Page 2
• Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S Card remote commander RM-X114 *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
Location of controls Refer to the pages listed for details. : During Playback CD/MD SOURCE MODE EQ 7 a Volume control dial 17 b MBP button 23 c Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 d SOURCE (Power on/Radio/CD/MD) button 8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 23 e Display window...
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (+): to select upwards (SEEK) (–): to select leftwards/ (DISC/PRESET) (–): to select downwards In menu mode, the currently selectable button (s) of these four are indicated with a “ M” in the display. u DISC/PRESET buttons (+/–) 10, 12 CD/MD...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on CD-R discs A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player. Getting Started Resetting the unit RESET button Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
• You can set the clock automatically with the RDS feature (page 19). • When D.INFO mode is set to ON, the time is always displayed (page 22). CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.
(With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD.” Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. Press (DISC/PRESET) (+/–) Skip discs – Disc selection Display items When the disc/track changes, any prerecorded title* of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,”...
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track or the entire disc when it reaches the end. For repeat play, you can select: • REP-1 — to repeat a track. • REP-2* — to repeat a disc. * Available only when one or more optional CD/MD units are connected.
Tips • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. Start playing the disc you want to label.
Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
Storing only the desired stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store. Press the desired number button ((1) to (6)) for 2 seconds until “MEM”...
Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. Displayable items •...
Note This function does not work in the United Kingdom and in some other areas. Local Link function (United Kingdom only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.
Presetting RDS stations with AF and TA setting When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting (for AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations.
Press (DISPLAY/PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data is not received.
Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
(CDX- CA650 only). • DIM (Dimmer) — to change the brightness of the display (CDX-CA650V only). – Select “ON” to dim the display. – Select “OFF” to deactivate the Dimmer. • M.DSPL (Motion Display) — to select the Motion Display mode from “1,”...
Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “My Best sound Position.” “My Best sound Position” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year.
Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume. •...
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Page 30
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* en una unidad opcional de CD conectada con la función CD TEXT).
Page 31
Índice Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Notas sobre discos .
Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. : Durante la reproducción CD/MD modo de menú SOURCE MODE EQ 7 1 Dial de control de volumen 17 2 Botón Botón (expulsión) frontal de la unidad, detrás del panel frontal) Botón SOURCE (Activación de la alimentación/Radio/CD/MD) 12, 14, 15, 17, 23...
Page 33
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (+): para seleccionar hacia arriba (SEEK) (–): para seleccionar hacia la izquierda/ (DISC/PRESET) (–): para seleccionar hacia abajo En el modo de menú, el botón o botones de estos cuatro que pueden seleccionarse actualmente se indican con “...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y visor de la unidad.
Notas sobre discos CD-R • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables) diseñados para uso de audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R para uso de audio. Esta marca indica que el disco no es para uso de audio.
Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar su robo. Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos durante unos segundos.
Ajuste del reloj El reloj utiliza una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (MENU)y, a continuación, cualquier lado de (DISC/PRESET) varias veces hasta que aparezca “CLOCK”. Pulse (ENTER). La indicación de hora parpadea. Pulse cualquier lado de (DISC/PRESET) para ajustar la hora.
Notas • Cuando finalice la última pista del disco, la reproducción se reiniciará a partir de la primera pista del disco. • Con una unidad opcional conectada, la reproducción de la misma fuente continuará en la unidad opcional de CD/MD. (Con unidad opcional) Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”...
Reproducción repetida de pistas — Reproducción repetida Se repetirá una pista o el disco completo de la unidad principal cuando llegue al final. Para la reproducción repetida, es posible seleccionar: • REP-1 — para repetir una pista. • REP-2* — para repetir un disco. * Disponible solamente cuando hay conectada una o más unidades opcionales de CD/MD.
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “_”. • Existe otro método para comenzar a asignar títulos al CD: Pulse (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación pulsando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5.
Selección de pistas específicas para su reproducción — Banco (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE) Si asigna nombres a los discos, podrá programar la unidad para que omita pistas o reproduzca sólo las que desee. Inicie la reproducción del disco que desee etiquetar.
