Download Print this page

Sony CFD-F10L Manual Del Instrucción page 2

Sony cassette player user manual
Hide thumbs Also See for CFD-F10L:

Advertisement

Ubicación de los controles
Carga de un CD
Inserción de casetes
Con la cara que desee
reproducir hacia arriba
Con la cara etiquetada hacia arriba
TUNE –, +,
MEGA BASS
*
m, M
PRESET –, +
VOLUME +*, –
., >
MEGA Xpand
u*
CD
LINE (sólo CFD-F10L)
Z PUSH
OPEN/CLOSE
i
x
TAPE
MODE
OPERATE
Visor
DSPL/ENT/MEM
(POWER)
RADIO BAND
SLEEP
Sensor de
LINE IN (sólo CFD-F10L)
AUTO PRESET
OPR/BATT
control
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
remoto
(sólo CFD-F10L)
Visor
D
E
Número total de pistas
Tiempo total de
Pista programada
reproducción
Para activar/desactivar la alimentación
Desactivación automática del sistema
CFD-F10L: Pulse OPERATE.
CFD-F10: Pulse POWER.
1 Reproduzca la fuente de música que desee.
2 Pulse SLEEP para que aparezca "SLEEP".
Para ajustar el volumen
3 Pulse SLEEP para seleccionar los minutos tras los cuales el reproductor se apagará
Pulse VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia).
automáticamente.
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma: "60" t "90" t
Para escuchar el sonido mediante auriculares
"120" t "OFF" t "10" t "20" t "30".
Conecte los auriculares a la toma i (auriculares).
Para cancelar la función de desactivación
Pulse OPERATE (o POWER) para desactivar la alimentación.
Ajuste del énfasis de sonido
Nota
Cuando reproduzca una cinta utilizando esta función:
Para potenciar los graves
Si la longitud de una cara de la cinta es superior al tiempo ajustado, el reproductor no se apagará hasta
Pulse MEGA BASS.
que la cinta llegue al final.
"MEGA BASS" aparece en el visor.
Para recuperar el sonido normal, vuelva a pulsar el botón.
Para obtener el efecto MEGA Xpand
Pulse MEGA Xpand.
"MEGA Xpand" aparece en el visor.
Es posible obtener el efecto de expansión del campo de sonido.
Para recuperar el sonido normal, vuelva a pulsar el botón.
Reproducción de discos compactos
Mando a distancia
1
Pulse CD (activación directa).
(Pulse OPERATE (o POWER) en el mando a distancia y, a continuación, pulse
SLEEP
FUNCTION varias veces hasta que "Cd" aparezca en el visor).
2
Cargue un CD en el compartimiento de CD.
OPERATE
FUNCTION
(POWER)
3
Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de CD.
4
Pulse u (N en el mando a distancia).
Botones
El reproductor reproduce todas las pistas una vez.
numéricos
Para
Pulse
x
MODE
detener la reproducción
introducir pausas durante la
u (X en el mando a distancia)
BAND
reproducción
Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción tras
VOL +*, –
la pausa.
TUNE +, –
pasar a la pista siguiente
>
x
retroceder a la pista anterior
.
N
extraer el CD
Z PUSH OPEN/CLOSE
X
M (avance) o m (retroceso) durante la reproducción
localizar un punto mientras
MEGA Xpand
escucha el sonido
hasta que lo encuentre. (> o . en el mando a
MEGA BASS
distancia)
., >
localizar un punto mientras
M (avance) o m (retroceso) durante la pausa hasta que
observa el visor
lo encuentre. (> o . en el mando a distancia)
localizar una pista específica
el botón numérico de la pista en el mando a distancia.
directamente*
* No será posible localizar pistas específicas si "SHUF" o "PGM" está iluminado en el visor. Desactive
la indicación pulsando x.
Sugerencia
Para localizar una pista de número superior a 10, pulse >10 primero y, a continuación, los botones
numéricos correspondientes en el mando a distancia.
Ejemplo: Para reproducir la pista número 23, pulse >10 primero y, a continuación, 2 y 3.
*El botón tiene un punto táctil.
Uso del visor
Para comprobar el número total de pistas y el tiempo de reproducción
Pulse DSPL/ENT/MEM en el modo de parada (consulte la ilustración D).
Para comprobar el tiempo restante
Pulse DSPL/ENT/MEM varias veces mientras se reproduce el CD. La indicación cambia de la
siguiente forma:
t número de la pista actual y tiempo de reproducción
r
Orden de reproducción
número y tiempo restante de la pista actual*
r
número de pistas restantes y tiempo restante del CD
* Para las pistas cuyos números sean superiores a 20, el tiempo restante aparece como "- -:- -" en el
visor.
