Download Print this page

Sony Walkman WM-FX477 Operating Instructions

Sony operating instructions personal audio walkman wm-fx477
Hide thumbs Also See for Walkman WM-FX477:

Advertisement

Quick Links

3-864-880-11(1)
c
Radio Cassette Player
Operating Instructions
B
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation.
WM-FX479/FX477
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
C
a
Listening for many hours at maximum volume may damage your hearing.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
OPEN
The instructions in this manual are for WM-FX479 and WM-FX477. Before you
start reading, check your model number. WM-FX479 is the model used for
b
illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the
text, for example, "FX479 only".
Les instructions de ce mode d'emploi sont destinées aux WM-FX479 et WM-
FF
FX477. Avant de lire ce mode d'emploi, vérifiez le numéro de votre modèle. Le
REW
WM-FX479 est représenté sur les illustrations. Toute différence de
fonctionnement entre les deux modèles est clairement indiquée dans le texte, par
œ
exemple, "FX479 seulement".
p
Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-FX479 e WM-FX477. Prima di
iniziare la lettura, controllare il numero di modello. Il WM-FX479 è il modello
usato per le illustrazioni. Eventuali differenze nel funzionamento sono
c
chiaramente indicate nel testo, ad esempio con "solo FX479".
MENU
SET
For the customers in the United States
Owner's Record
harmful interference to radio or
The model number is located at the front
television reception, which can be
and the serial number is located inside
determined by turning the equipment off
the tape holder. Record these numbers in
and on, the user is encouraged to try to
the space provided below. Refer to them
correct the interference by one or more of
whenever you call upon your Sony
the following measures:
dealer regarding this product.
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
Model No.
– Increase the separation between the
Serial No.
equipment and receiver.
MODE
– Connect the equipment into an outlet
INFORMATION
on a circuit different from that to which
This equipment has been tested and
D
the receiver is connected.
found to comply with the limits for a
– Consult the dealer or an experienced
Class B digital device, pursuant to Part
radio/TV technician for help.
15 of the FCC Rules. These limits are
This device complies with Part 15 of the
a
designed to provide reasonable
FCC Rules. Operation is subject to the
protection against harmful interference
following two conditions: (1) This device
in a residential installation. This
may not cause harmful interference, and
equipment generates, uses, and can
(2) this device must accept any
radiate radio frequency energy and, if
interference received, including
not installed and used in accordance
interference that may cause undesired
with the instructions, may cause harmful
operation.
interference to radio communications.
You are cautioned that any changes or
However, there is no guarantee that
modifications not expressly approved in
interference will not occur in a particular
this manual could void your authority to
installation. If this equipment does cause
operate this equipment.
b
A
a
b
1
2
or/ou/o
(ST MONO)
FM MODE
English
"Getting Started
To select playback mode
Connecting the
(see Fig. C-c)
Headphones/
Press MENU repeatedly to set the
Preparing a Power
cursor to MODE in the display.
Earphones
Then press SET to select the desired
Source
(see Fig. B)
mode.
1
Connect the headphones/
To play
Dry Battery
(see Fig. A-a)
earphones to 2.
both sides repeatedly
Open the battery compartment lid,
both sides once
2
Wear the "L" marked side to
and insert two R6 (size AA) dry
from the side facing
2
the left ear and the "R" marked
the cassette holder
batteries with correct polarity.
side to the right ear.
If the earphones do not fit to
To play a tape recorded with
Note
your ears or the sound is
Dolby* NR system (FX479
• For maximum performance we
unbalalnced, adjust the
only) (see Fig. C-d)
recommend that you use Sony
earphones to fit to your ears
Press MENU repeatedly to set the
alkaline batteries.
firmly.
cursor to a NR (Dolby noise
When to replace the
reduction) in the display. Then
batteries
press SET to show "ON".
MENU
zOperating the
Replace the batteries when "n"
* Dolby noise reduction manufactured
flashes in the display.
Walkman
SET
under license from Dolby
The battery remainder mark has 3
Laboratories Licensing Corporation.
steps to show the remaining battery
"DOLBY"and the double-D symbol
TAPE
power.
Playing a Tape
a are trademarks of Dolby
(see Fig. C-a)
Laboratories Licensing Corporation.
