Page 1
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Για την εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεισ. Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. XR-1800R 1998 by Sony Corporation 3-864-874-31 (1)
Page 2
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features.
Table of Contents Button locations ... 4 Getting Started Resetting the unit ... 5 Detaching the front panel ... 5 Setting the clock ... 6 Cassette Player Listening to a tape ... 6 Fast-winding the tape ... 7 Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape —...
!£ TUNER/BTM (radio on • band select/Best !¢ OFF button 5 AF/TA LOUD TUNER XR-1800R 5, 15 fader control) buttons 6, 14 button 13, 14 of the unit hidden by the front panel) 5 Press this button when you use this unit...
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions.
Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Display the time. (Press (DSPL) during unit operation.) Press (DSPL) for more than two seconds. The hour digit blinks. Set the hour digits. (to go back) (to go forward) Press the (SEL) button momentarily.
Fast-winding the tape Direction To advance indicator* To resume playback, press the other fast- winding button partially until the locked button is released. * The “FWD” or “REV” indicator will flash while fast-winding the tape. Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape —...
Tuning in by adjusting the frequency — Manual tuning Select the desired band. TUNER FM1 n FM2 n FM3 nMW n LW n FM1 Press and hold either side of (SEEK/MANU). Release the button when the desired station is received. SEEK MANU For lower...
Receiving the memorized stations Select the desired band. TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1 Press momentarily the preset number button on which the desired station is stored. Note If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station will be memorized.
Changing the display item Each time you press (DSPL), the displayed items change as follows: z Frequency z Time z Station name Note “NO NAME” lights up if the station received does not transmit RDS data. Re-tuning the same programme automatically —...
Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored in your presets. Press a preset number button that has stored a local station. Within five seconds, press again the preset number button of the local station.
Presetting the RDS stations with AF and TA data When you preset the RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
Press (PTY/LOUD) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received.
However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Slack Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem No sound Indications do not appear in the display window.
Page 20
Witamy Dziekujemy na nabycie samochodowego zestawu stereofonicznego Sony Cassette Car Stereo. Nabyty przez Panstwa sprzet zostal wyposazony w wiele interesujacych cech.
Page 21
Tylko dla tego sprzętu Umiejscowienie kontrolek ... 4 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu ... 5 Zdejmowanie przedniego panelu ... 5 Nastawianie zegara ... 6 Magnetofon Słuchanie taśm ... 6 Szybkie przesuwanie taśmy ... 7 Odbiór audycji radiowych podczas szybkiego transportu do przodu lub szybkiego cofania tasmy —...
Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk przy pomocy śpiczasto zakończonego przedmiotu, np. długopisu. Przycisk zerowania Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów. Zdejmowanie przedniego panelu Przedni panel sprzętu można usunąć,...
Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24- godzinnym. Na przykład, nastawianie na godzinę 10:08 Włączenie wskaźników zegara. (Podczas pracy sprzętu, nacisnąć przycisk (DSPL).) Proszę przez dwie sekundy naciskać (DSPL). Wskaźnik godziny miga. Nastawić cyfry oznaczające godzinę. (regulacja do przodu) Proszę...
Szybkie przesuwanie taśmy Wskaźnik kierunku Do przodu transportu taśmy* Aby wznowić odtwarzanie, lekko nacisnąć drugi przycisk kierunku szybkiego transportu taśmy, do zwolnienia zablokowanego przycisku. * Podczas szybkiego przewijania taśmy, pulsuje wskaźnik “FWD” lub “REV”. Odbiór audycji radiowych podczas szybkiego transportu do przodu lub szybkiego cofania tasmy —...
Czestotliwosc — Strojenie manualne Proszę wybrać pasmo. TUNER FM1 n FM2 n FM3 nMW n LW n FM1 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron przycisku (SEEK/MANU). Zwolnić przycisk po odebraniu poszukiwanej stacji nadawczej. SEEK MANU Dla niższych częstotliwości ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM! Strojąc radio podczas prowadzenia pojazdu, proszę...
Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych Proszę wybrać pasmo TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MWn LW n FM1 Krótko nacisnąć przycisk numeryczny zakodowanej stacji nadawczej. Uwaga Naciskanie przycisku numerycznego dłużej niż dwie sekundy, powoduje zakodowanie aktualnie odbieranej stacji nadawczej. Aby uzyskać odbiór pierwotnie zakodowanej stacji, należy krótko nacisnąć...
Zmienianie wyświetlonych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), powoduje następującą zmianę kolejności wyświetlania wskaźników: Częstotliwość z Godzina Uwaga Wskaźnik “NO NAME” ukazuje się, jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje danych serwisu RDS. Automatyczne, ponowne strojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (Alternative Frequencies) (AF) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. Proszę nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą. W przeciągu pięciu sekund, proszę ponownie nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej stacji nadawczej.
Kodowanie stacji nadawczych oferujących serwis RDS o sygnałach AF oraz TA Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje jednocześnie rodzaj informacji oraz częstotliowść każdej z odpowiednich stacji, bez konieczności każdorazowego włączania funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać...
Uwaga W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne, nie można korzystać z tej funkcji. Podczas odbioru transmisji na paśmie FM, proszę nacisnąć przycisk (PTY/LOUD) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY.
Sony. Aby utrzymać wysoką jakość odtwarzanego dźwięku Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania puszek z napojami, proszę...
Page 33
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się, może być to sygnałem wewnętrznego defektu sprzętu. W takim wypadku, proszę skonsultować się z najbliższym punktem obsługi firmy Sony. Luz taśmy Ostrzeżenie Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o wyższej, od podanej na dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej...
Page 36
Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji operacji sprzętu. Ogólne Usterka Brak dźwięku Brak wskaźników na wyświetlaczu. Odtwarzanie taśmy Usterka Odtwarzany dźwięk jest zniekształcony.
Page 38
Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia s magnetofonem Sony. Tento přístroj vám poskytuje celou řadu funkcí.
Page 39
Obsah Popis tlačítek ... 4 Uvedení do provozu Vynulování přístroje ... 5 Odstranění předního panelu ... 5 Nastavení hodin ... 6 Přehrávač kazet Poslech pásku ... 6 Rychlé převíjení kazety ... 7 Příjem rozhlasového vysílání během rychlého převíjení dopředu nebo dozadu —...
Uvedení do provozu Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Stiskněte tlačítko pro vynulování špičatým předmětem jako např. kuličkovým perem. Tlačítko Reset - vynulování Poznámka Stisknutím tlačítka reset budou vymazány všechny programy, uložené...
Nastavení hodin Digitální hodiny ukazují čas v 24-hodinovém rytmu. Nastavení například na 10:08 Zobrazte čas an displeji. (Stiskněte (DSPL) během činnosti přístroje.) Stiskněte (DSPL) na více než dvě sekundy. Číslice označující hodinu začnou blikat. Nastavte hodinu. (dozadu) Stiskněte krátce (SEL). Číslice označující...
Rychlé převíjení kazety Indikace Dopředu směru* Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte krátce druhé tlačítko pro převíjení, aby se první tlačítko uvolnilo. * Během rychlého převíjení pásku bude svítit indikátor “FWD” nebo “REV”. Příjem rozhlasového vysílání během rychlého převíjení dopředu nebo dozadu —...
Ladění podle určité frekvence — manuální ladění Zadejte požadované pásmo. TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 Stiskněte a držte jednu ze stran (SEEK/MANU). Pus te tlačítko, jakmile naladíte požadovanou stanici. SEEK MANU Nižší frekvence OCHRANA PŘED NEHODAMI! Když...
Vyvolávání stanic uložených do paměti Zadejte požadované pásmo. TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 Stiskněte krátce číselné tlačítko, pod kterým je požadovaná stanice uložena. Poznámka Jestliže stisknete číselné tlačítko na déle než 2 sekundy, bude uložena do paměti stanice, kterou právě...
Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (DSPL), se položky na displeji budou měnit následovně: Frekvence z Čas Poznámka Jestliže naladěná stanice nevysílá údaje RDS, objeví se na displeji “NO NAME” - žádné jméno. Automatické přela ování jedné stanice —...
Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. Stiskněte tlačítko pro volbu stanice, ke kterému je přiřazená lokální stanice. Během pěti sekund stiskněte opět tlačítko pro volbu lokální...
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce můžete zadat různá...
Stiskněte (PTY/LOUD) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “--------”.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy týkající se vašeho přístroje, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony. Udržení vysoké kvality zvuku Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do vašeho autorádia nedostaly ovocné...
Jestliže po výměně pojistka opět praskne, může se jednat o poruchu v přístroji. V tomto případě se obra te na nejbližší zastoupení firmy Sony. Upozornění Nikdy nepoužívejte pojistku s vyšší hodnotou, Smyčka než která je uvedená na původní pojistce, protože by to mohlo způsobit poškození...
Technické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,13 % (WRMS) Frekvence 30 – 15.000 Hz Odstup signálu od šumu 55 dB Rádio Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Připojení antény Externí zdířka pro napojení antény Mezifrekvenční...
Odstranění drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk Na displeji nesvítí žádné indikace Přehrávání...
Page 56
Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε το Στερεοφωνικ Κασετ φωνο Αυτοκινήτου τησ Sony. Η συσκευή αυτή σασ επιτρέπει να χαρείτε µια ποικιλία χαρακτηριστικών.
Page 57
Περιεχ µενα Θέση των χειρισµών ... 4 Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ ... 5 Απ σπαση τησ πρ σοψησ ... 5 Ρύθµιση του ρολογιού ... 6 Κασετ φωνο Ακρ αση µιασ κασέτασ ... 6 Γρήγορη περιέλιξη τησ κασέτασ ... 7 Ραδιοφωνική λήψη κατά τη γρήγορη περιέλιξη...
Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή. Πιέστε το πλήκτρο επαναρύθµισησ µε ένα αιχµηρ αντικείµενο, πωσ ένα στυλ . Πλήκτρο επαναρύθµισησ Σηµείωση...
Ρύθµιση του ρολογιού Το ρολ ι διαθέτει ψηφιακή ένδειξη 24-ωρών. Για παράδειγµα, ρύθµιση τησ ώρασ στισ 10:08 Εµφάνιση τησ ώρασ. (Πατήστε το (DSPL) κατά τη λειτουργία τησ συσκευήσ.) Πατήστε το (DSPL) για δύο δευτερ λεπτα. Αναβοσβήνει το ψηφίο των ωρών. Ρυθµίστε...
Γρήγορη περιέλιξη τησ κασέτασ Ένδειξη Για περιέλιξη κατεύθυνσησ* προσ τα εµπρ σ Για να επιστρέψετε στην αναπαραγωγή, πατήστε ελαφρά το άλλο πλήκτρο γρήγορησ περιέλιξησ µέχρισ του το κλειδωµένο πλήκτρο απελευθερωθεί. * Η ένδειξη “FWD” ή “REV” θα αναβοσβήνει κατά τη γρήγορη περιέλιξη τησ κασέτασ. Ραδιοφωνική...
συχν τητα — Συντονισµ σ ρυθµίζοντασ τη χέρι Επιλέξτε την επιθυµητή µπάντα. FM1 n FM2 n FM3 n MW n TUNER LW n FM1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένεσ και τισ δύο πλευρέσ του (SEEK/MANU). Αφήστε το πλήκτρο ταν συντονιστείτε στον επιθυµητ σταθµ . SEEK MANU Για...
Λήψη των σταθµών που είναι καταχωρηµένοι στη µνήµη Επιλέξτε την επιθυµητή µπάντα. FM1 n FM2 n FM3 n MW n TUNER LW n FM1 Πιέστε στιγµιαία το αριθµητικ πλήκτρο στο οποίο είναι αποθηκευµένοσ ο σταθµ σ που θέλετε. Σηµείωση Αν πατήσετε το αριθµητικ πλήκτρο για περισσ...