Radio La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW). Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la función Memoria de la mejor sintonía para evitar accidentes. Almacenamiento automático de emisoras — Memoria de la mejor sintonía (BTM) La unidad selecciona las emisoras de señal más intensa dentro de la banda seleccionada y las almacena por orden de frecuencia.
Almacenamiento de las emisoras deseadas Puede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico. Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Pulse cualquier lado de (SEEK) para sintonizar la emisora que desee almacenar.
Descripción general de RDS Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema de datos de radio) envían información digital inaudible junto con la señal normal de programa de radio. Por ejemplo, aparecerá una de las siguientes indicaciones al recibirse una emisora con capacidad RDS.
Si desea permanecer en la zona de recepción de este programa regional o si desea obtener el máximo rendimiento de la función AF, seleccione “REG-OFF” en el MENU (página 22). Nota Esta función no se activa en el Reino Unido ni en algunas zonas.
Memorización de emisoras RDS con los ajustes AF y TA Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena el ajuste AF/TA (activado/desactivado) de cada emisora, así como su frecuencia. Puede seleccionar un ajuste diferente (para AF, TA o ambos) para determinadas emisoras memorizadas, o el mismo ajuste para todas.
Pulse (DISPLAY/PTY) durante la recepción de FM hasta que aparezca “PTY”. El nombre del tipo de programa actual aparecerá si la emisora transmite datos PTY. Aparecerá “--------” si la emisora recibida no es RDS o si los datos RDS no se reciben. Pulse (DISC/PRESET) varias veces hasta que aparezca el tipo de programa deseado.
Otras funciones También puede controlar la unidad (y unidades opcionales de CD/MD) con un mando rotativo (opcional) Uso del mando rotativo En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada dependiendo de cómo desee montar el mando rotativo. El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o los controles giratorios.
Cambio del sentido de funcionamiento El sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra a continuación. Para aumentar Para disminuir Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir el sentido de funcionamiento.
• AMBER/GREEN — para cambiar el color de iluminación a ámbar o verde (sólo CDX- CA650). • DIM (Atenuador) — para cambiar el brillo del visor (sólo CDX-CA650V). – Seleccione “ON” para que el visor se atenúe. – Seleccione “OFF” para desactivar el atenuador.
Selección de la posición del sonido — Posición óptima de sonido (MBP) Cuando conduzca sin pasajeros, podrá disfrutar del entorno de sonido más cómodo con “Posición óptima de sonido”. “Posición óptima de sonido” dispone de dos valores que ajustan el nivel de sonido del balance y el equilibrio entre los altavoces.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con algún dispositivo metálico. Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil...
Solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y empleo. Generales No se oye el sonido. • Gire el dial de control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
CD o MD, el número de disco del CD o MD no aparece en el visor. *2 El visor muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Page 57
Mensajes L.SEEK +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página 14). NO AF No hay frecuencias alternativas para la emisora actual. “ ” o “ ” Ha llegado al principio o al final del disco y no es posible avanzar más.
Page 58
Välkommen! Tack för att du valde denna CD-spelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du har följande tillval: • CD/MD-enheter (både CD-växlare och CD- spelare)* • CD TEXT-information (visas när en skiva med CD-TEXT* spelas på en ansluten valfri CD- enhet med funktionen CD TEXT ).
Kontrollernas placering Se angivna sidor för mer information. : Under uppspelning CD/MD SOURCE MODE EQ 7 1 Volymkontroll 17 Knappen MBP (finns på enhetens utmatningsknapp framsida, bakom frontpanelen) 9 Knappen SOURCE (Power on/Radio/CD/ 8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 23 5 Teckenfönstret 6 Mottagare för fjärrkontrollen 9, 11, 12, 13, 14, 18,...
Page 61
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (+): om du vill välja uppåt (SEEK) (–): om du vill välja åt vänster/ (DISC/PRESET) (–): om vill välja nedåt I menyläget visas de knappar som går att välja för dessa fyra alternativ med ett “ M” i teckenfönstret. wa Knapparna DISC/PRESET (+/–) 10, 12 CD/MD...