VOL
Display
Condition
The battery power is
1
HOLD
full.
Open the cassette holder and
Listening to the
insert a cassette.
µ
Radio
œ
2
The battery power is
Make sure the HOLD function
1
decreasing.
is turned off.
If it is on, slide the HOLD
µ
switch to turn it off.
The batteries are
exhausted.
3
Press MENU repeatedly to set
2
Replace them with new
the cursor to TAPE in the
ones.
display.
Notes
Then press SET to select the
3
• The battery remainder mark may
tape type.
temporarily show a lower level
No message: normal (TYPE I)
during fast forwarding or rewinding
METAL: CrO
(TYPE II) or
2
d
or use in extremely low
metal (TYPE IV)
4
FX479
temperatures.
• When replacing batteries, replace
4
Press œ (play) to start playing
MENU
SET
both batteries within 30 seconds;
then adjust the volume.
otherwise all the memories
including the preset radio stations
Note on the cassette holder
will be canceled.
When opening the cassette holder,
press the p (stop) button and make
Battery life
To turn off the radio
sure the tape is stopped by checking
(Approx. hours)
(EIAJ*)
through the cassette window, then
Press p•RADIO OFF .
Sony
Sony
slide the OPEN switch.
alkaline R6P
If the cassette holder is opened before
To improve the broadcast
LR6 (SG) (SR)
the tape is stopped, the tape may
reception
Tape playback
24
7.5
loosen and be damaged.
• For AM: The Walkman has a
aNR
Radio reception 40
14
built-in antenna. Reorient the
* Measured value by the standard of
Walkman horizontally to obtain
To
Press (see
EIAJ (Electronic Industries
Fig. C-b)
optimum AM reception.
Association of Japan). (Using a Sony
• For FM (see Fig. D-b): Extend
œ (play)
play the other side
HF series cassette tape)
during playback
the headphones/earphones cord,
p•RADIO OFF
stop playback
p
which serves as the aerial. If the
Note
reception is still not good, press
fast forward
FF
TUNING +/–
• The battery life may shorten
during stop
MENU repeatedly to set the
depending on the operation of the
VOL
rewind
REW
cursor to FM MODE or FM SENS
unit.
during stop
in the display. Then press SET to
play the same side
REW
HOLD
choose the mode for best
If the battery compartment lid
from the beginning
during
reception.
comes off
(Rewind Auto
playback
Attach it as shown (see Fig. A-b).
Play function)
RADIO ON/BAND
play the other side
FF
from the beginning
during
House Current (mains)
(Skip Reverse
playback
MENU
(see Fig. A-
c
)
function)
SET
Connect the AC power adaptor
AC-E30HG (not supplied) to the DC
IN 3V jack and to the mains. Do not
use any other AC power adaptor.
Specifications for AC-E30HG vary
for each area. Check your local
voltage and the shape of the plug
before purchasing.
Polarity of
(DX LOCAL)
the plug
FM SENS
Français
"Préparatifs
Courant domestique
Pour
c
(secteur)
(voir Fig. A-
)
Ecouter l'autre face
Sélection de la
Raccordez l'adaptateur secteur
AC-E30HG (non fourni) à la prise
source
DC IN 3V et à la prise secteur.
Arrêter la lecture
d'alimentation
N'utilisez pas un autre type
Avancer rapidement FF
Select
d'adaptateur secteur.
la bande
a
Les données techniques de
Rembobiner
Piles sèches
l'adaptateur secteur AC-E30HG
Å
la bande
(voir Fig. A-a)
diffèrent selon les régions. Vérifiez
écouter la même face REW
la tension de l'alimentation secteur
à partir du début
Ouvrez le couvercle du logement
(Fonction de lecture
locale et la forme de la fiche avant
automatique après
des piles et insérez deux piles
d'acheter un adaptateur.
rembobinage)
sèches R6 (format AA) en respectant
écouter l'autre face
la polarité.
à partir du début
Polarité de la
(Fonction
Remarque
fiche
d'inversion directe)
• Il est conseillé d'utiliser des piles
alcalines Sony pour de meilleures
Pour sélectionner le mode
performances.
de lecture (voir Fig. C-c)
Raccordement d'un
Remplacement des piles
Appuyez plusieurs fois sur MENU
pour régler le curseur sur MODE
Remplacez les piles par des neuves
casque ou
dans l'afficheur.
quand "n" clignote dans
d'écouteurs
Appuyez ensuite sur SET pour
l'afficheur.
