • Page 13 Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada.
  • Page 14: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador. Cuando se toman imágenes fijas Cuando se filman películas Durante la reproducción Batería restante Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco...
  • Page 15 Macro Barra de ajuste de EV V Más oscuro Ajuste de EV v Más claro Número de carpeta-archivo 101-0012 Barra de reproducción Conexión PictBridge Tamaño de imagen 16:9 FINE STD Calidad de imagen Carpeta de grabación Cambio de carpeta Carpeta de reproducción Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante del...
  • Page 16: Cambio De Los Ajustes: Menú/Configuración

    Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (Reproducir) Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles. Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
  • Page 17: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú para la toma de imágenes COLOR (Modo color) (Modo de Medición) WB (Bal blanco) (Cal imagen) Mode (Modo GRAB)
  • Page 18: Elementos De Configuración

    Elementos de configuración Cámara Zoom digital Guía función Reduc ojo rojo Revisión autom Herr.memoria interna Formatear Her Memory Stick Formatear Crear carp REG. Camb. carp REG. Copiar Ajustes 1 Luz de fondo Pitido Idioma Inicializar Ajustes 2 Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj Para obtener más información acerca...
  • Page 19: Utilización Del Ordenador

    Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
  • Page 20: Vida Útil De La Batería Y Capacidad De La Memoria

    Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que se pueden grabar/ver y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con toda la capacidad de las baterías y a una temperatura ambiental de 25°C.
  • Page 21 Cuando se ven imágenes fijas N.° de Batería imágenes DSC-S650 Alcalina Aprox. 7000 NH-AA-DB Aprox. 10600 (Ni-MH) DSC-S700 Alcalina Aprox. 7000 NH-AA-DB Aprox. 10600 (Ni-MH) • Visualización de imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos Cuando se filman películas Duración de la Batería batería (min)
  • Page 22: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 11. El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior.) Memoria...
  • Page 23 • El tamaño de archivo de película que puede grabarse es de aproximadamente 2 GB por archivo. Si el tamaño de archivo alcanza un valor aproximado de 2 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Page 24: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 18). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
  • Page 25: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    No es posible encender la cámara. Instale las baterías correctamente (página 6). • Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente. • Las baterías están descargadas. Instale nuevas baterías o baterías de hidruro de níquel-metal • cargadas (página 6). Las baterías ya no sirven. Reemplácelas por otras nuevas. •...
  • Page 26: Precauciones

    Precauciones No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
  • Page 27: Especificaciones

    Especificaciones Camera [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 7 410 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 7 201 000 píxeles Objetivo: objetivo con zoom de 3×...
  • Page 28: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
  • Page 30 Português AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para os clientes na Europa Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.
  • Page 31 Índice Notas sobre a utilização da câmara ... 4 Como começar ... 5 Verificar os acessórios fornecidos ... 5 1 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ... 6 2 Ligar a câmara/acertar o relógio ... 8 Tirar fotografias e gravar filmes de modo fácil ... 9 Visualizar/apagar imagens ...
  • Page 32: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo” Não desligue a câmara nem remova as baterias ou o “Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de acesso está acesa, pois os dados da memória interna ou dados do “Memory Stick Duo”...
  • Page 33: Como Começar

    Como começar Verificar os acessórios fornecidos • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2) • Cabo USB dedicado (1) • Cabo A/V dedicado (1) Monte a correia para evitar danificar a câmara deixando-a cair, etc. • Correia de pulso (1) • CD-ROM (Software de aplicação Cyber-shot/ “Manual da Cyber-shot”) (1) •...
  • Page 34: Introduzir As Baterias/Um "Memory Stick Duo" (Não Fornecido)

    1 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido) Tampa da bateria/ “Memory Stick Duo” Abra a Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Introduza o “Memory Stick Duo” (não fornecido) completamente, até ouvir um clique. Faça corresponder +/– e introduza. Feche a Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Quando não houver um “Memory Stick Duo”...
  • Page 35 AVISO A bateria pode explodir ou apresentar fugas se for mal tratada. Não recarregue, desmonte, nem elimine no fogo. Verifique a data de validade (mês-ano) apresentada nas baterias. Para verificar o tempo restante da bateria Carregue no botão POWER para ligar a câmara e verifique o tempo no LCD. Indicador de bateria restante Recomendações...
  • Page 36: Ligar A Câmara/Acertar O Relógio

    2 Ligar a câmara/acertar o relógio Seleccione com o selector de modo e, em seguida, carregue no botão POWER. Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V e, em seguida, carregue em z. Seleccione cada opção com b/B, ajuste o valor numérico com v/V e, em seguida, carregue em z.
  • Page 37: Tirar Fotografias E Gravar Filmes De Modo Fácil

    Tirar fotografias e gravar filmes de modo fácil Botão DISP Botão de controlo Encaixe para o tripé (parte inferior) Botão (Tamanho da imagem) Seleccione um modo com o selector de modo. Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Filme: Seleccione Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo. Dispare com o botão do obturador.
  • Page 38 Seleccionar o modo de imagem fixa Coloque o selector de modo na função desejada. Modo de Permite fotografar ajustamento com facilidade com os automático ajustes regulados automaticamente. Modo de Permite-lhe fotografar programa com a exposição automático ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura).
  • Page 39: Imagem Fixa