• Elantenner skjuts ut automatiskt när enheten slås på. Om du har några frågor, eller om några problem kvarstår sedan du har gått igenom bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. Fuktbildning Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan imma uppstå...
Råd om CDR-skivor • Du kan spela CDR-skivor (inspelningsbara CD-skivor) avsedda för audiobruk på denna enhet. Försäkra dig om att skivorna är märkta på följande sätt. Denna märkning innebär att en skiva inte är avsedd för audiobruk. • Vissa CDR-skivor (beroende på utrustningen som använts vid inspelningen eller skivans skick) går inte att spela på...
Ta bort frontpanelen Du kan ta bort frontpanelen på denna enhet för att stöldskydda den. Varningslarm Om du ställer tändningslåset i läget OFF utan att ta bort frontpanelen piper varningslarmet i några sekunder. Om du ansluter en förstärkare (tillval) och inte använder den inbyggda förstärkaren inaktiveras larmet.
Ställa klockan Klockan har 24-timmars digital indikering. Exempel: Så här ställer du klockan till 10:08 Tryck på (MENU), och tryck sedan på någon av sidorna på (DISC/PRESET) upprepade gånger tills “CLOCK” visas. Tryck på knappen (ENTER). Timindikatorn blinkar i teckenfönstret. Tryck på...
(Med tillvalsenhet) Tryck på knappen (SOURCE) upprepade gånger om du vill välja “CD” eller “MD”. Tryck på knappen (MODE) upprepade gånger tills den önskade enheten visas. Uppspelningen startar. Om du vill … … trycker du på (DISC/PRESET) (+/–) Hoppa över skivor –...
Spela spår upprepade gånger — Repeat Play Ett spår på skivan eller hela skivan spelas igen. Du kan välja mellan: • REP-1 – om du vill spela om ett spår. • REP-2* – om du vill spela om hela skivan. * Fungerar endast om en eller flera valfria CD/MD- enheter är anslutna.
Tips! • Skriv över eller ange _ om du vill rätta till eller radera ett namn. • Det finns ett annat sätt att starta namngivningen av en CD: Tryck på (LIST) under 2 sekunder istället för att utföra steg 2 och 3. Du kan även slutföra namngivningen genom att trycka på...
Välja att spela upp vissa spår — Bank (För en CD-enhet med funktionen CUSTOM FILE) Om du namnger skivan kan du ställa in CD- spelaren så att den spelar de spår du vill höra. Börja spela skivan du vill namnge. Tryck på...
Radio Radioenheten kan lagra upp till 6 stationer per band (FM1, FM2, FM3, MW och LW). Tänk på att Använd dig av BTM (Best Tuning Memory) under körning för att undvika olyckor. Lagra stationer automatiskt — BTM (Best Tuning Memory) Radioenheten väljer ut de stationer som har starkast signal inom valt band och lagrar dem efter frekvens.
Lagra endast önskade stationer Du kan förinställa önskade stationer manuellt på alla valda nummerknappar. Tryck på knappen (SOURCE) upprepade gånger om du vill välja radio. Tryck på knappen (MODE) upprepade gånger om du vill välja band. Tryck upprepade gånger på någon av sidorna av (SEEK) för att ställa in stationen du vill lagra.
Översikt av RDS FM-stationer med tjänsten RDS (Radio Data System) sänder ohörbar digital information tillsammans med den reguljära radioprogramsignalen. Exempelvis kommer en av följande att visas när en station med RDS tas Information som kan visas i teckenfönstret • Musikkälla •...
När du lämnar regionalstationens sändningsområde, eller om du vill utnyttja hela AF-funktionen, ska du välja REG-OFF på menyn (sidan 22). Obs! Funktionen går inte använda i Storbritannien och i vissa andra områden. Funktionen Local Link (Endast i Storbritannien) Funktionen gör att du kan välja andra lokala stationer i området även om de inte är lagrade på...