Selección del modo de reproducción
Pulse MODE hasta que "REP 1" "REP ALL" "SHUF" "SHUF REP" "PGM" "PGM REP"
aparezca en el visor. A continuación, realice lo siguiente:
Para
Seleccione
repetir una pista
"REP 1"
repetir todas las pistas
"REP ALL"
realizar la reproducción
"SHUF"
aleatoria
repetir pistas en orden
"SHUF REP"
aleatorio
realizar la reproducción
"PGM"
de programa
repetir pistas programadas
"PGM REP"
En el mando a distancia
Si ha seleccionado "PGM" o "PGM REP", los botones numéricos para las pistas que desee
programar en el orden que desee (máximo de 20 pistas), después pulse N.
Para cancelar el modo de reproducción seleccionado
Pulse MODE varias veces hasta que el modo seleccionado desaparezca del visor.
Para comprobar las pistas programadas y el orden de reproducción mediante el
visor
Pulse DSPL/ENT/MEM para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducción.
Cada vez que pulse el botón, el número de la pista aparecerá en el orden programado.
Para cambiar el programa actual
Pulse x una vez si el CD está parado y dos si está reproduciéndose. El programa actual se borrará.
A continuación, cree un programa nuevo. Para ello, realice el procedimiento de programación.
Sugerencias
• Es posible volver a reproducir el mismo programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el
compartimiento de CD.
• Es posible grabar su propio programa. Tras crear el programa, inserte una cinta virgen y pulse z para
iniciar la grabación.
Recepción de la radio
1
Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que
desee (activación directa).
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma:
CFD-F10: "FM" t "AM"
CFD-F10L: "FM" t "MW" t "LW".
2
Mantenga pulsado TUNE + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a
cambiar en el visor.
El reproductor explora las frecuencias de radio y se detiene automáticamente
cuando encuentra una emisora de señal nítida.
Si no puede sintonizar alguna emisora, pulse el botón varias veces para que la
frecuencia cambie intervalo a intervalo.
Sugerencia
Si la emisión de FM se oye con ruido, pulse MODE varias veces hasta que "Mono" aparezca en el visor.
La radio se oirá en monofónico.
Cambio del intervalo de sintonización de AM/MW
El intervalo de sintonización de AM/MW se presintoniza en fábrica a 9 kHz.
Si es preciso cambiar el intervalo de sintonización de AM/MW, realice lo siguiente:
1 Mientras mantiene pulsados los botones RADIO BAND•AUTO PRESET y TAPE,
desconecte el cable de corriente de la toma de alimentación.
2 Mientras mantiene pulsados los botones RADIO BAND•AUTO PRESET y TAPE, vuelva
a conectar el cable de corriente a la toma de alimentación. El intervalo de sintonización
cambia y "AM 9" "MW 9" o "AM 10" "MW 10" aparece en el visor durante 2 segundos.
Tras cambiar el intervalo de sintonización, deberá reajustar las emisoras de radio
memorizadas.
Memorización de emisoras de radio
Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar hasta
30 emisoras de radio (CFD-F10), 20 para FM y 10 para AM en cualquier orden, o 40 emisoras
(CFD-F10L), 20 para FM y 10 para MW y LW en el orden que prefiera.
1
Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
2
Mantenga pulsado RADIO BAND•AUTO PRESET durante 2 segundos hasta
que "AUTO" parpadee en el visor.
3
Pulse DSPL/ENT/MEM.
Las emisoras se almacenan en la memoria desde las frecuencias inferiores hasta
las superiores.
Si no es posible memorizar una emisora automáticamente
Deberá memorizar manualmente la emisora de señal débil.
1 Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
2 Sintonice la emisora que desee.
3 Mantenga pulsado DSPL/ENT/MEM durante 2 segundos hasta que un número de
memorización parpadee en el visor.
4 Pulse PRESET + o – hasta que el número de memorización que desee asignar a la emisora
parpadee en el visor.
5 Pulse DSPL/ENT/MEM.
Después realice esta operación
Pulse . o > para seleccionar la pista que
La nueva emisora sustituye a la antigua.
desee repetir, después pulse u.
En el mando a distancia
Pulse u.
1 Pulse BAND hasta que la banda que desea predefinir aparezca en el visor.
Pulse u.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Mantenga pulsados los botones numéricos en los que desee predefinir la nueva emisora
Pulse u.
durante 2 segundos.
Para seleccionar un número de memorización superior a 10, pulse >10 primero y, a
Pulse . o >, después pulse DSPL/ENT/
continuación, los botones numéricos correspondientes.
MEM de las pistas que desee programar en el
Es preciso mantener pulsado durante unos 2 segundos el botón del último número.
orden deseado (máximo de 20 pistas) (consulte la
(Ejemplo: Para seleccionar 12, pulse >10 y 1 primero y, a continuación, mantenga pulsado 2
ilustración E). Después pulse u..
durante unos 2 segundos.)