    Utilizar o temporizador automático Carregue várias vezes em de controlo, até seleccionar o modo desejado. (Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático : Programar o temporizador automático de 10 segundos : Programar o temporizador automático de 2 segundos Carregue no botão do obturador;...
  • Page 40: Visualizar/Apagar Imagens

    Visualizar/apagar imagens Botão (Reprodução) Botão de controlo Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botão (Apagar) Carregue em (Reprodução). Se carregar no botão surge o modo de reprodução. Se voltar a carregar, muda para o modo de gravação. Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo. Filme: Carregue em z para reproduzir um filme.
  • Page 41 Para apagar imagens no modo de Índice Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em com v/V no botão de controlo e depois carregue em z. Seleccione a imagem que quer apagar com v/V/b/B e depois carregue em z para ver o indicador (Apagar) na imagem seleccionada.
  • Page 42: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Sempre que carregar no botão DISP, os dados visualizados e indicador são ligados e desligados. Quando fotografa imagens fixas Quando faz filmes Quando reproduz Bateria restante Bloqueio de AE/AF Modo de gravação Equil. br. ESPERA Espera/Gravação de filmes GRAVAÇÃO Selector de modo (Selecção de cena)
  • Page 43 Macro Barra de ajustamento EV V Mais escuro Ajustar EV v Mais claro Número de pasta-ficheiro 101-0012 Barra de reprodução Ligação PictBridge Tamanho da imagem 16:9 FINE STD Qual.imag. Pasta de gravação Mudar de pasta Pasta de reprodução Capacidade de memória interna restante Capacidade restante do “Memory Stick”...
  • Page 44: Alterar Os Ajustes - Menu/Setup

    Alterar os ajustes – Menu/Setup Botão (Reprodução) Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo. Reprodução: Carregue no botão As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e o modo de gravação/ reprodução. Carregue em MENU para aceder ao menu.
  • Page 45: Opções Do Menu

    Opções do menu As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo e das definições. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã. Menu para fotografar ou filmar COLOR (Modo de Cor) (Modo do Medidor) WB (Equil. br.) (Qual.imag.) Mode (Modo GRAV) (Nív.
  • Page 46: Opções De Setup

    Opções de Setup Câmara Zoom digital Guia Função Reduç olh verm Revisão auto Fer. memória interna Formatar Fer. Memory Stick Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Copiar Regulação 1 Luz fun. LCD Sinal sonoro Idioma Inicializar Regulação 2 Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio...
  • Page 47: Tirar Partido Do Computador

    Tirar partido do computador Pode ver imagens fotografadas ou filmadas com a câmara no computador. Além disso, mais do que nunca, pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara, tirando partido do software. Para detalhes, consulte o “Manual da Cyber-shot”. Sistemas operativos suportados para ligação USB e software de aplicação (fornecido) Para utilizadores do Windows...
  • Page 48: Duração Da Bateria E Capacidade Da Memória

    Duração da bateria e capacidade da memória Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver As tabelas mostram o número aproximado de imagens que pode gravar/ver e a duração da bateria quando fotografar imagens no modo [Normal], com a bateria totalmente carregada e a uma temperatura ambiente de 25ºC.
  • Page 49 Quando vê imagens fixas Nº de Bateria imagens DSC-S650 Alcalina Aprox. 7000 NH-AA-DB Aprox. 10600 (Ni-MH) DSC-S700 Alcalina Aprox. 7000 NH-AA-DB Aprox. 10600 (Ni-MH) • Ver imagens simples sequencialmente com cerca de três segundos de intervalo Quando faz filmes Duração da bateria Bateria (min.) DSC-S650...
  • Page 50: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação dos filmes pode variar, dependendo das condições de obtenção das fotografias e filmes e dos meios de gravação. • Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página 11. O número aproximado de imagens fixas (A qualidade de imagem é...
  • Page 51 • O tamanho do ficheiro de filme gravável é de até aprox. 2 GB por cada ficheiro. Se o tamanho do ficheiro atingir aprox. 2 GB, a câmara pára a gravação automaticamente. • Quando reproduzir, nesta câmara, imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
  • Page 52: Resolução De Problemas

    2 Retire as baterias, insira-as novamente passado cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize os ajustes (página 18). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.
  • Page 53: Fotografar Imagens Fixas/Filmagem De Filmes

    Não consegue ligar a câmara. Instale correctamente as baterias (página 6). • Ligue correctamente o Transformador CA (não fornecido). • As baterias estão descarregadas. Instale baterias novas ou baterias de hidreto de metal de • níquel carregadas (página 6). As baterias estão sem carga. Substitua-as por novas. •...
  • Page 54: Precauções

    Precauções Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais • Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais, como um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento. • Num local exposto à luz solar directa ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar o seu mau...
  • Page 55 PictBridge: Compatível Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • é uma marca comercial da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, Stick Micro”, “MagicGate” e são marcas comerciais da...
  • Page 56 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

This manual is also suitable for:

Cyber-shot dsc-s650

Table of Contents