Förinställa RDS-stationer med AF/TA-inställning När du förinställer RDS-stationer lagrar enheten varje stations AF/TA-inställning (on/off) och frekvens. Du kan välja olika inställning (för AF, TA, eller båda) för individuellt förinställda stationer, eller samma inställning för alla förinställda stationer. Om du förinställer stationer med AF-ON lagrar enheten automatiskt de stationer som ger starkast radiosignal.
Tryck på (DISPLAY/PTY) under FM- mottagning tills PTY visas. Om stationen sänder PTY-information visas den aktuella programtypens namn. Om den mottagna stationen inte har RDS eller om RDS-informationen inte tas emot, visas -------- i teckenfönstret. Tryck på kanppen (DISC/PRESET) upprepade gånger tills den önskade programtypen visas.
Andra funktioner Du kan styra enheten (och valfria CD/MD- enheter) med en Rotary Commander, fjärrkontroll, (tillval) Använda fjärrkontrollen Rotary Commander Sätt först på en passande etikett, beroende på hur du vill montera fjärrkontrollen Rotary Commander. Du använder fjärrkontrollen Rotary Commander genom att trycka på...
Ändra manöverriktningen Reglagets manöverriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Om du vill öka Om du vill minska Om du måste montera reglaget på rattstångens högra sida kan du kasta om manöverriktningen. Håll knappen (SOUND) intryckt under 2 sekunder samtidigt som du trycker på...
Ändra inställningarna för ljud och teckenfönster — Meny Följande visningsalternativ kan ställas in: SET (Set Up) • CLOCK (sidan 9) • CT (Clock Time) (sidan 19) • BEEP – om du vill sätta på eller stänga av pipsignalen. • RM (Rotary Commander) – om du vill ändra manöverriktningen för Rotary Commanders kontroller.
Välja ljudmiljö — Min favoritposition (MBP) När du är ensam i bilen kan MBP ge dig den bästa ljudmiljön. MBP har två förinställda lägen som justerar balans och fader. Du kan lätt välja någon av med hjälp av MBP-knappen. Balansnivå Teckenföns tret Höger Vänster Främre Bakre...
Om en säkring går ska du kontrollera strömkontakten och byta ut säkringen. Om säkringen går igen kan det föreligga fel i enheten. Då kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Säkring (10 A) Varning! Enheten kan ta skada om du använder en säkring vars ampere-tal är högre än den säkring som...
Obs! • Av säkerhetsskäl ska du slå av tändningen och ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du rengör kontakterna. • Vidrör aldrig kontakterna med fingrarna eller med metallföremål. Byta litiumbatterier Under normala förhållanden håller batterierna i ca 1 år. (Livslängden kan vara kortare än så, beroende på...
Felsökning Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta lämpliga åtgärder om det uppstår problem med enheten. Kontrollera anslutningen och driftrutinerna innan du börjar läsa kontrollistan. Allmänt Inget ljud. • Vrid på volymkontrollen i klockans riktning när du vill justera volymen. •...
*1 När ett fel uppstår under uppspelning av en CD eller MD visas inte skivnumret i teckenfönstret. *2 Numret på skivan som orsakar felet visas i teckenfönstret. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa åtgärder. Meddelanden L.SEEK +/–...
Page 85
“ ” eller “ ” Du har kommit till början eller slutet av en skiva och kan inte gå vidare.
Page 86
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando: • Unidades de CD/MD opcionais (carregadores e leitores)* • Informação CD TEXT (que aparece se estiver a ouvir um disco CD TEXT* CD opcional ligada que suporte a função CD...
Page 87
Índice Localização dos controlos ....4 Precauções ......6 Notas sobre os discos.
Localização dos controlos Para obter informações, consulte as páginas indicadas. : Durante a reprodução CD/MD menus SOURCE MODE EQ 7 1 Botão de controlo do volume 17 2 Botão MBP 23 3 Botão Z (ejectar) (localizado na parte da frente do aparelho, atrás do painel frontal) 4 Botão SOURCE (Ligação/Rádio/CD/MD) 8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 23...