Pulse . o >, después pulse DSPL/ENT/
Sugerencia
MEM de las pistas que desee programar en el
Las emisoras de radio memorizadas no se borran, aunque se desconecte el cable de alimentación o se
orden deseado (máximo de 20 pistas). Después
extraigan las pilas.
pulse u.
Sintonización de emisoras memorizadas
1
Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
2
Pulse PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.
En el mando a distancia
1 Pulse BAND.
2 Pulse los botones numéricos para sintonizar una emisora almacenada.
Para seleccionar un número de memorización superior a 10, pulse >10 primero y, a
continuación, los botones numéricos correspondientes.
(Ejemplo: Para seleccionar 12, pulse >10 y 1 primero y, a continuación, mantenga pulsado 2.)
Reproducción de cintas
Conexión de los componentes opcionales
(sólo CFD-F10L)
1
Pulse TAPE (activación directa).
(Pulse OPERATE (o POWER) en el mando a distancia y, a continuación, pulse
Puede grabar un disco compacto en una grabadora MiniDisc y disfrutar del sonido de otros
componentes como un reproductor de MD portátil, un reproductor de CD, un televisor o una
FUNCTION varias veces hasta que "TAPE" aparezca en el visor).
videograbadora a través de los altavoces de dicho reproductor.
2
Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada.
Asegúrese de apagar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones. Para
Cierre el compartimiento. Utilice solamente cintas TYPE I (normales).
más información, consulte las instrucciones del componente que haya que conectar.
3
Pulse N.
Para
Pulse
Grabación de un disco compacto en una grabadora de MiniDisc o
detener la reproducción
xZ
una grabadora DAT
avanzar rápidamente la cinta
M o m
o rebobinarla
1
Conecte la toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de este reproductor con la
introducir pausas durante la
X
toma de entrada digital del MiniDisc y del DAT mediante el cable de conexión
reproducción
Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción tras
digital* (no suministrado).
la pausa.
expulsar el casete
xZ
* Seleccione un cable de conexión en función del tipo de toma de entrada digital de la grabadora
que haya que conectar. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
componente que deba conectar. La toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de este reproductor
Grabación
tiene forma cuadrada.
Tipo de toma del componente
1
Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen.
que debe conectarse
Utilice solamente cintas TYPE I (normales).
Minitoma estéreo
2
Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
(Grabadora de MiniDisc, etc.)
Conector óptico de forma cuadrada
Para grabar del reproductor de CD
(grabadora de MiniDisc,
Pulse CD e inserte un CD (consulte "Reproducción de discos compactos").
grabadora DAT, etc.)
Para grabar de la radio
Pulse RADIO BAND•AUTO PRESET y sintonice la emisora que desee
2
Encienda la alimentación de este reproductor y del componente conectado.
(consulte "Recepción de la radio").
3
Prepare el componente conectado para la grabación.
3
Pulse z para iniciar la grabación.
4
Pulse u para iniciar la reproducción de un disco compacto.
(N se pulsa de forma automática.)
Para
Pulse
Escuchar el sonido de los componentes conectados
detener la grabación
xZ
introducir pausas durante la grabación
X
1
Conecte la toma LINE IN del reproductor con la toma de salida de línea o la
Vuelva a pulsar el botón para reanudar la grabación.
toma de auriculares del otro componente mediante un cable de conexión de
Sugerencias
audio* (no suministrado).
• El ajuste del volumen o del énfasis de sonido no afectará al nivel de grabación.
• Sólo en el modelo CFD-F10L: Si el programa de AM o MW/LW emite un sonido silbante después de
* Para grabadora de MiniDisc: un cable con un miniconector estéreo en ambos
pulsar z en el paso 3, pulse MODE para seleccionar la posición de ISS (interruptor de supresión de
extremos.
interferencias) que más reduzca el ruido.
* Para TV y videograbadora: un cable con un miniconector estéreo en un
• Para obtener resultados óptimos, utilice CA como fuente de alimentación para grabar.
extremo y dos conectores fonográficos en el otro.
• Para borrar grabaciones, realice lo siguiente:
2
1 Inserte la cinta cuya grabación desee borrar.
Pulse LINE para que aparezca "LInE".
2 Pulse TAPE.
3
Reproduzca el componente opcional conectado a la toma LINE IN del
3 Pulse z.
reproductor.
Sugerencia
Puede grabar el sonido del componente conectado. Coloque una cinta virgen en el compartimento de
cintas y pulse z.
Nota
Conecte los cables firmemente para evitar cualquier error de funcionamiento.
Número de modelo del
cable de conexión
POC-15AB
POC-15A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cfd-f10