(voir Fig. B)
sélectionner le mode souhaité.
Le témoin de capacité des piles
indique en trois étapes l'état actuel
1
Branchez le casque ou les
des piles.
Pour écouter
écouteurs sur 2.
les deux faces de façon
(see Fig. D-a)
Afficheur Etat des piles
2
Mettez l'écouteur portant
répétée
Les piles sont pleines.
l'inscription "L" sur l'oreille
les deux faces une fois,
Make sure the HOLD function
à partir de la face
gauche et l'écouteur portant
is turned off.
tournée vers le logement
µ
l'inscription "R" sur l'oreille
de la cassette
If it is on, slide the HOLD
droite.
switch to turn it off.
La capacité des piles a
Si les écouteurs s'adaptent mal
diminué.
Pour écouter une cassette
à vos oreilles, ou si le son n'est
Press RADIO ON/BAND to
enregistrée avec le
µ
pas équilibré, ajustez les
turn on the radio.
réducteur de bruit Dolby*
écouteurs pour bien les adapter
Les piles sont vides.
(FX479 seulement) (voir Fig.
à vos oreilles.
Remplacez-les par des
Press RADIO ON/BAND
C-d)
neuves.
repeatedly to select AM, FM1,
Appuyez plusieurs fois sur MENU
FM2, FM3, FM4, or FM5.
pour régler le curseur sur a NR
Remarques
zFonctionnement du
(réducteur de bruit) dans
• Le témoin de capacité des piles peut
Walkman
Press TUNING+/– to tune in to
l'afficheur. Appuyez ensuite sur
indiquer temporairement un niveau
the desired station.
inférieur au niveau réel pendant
SET pour afficher "ON".
If you hold down TUNING+/–
l'avance rapide ou le rembobinage,
Lecture de cassette
for a few seconds, the
ou lorsque l'appareil est utilisé à une
* Réduction de bruit Dolby fabriquée
Walkman will start tuning to
température extrêmement basse.
(voir Fig. C-a)
sous licence de Dolby Laboratories
the stations automatically.
• Ne mettez pas plus de 30 secondes
Licensing Corporation.
pour remplacer les piles, sinon tous
DOLBY et le symbole double-D a
1
les préréglages et en particulier les
sont des marques de Dolby
Ouvrez le logement de la
préréglages de stations radio seront
cassette et insérez une cassette.
Laboratories Licensing Corporation.
annulés.
2
Assurez-vous que la fonction
Autonomie des piles
HOLD est désactivée.
(Env. en heures)
(EIAJ*)
Ecoute de la radio
Si elle est activée, faites glisser
Piles
Sony
le commutateur HOLD pour la
(voir Fig. D-a)
alcalines
R6P
désactiver.
Sony
(SR)
1
Assurez-vous que la fonction
LR6 (SG)
3
Appuyez plusieurs fois sur
HOLD (blocage des touches)
Lecture de
24
7,5
cassette
MENU pour régler le curseur
est désactivée.
sur TAPE dans l'afficheur.
Si elle est activée, faites glisser
Réception radio 40
14
Appuyez ensuite sur SET pour
le commutateur HOLD pour la
* Valeur mesurée d'après les normes
sélectionner le type de cassette.
désactiver.
EIAJ (Electronic Industries
Aucun message: Cassette
Association of Japan), quand une
2
normale (TYPE I)
Appuyez sur RADIO ON/
cassette Sony de la série HF est
METAL: CrO
(TYPE II) ou
utilisée.
2
BAND pour allumer la radio.
métal (TYPE IV)
3
Remarque
Appuyez plusieurs fois sur
4
Appuyez sur œ (lecture) pour
RADIO ON/BAND pour
• L'autonomie des piles peut être
inférieure au temps indiqué selon la
commencer la lecture et réglez
sélectionner AM, FM1, FM2,
manière dont la radiocassette est
le volume.
FM3, FM4 ou FM5.
utilisée.