Εναλλαγή των εµφανιζ µενων στην οθ νη Κάθε φορά που πιέζετε το (DSPL), στην οθ νη εναλλάσσονται τα ακ λουθα: z Συχν τητα z Ώρα Σηµείωση Εάν ο σταθµ σ που λαµβάνετε δε µεταδίδει δεδοµένα RDS, στην οθ νη εµφανίζεται το “NO NAME”.
Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Local link) (µ νο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασ επιτρέπει να επιλέξετε και άλλουσ τοπικούσ σταθµούσ στην περιοχή, ακ µη και εάν δεν είναι ανάµεσα στουσ προρυθµισµένουσ σασ σταθµούσ. Πιέστε ένα αριθµητικ πλήκτρο που έχει αποθηκευµένο...
Προρύθµιση των σταθµών RDS µε δεδοµένα AF και TA ταν προρυθµίζετε τουσ σταθµούσ RDS, η συσκευή αποθηκεύει τα δεδοµένα, πωσ και τη συχν τητα κάθε σταθµού, ώστε να µη χρειάζεται να ενεργοποιείτε τη λειτουργία AF ή TA, κάθε φορά που συντονίζετε...
Ενώ βρίσκεστε στα FM, πιέστε το (PTY/LOUD) µέχρι να εµφανιστεί στην οθ νη το “PTY”. Εάν ο σταθµ σ εκπέµπει δεδοµένα PTY, εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοσ τύπου προγράµµατοσ. Εάν ο σταθµ σ που λαµβάνετε δεν είναι RDS σταθµ σ ή...
Εάν έχετε κάποιεσ απορίεσ ή προβλήµατα µε τη συσκευή σασ, τα οποία δεν καλύπτονται απ αυτ το εγχειρίδιο, παρακαλώ συµβουλευτείτε το τοπικ σασ κατάστηµα τησ Sony. Για να διατηρήσετε την υψηλή ποι τητα ήχου Εάν υπάρχουν θέσεισ ποτών κοντά στο...
Page 69
την ασφάλεια. Εάν η ασφάλεια καεί και πάλι µετά την αντικατάσταση, πιθαν να υπάρχει κάποια εσωτερική βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, συµβουλευτείτε το τοπικ κατάστηµα τησ Sony. Προσοχή Ποτέ µη χρησιµοποιείτε µια ασφάλεια για Χαλάρωµα µεγαλύτερο ρεύµα απ την αρχική, δι τι...
Page 72
Οδηγ σ Αντιµετώπισησ προβληµάτων Η ακ λουθη λίστα θα σασ βοηθήσει στην αντιµετώπιση των περισσοτέρων προβληµάτων που πιθαν να συναντήσετε µε τη συσκευή. Πριν µελετήσετε την παρακάτω λίστα, δείτε τισ αντίστοιχεσ λειτουργικέσ διαδικασίεσ. Γενικά Πρ βληµα Καθ λου ήχοσ ∆εν εµφανίζονται ενδείξεισ στην...
Page 74
Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite çeşitli parçaları zevkle dinlemenizi sağlayacaktır.
Page 75
çindekiler Tuşların yerleri ... 4 Başlarken Ünitenin ayarı ... 5 Ön panelin sökümü ... 5 Saatin ayarlanması ... 6 Kasetçalar Kaset dinlenmesi ... 6 Kasetin sarılması ... 7 Kaset ileri veya geri sarılırken radyonun dinlenmesi — ATA (Automatic Tuner Activation) fonksiyonu ...
Ünitenin ilk kullanımında, otomobil aküsü değiştirildiğinde veya bu ünitenin tuşları tam anlamıyla çalışmadığında bu tuşa basınız. !£ TUNER/BTM (radio on • band select/ ideal ayar hafıza fonksiyonu) tuşu 7, 8, 9, 12 !¢ OFF tuşu 5 AF/TA LOUD TUNER XR-1800R...
Başlarken Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi tekrar ayarlamalısınız. Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Ayar tuşu Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar ve fonksiyonlar silinir. Ön panelin sökümü Ünitenin çalınmasını...