Page 89
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (+): para seleccionar para cima (SEEK) (–): para seleccionar para a esquerda/ (DISC/PRESET) (–): para seleccionar para baixo No modo de menus, o(s) botão(ões) que pode seleccionar, de entre os quatro indicados, aparece(m) assinalado(s) no visor com uma “ M” . wa Botões DISC/PRESET (+/–) 10, 12 CD/MD...
Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao aparelho que não estejam descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Condensação de humidade Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a humidade pode condensar-se no interior das lentes e no visor do aparelho.
Notas sobre os discos CD-R • Pode reproduzir discos CD-R (CDs graváveis) de música neste leitor. Para distinguir os CD-Rs de música procure esta marca. Esta marca indica que o disco não é de música. • Pode não conseguir reproduzir alguns discos CD-R neste leitor (dependendo do equipamento utilizado para a gravação ou das condições do disco).
Retirar o painel frontal Pode retirar o painel frontal do aparelho para impedir que seja roubado. Alarme de aviso Se colocar a chave de ignição na posição OFF sem retirar o painel frontal, ouve um sinal sonoro de alarme durante alguns segundos. Se ligar um amplificador opcional e não utilizar o do próprio aparelho, o som do sinal de alarme é...
Acertar o relógio O relógio utiliza a indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 Carregue em (MENU) e depois carregue várias vezes num dos lados de (DISC/PRESET) até aparecer a indicação “CLOCK”. 1 Carregue em (ENTER). A indicação da hora começa a piscar.
Notas • Quando a última faixa do disco chegar ao fim, a reprodução recomeça a partir da primeira faixa do disco. • Se estiver ligada uma unidade opcional, a reprodução da mesma fonte de som passa para a unidade de CD/MD opcional. (Com a unidade opcional) Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar “CD”...
Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva Quando o disco colocado na unidade principal chegar ao fim, é repetida uma faixa ou todo o disco. Na reprodução repetitiva pode seleccionar: • REP-1 — para repetir uma faixa. • REP-2* — para repetir um disco. * Apenas disponível se estiverem ligadas uma ou mais unidades opcionais de CD/MD.
Sugestões • Para corrigir ou apagar um nome, basta escrever por cima ou introduzir “_” . • Existe outra maneira de identificar um CD: Carregue em (LIST) durante 2 segundos, em vez de executar os passos 2 e 3. Também pode terminar a operação carregando em (LIST) durante 2 segundos, em vez de executar o passo 5.
Seleccionar faixas específicas para reprodução — Banco (Para uma unidade de CD com a função CUSTOM FILE) Se identificar o disco, pode programar a unidade para que salte ou reproduza as faixas que escolher. Comece a reproduzir o disco que quer identificar.
Rádio O leitor pode memorizar um máximo de 6 estações por banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW). Cuidado Se quiser sintonizar estações enquanto conduz, utilize a Memória da melhor sintonização para evitar acidentes. Memorizar as estações manualmente — Memória da melhor sintonização (BTM) O leitor selecciona as estações com os sinais mais fortes dentro da banda seleccionada e memoriza-as por ordem de frequência.
Memorizar apenas as estações desejadas Pode programar manualmente as estações desejadas num botão numérico à sua escolha. Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o rádio. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. Carregue num dos lados de (SEEK) para sintonizar a estação que quer memorizar.
Descrição geral da função As estações de FM com o serviço Radio Data System (RDS) enviam informações digitais imperceptíveis, juntamente com o sinal de rádio normal. Se, por exemplo, sintonizar uma estação com RDS, aparece uma das indicações apresentadas abaixo. Elementos que pode ver •...
Para as estações sem frequências alternativas Carregue várias vezes num dos lados de (SEEK) enquanto o nome da estação estiver a piscar (durante 8 segundos). O aparelho começa a procurar outra frequência com os mesmos dados PI (Identificação do programa) (Aparece a indicação “PI SEEK”).