4
Remarque sur le logement de la
Appuyez sur TUNING+/–
Si le couvercle du logement des
cassette
pour accorder la station
piles se détache
Avant d'ouvrir le logement de la
souhaitée.
Remettez-le en place comme indiqué
cassette, appuyez sur la touche p
Si vous maintenez la pression
sur l'illustration (voir Fig. A-b).
(arrêt) et assurez-vous que la bande est
sur TUNING+/– pendant
arrêtée en regardant par la fenêtre du
quelques secondes, le Walkman
logement, puis faites glisser le
accordera automatiquement les
commutateur OPEN.
stations.
Si vous ouvrez le logement de la
(turn over)
cassette avant que la bande ne soit
arrêtée, elle risque de se détendre et
d'être endommagée.
Italiano
Pour éteindre la radio
Si dichiara che l'apparecchio è stato
Appuyer sur
Corrente domestica
fabbricato in conformità all'art. 2,
(voir Fig. C-
Appuyez sur p•RADIO OFF.
(vedere la Fig. A-c)
Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n.
b)
548.
œ (lecture)
Pour améliorer la réception
Collegare il trasformatore CA AC-
pendant la
radio
E30HG (non in dotazione) alla presa
"Preparativi
lecture
• Pour la réception AM: Le
DC IN 3V e alla presa di corrente.
p
Walkman contient une antenne.
Non usare alcun altro trasformatore
CA. Le caratteristiche tecniche dello
Réorientez l'appareil à
pendant l'arrêt
Preparazione della
l'horizontale pour améliorer la
AC-E30HG variano a seconda delle
REW
fonte di
aree. Controllare la tensione locale e
réception.
pendant l'arrêt
• Pour la réception FM (voir Fig.
la forma della spina prima di
alimentazione
D-b): Déployez le cordon de
pendant
acquistarlo.
la lecture
casque/écouteurs qui sert
Pile a secco
d'antenne. Si la réception n'est
(vedere la Fig.
Polarità della
A-a)
toujours pas meilleure, appuyez
spina
FF
plusieurs fois sur MENU pour
pendant
Aprire il coperchio del comparto
régler le curseur sur FM MODE
la lecture
pile e inserire due pile a secco tipo
ou FM SENS dans l'afficheur.
R6 (formato AA) con la corretta
Appuyez ensuite sur SET pour
Collegamento delle
polarità.
choisir le mode le mieux adapté.
cuffie/auricolari
Nota
(vedere la Fig. B)
• Per ottenere il massimo delle
prestazioni consigliamo di impiegare
1
Collegare le cuffie/auricolari a
pile alcaline Sony.
2.
Quando sostituire le pile
Sostituire le pile quando "n"
2
Tenere il lato con la scritta "L"
lampeggia sul display.
sull'orecchio sinistro e quello
Sélectionnez
Il simbolo di carica rimanente delle
con la scritta "R" sull'orecchio
pile ha tre fasi che indicano la carica
destro.
a
rimanente delle pile.
Se gli auricolari non si adattano
bene alle orecchie o se il suono
Å
Indicazione
Condizione
è sbilanciato, regolare gli
La carica delle pile è al
auricolari in modo che si
massimo.
adattino bene all'orecchio.
µ
La carica delle pile sta
zUso del Walkman
diminuendo.
µ
Riproduzione di nastri
Le pile sono esaurite.
(vedere la Fig. C-a)
Sostituirle con due pile
nuove.
1
Aprire il comparto cassetta e
Note
inserire una cassetta.
• Il simbolo di carica rimanente delle
pile può indicare temporaneamente
2
Assicurarsi che la funzione
un livello più basso di quello
effettivo durante l'avanzamento
HOLD sia disattivata.
rapido o il riavvolgimento o durante
Se è attivata, spostare
l'uso a temperature molto basse.
l'interruttore HOLD per
• Quando si sostituiscono le pile,
disattivarla.
sostituirle entrambe entro 30
secondi, altrimenti tutte le memorie,
3
Premere ripetutamente MENU
incluse le stazioni radio
per spostare il cursore su TAPE
preselezionate, sono cancellate.
sul display.
Durata delle pile
Quindi premere SET per
(ore circa)
(EIAJ*)
selezionare il tipo di nastro.