Saatin ayarlanması Saatin 24 saat bazında bir dijital göstergesi vardır. Örneğin 10:08’e ayarlamak Zamanı göster. (Ünite çalışırken (DSPL) tuşuna basınız.) (DSPL) tuşuna 2 saniyeden uzun olmak üzere basınız. Saat rakamları yanar söner. Saat rakamlarını ayarla. (geri gelmek için) (ileri gitmek için) Hafifçe (SEL) tuşuna basınız.
Kasetin sarılması Sarış leri sarmak Yönünün için şareti* Kaseti tekrar çalmak için basılı düğme çıkana dek diğer sarış tuşuna basınız. * Kaseti sararken “FWD” veya “REV” işareti yanıp söner. Kaset ileri veya geri sarılırken radyonun dinlenmesi — ATA (Automatic Tuner Activation) fonksiyonu Kaset çalarken (1) tuşuna basınız.
Frekansların seçilmesi ile yapılan ayar — Manual tuning Dilediğiniz bandı seçiniz. TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 (SEEK/MANU) düğmesinin iki tuşuna birden basarak tutunuz. Dilediğiniz istasyonu bulunca bırakınız. SEEK MANU Alçak frekanslar için KAZALARI ÖNLEMEK! Sürüş...
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi Dilediğiniz bandı seçiniz. TUNER FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW n FM1 stenilen istasyonun kayıtlı olduğu ayar numara tuşuna hafifçe basınız. Ayar numara tuşuna iki saniyeden uzun olarak basarsanız o an alınan istasyon hafızaya alınır. Daha önce kaydedilen istasyonu almak için ayar numara tuşuna yalnız hafifçe bastığınıza emin olunuz.
Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (DSLP) tuşuna her bastığınızda, gösterilen işaretler şu şekilde değişir: z z z z z Frekans z z z z z Saat RDS verileri aktarmayan istasyonların ismi görülmez. Aynı programın otomatik olarak tekrar ayarlanması — Alternative Frequences (AF) Alternative Frequences (AF) fonksiyonu otomatik olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren istasyonu bulur ve ayarlar.
Yerli bağlantı fonksiyonu (Yalnız ngiltere için geçerli) Yerli bağlantı fonksiyonu, ayarlarınıza dahil olmasa bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar. Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir ayar numara tuşuna basınız. Beş saniye içerisinde yerli istasyonun ayar numara tuşuna tekrar basınız. Bu işlemi dilediğiniz yerli programı buluncaya kadar tekrarlayınız.
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlamak RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA fonksiyonlarını açmanız gerekmez. Tüm ayarlanmış istasyonların aynı ayara getirilmesi Bir FM bandı seçiniz. (AF/TA) tuşuna tekrar tekrar basınız ve “AF”, “TA”...
FM yayını sırasında göstergede “PTY” görülene değin (PTY/LOUD) tuşuna basınız. stasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. stasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “--------” görülür. Arzu edilen program tipi görülene değin (PTY/LOUD) tuşuna tekrar tekrar basınız. Program tipleri yukarıdaki tablo sırasında görülür.
ısınabilir. Ancak bu fonksiyonun kusurlu olduğuna işaret etmez. Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer almayan soru ve problemleriniz olduğu takdirde en yakın SONY bayiine danışınız. Yüksek kaliteli ses sağlanması Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir içecek dökmemeye dikkat ediniz.
Sigorta attığında güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon bozukluğunu işaret eder. Böyle bir durumda en yakın Sony bayiine başvurunuz. Gevşeklik Uyarı Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız, aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
Özellikler Kaset Çalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,13 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 15.000 Hz Ses sinyal oranı 55 dB Radyo bölümü Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Dış anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz Kullanılabilir ince ayar 9 dBf...
Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce, bağlantı ve kullanım işlemlerini gözden geçiriniz. Genel Problem Ses çıkmıyor şaretler gösterge ekranında görülmüyor. Kaset çalınması Problem Ses hatalı çıkıyor. Radyo çalarken Sorun Hafıza ayarı...