Pré-programar os dados AF e TA nas estações RDS Quando pré-programar as estações RDS, o aparelho memoriza a programação de cada estaçãoAF/TA (ligar/desligar) bem como a frequência respectiva. Pode seleccionar uma programação diferente (para AF, TA ou ambas) para cada estação pré-programada ou a mesma programação para todas as estações pré- programadas.
Carregue em (DISPLAY/PTY) durante a recepção de FM até aparecer a indicação “PTY”. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa transmitido aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “--------”...
Outras funções Também pode comandar o aparelho (e as unidades de CD/MD opcionais) com um comando rotativo (opcional). Utilizar o comando rotativo Primeiro cole a etiqueta adequada à forma como vai montar o comando rotativo. O comando rotativo funciona carregando nos botões e/ou nos controlos rotativos.
Alterar a direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos controlos vem predefinida de fábrica como se mostra abaixo. Para aumentar Para diminuir Se precisar de montar o comando rotativo do lado direito da coluna da direcção, pode inverter a direcção de funcionamento. Carregue em (SOUND) durante 2 segundos fazendo pressão sobre o controlo VOL.
Alterar as programações do som e do visor — Menu Pode regular os elementos seguintes: SET (Configuração) • CLOCK (página 9) • CT (Hora do relógio) (página 19) • BEEP — para activar/desactivar o sinal sonoro. • RM (Comando rotativo) — para alterar a direcção de funcionamento dos controlos do comando rotativo.
Seleccionar a posição de — A melhor posição de som (MBP) Quando viajar sózinho de automóvel pode usufruir de um ambiente de som mais confortável com a função “A melhor posição de som.” A função ”A melhor posição de som” tem duas predefinições que regulam o volume do som do balanço e do fader.
Se o fusível voltar a rebentar depois de o substituir pode haver uma avaria interna. Se isso acontecer, contacte o agente da Sony mais próximo. Aviso Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do fornecido com o aparelho pois pode danificar o aparelho.
Notas • Para maior segurança, desligue a ignição antes de limpar os conectores e retire a chave da ignição. • Nunca toque nos conectores directamente com os dedos ou com um objecto de metal. Substituir a pilha de lítio Em condições normais, as pilhas duram cerca de 1 ano.
Características técnicas Leitor de CD Relação sinal-ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20,000 Hz Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável Sintonizador Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal antena Conector para antena exterior Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidade de utilização 8 dBf Selectividade...
Resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam surgir quando utilizar o leitor. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de operação e as ligações. Geral Não se ouve o som. •...
*2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se estas soluções não o ajudarem a resolver o problema, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Mensagens L.SEEK +/– O modo de procura local foi activado durante a sintonização automática (página 14).
Page 114
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS...
Page 116
CD/MD MENU SOURCE MODE EQ 7 CD/MD RADIO RADIO CDX-CA650X/CA650V/CA650 CD/MD RADIO CD/MD RADIO CD/MD RADIO MENU (OFF) LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER...
Page 117
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (SEEK) (DISC/PRESET) CD/MD RADIO MENU CD/MD RADIO MENU Ασύρµατο τηλεχειριστήριο RM-X114 (προαιρετικ ) (SEEK) > Σηµείωση (OFF) Υπ δειξη DSPL MODE PRESET DISC SOURCE – SEEK SEEK – DISC PRESET – – < , (SOURCE)
Page 132
S O U N D M O D E M O D E D S P L (SOUND) (SOURCE) (DSPL) (SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF)* (SOUND) (DSPL) D S P L S O U N D (ATT) (MODE) (OFF) (OFF)
Page 145
LIST MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (DISC/PRESET) (+): для перехода вверх по меню (SEEK) (–): для перехода влево по меню/ (DISC/PRESET) (–): для перехода вниз по меню 10, 12 CD/MD 14, 15, 19 RADIO 9, 11, 12, 13, 14, 18, 19, 22, 23, 24 MENU CD/MD RADIO...
Page 160
Другие функции (SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF) (SOUND) (DSPL) (OFF) D S P L S O U N D M O D E M O D E S O U N D D S P L (ATT) (SOUND) (MODE) (SOURCE) (DSPL) (OFF)