Nessuna indicazione: normale
Alcaline Sony
(TIPO I)
Sony
R6P (SR)
LR6 (SG)
METAL: CrO
(TIPO II) o
2
Riproduzione
24
7,5
metallo (TIPO IV).
di nastri
Ricezione radio
40
14
4
Premere œ (riproduzione) per
* Valore misurato secondo lo standard
avviare la riproduzione e
dell'EIAJ (Electronic Industries
quindi regolare il volume.
Association of Japan). (Usando una
cassetta Sony serie HF)
Nota sul comparto cassetta
Quando si apre il comparto cassetta,
Nota
premere il tasto p (arresto) e
• La durata delle pile può essere
assicurarsi che il nastro si sia
inferiore a seconda del modo di
fermato guardando nella finestrella
impiego dell'apparecchio.
del comparto e quindi spostare
Se il coperchio del comparto pile
l'interruttore OPEN.
si stacca
Se il comparto cassetta viene aperto
Riapplicarlo come illustrato (vedere la
prima che il nastro si sia fermato, il
Fig. A-b).
nastro può allentarsi e subire danni.
(Voir au dos)
Per spegnere la radio
Per
Premere
(vedere la Fig.
Premere p• RADIO OFF.
C-b)
riprodurre l'altra
œ
Per migliorare la ricezione
facciata
(riproduzione)
delle trasmissioni
durante la
• Per AM: Il Walkman è dotato di
riproduzione
un'antenna incorporata.
interrompere la
p
riproduzione
Riorientare orizzontalmente il
Walkman per ottenere la ricezione
avanzare
FF in modo di
rapidamente
arresto
AM ottimale.
• Per FM (vedere la Fig. D-b):
riavvolgere
REW in modo
di arresto
Estendere il filo delle cuffie/
riprodurre la stessa
REW durante
auricolari, che funge da antenna.
facciata dall'inizio
la riproduzione
Se la ricezione non va ancora
(funzione di riprodu-
bene, premere ripetutamente
zione automatica
MENU per spostare il cursore su
con riavvolgimento)
FM MODE o FM SENS sul
riprodurre l'altra
FF durante
display. Quindi premere SET per
facciata dall'inizio
la riproduzione
(funzione di salto
selezionare il modo che offre la
con inversione)
ricezione migliore.
Per selezionare il modo di
riproduzione (vedere la Fig.
C-c)
Premere ripetutamente MENU per
spostare il cursore su MODE sul
display. Quindi premere SET per
selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre
Selezionare
entrambe le facciate
a
ripetutamente
entrambe le facciate
Å
una volta a partire dalla
facciata rivolta verso il
comparto cassetta
Per riprodurre un nastro
registrato con il sistema
Dolby* NR (solo FX479)
(vedere la Fig. C-d)
Premere ripetutamente MENU per
spostare il cursore su a NR
(riduzione del rumore Dolby) sul
display. Quindi premere SET in
modo da visualizzare "ON".
* Dispositivo Dolby di riduzione del
rumore fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
a sono marchi della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Ascolto della radio
(vedere la Fig. D-a)
1
Assicurarsi che la funzione
HOLD sia disattivata.
Se è attivata, spostare
l'interruttore HOLD per
disattivarla.
2
Premere RADIO ON/BAND
per accendere la radio.
3
Premere ripetutamente RADIO
ON/BAND per selezionare
AM, FM1, FM2, FM3, FM4 o
FM5.
4
Premere TUNING+/– per
sintonizzare la stazione
desiderata.
Se si tiene premuto TUNING
+/– per alcuni secondi, il
Walkman inizia a sintonizzare
automaticamente le stazioni.
(girare)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman WM-FX477

  • Page 1 “FX479 seulement”. Notes • The battery remainder mark may Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-FX479 e WM-FX477. Prima di temporarily show a lower level iniziare la lettura, controllare il numero di modello. Il WM-FX479 è il modello during fast forwarding or rewinding usato per le illustrazioni.
  • Page 2 English • The LCD display may become Presetting Radio Using Other hard to see or slow down when using the unit at high Stations (see Fig. E) Functions temperatures (above 40°C/104°F) or at low temperatures (below You can store radio stations into the To lock the controls 0°C/32°F).

This manual is also suitable for:

Walkman wm-fx479