Download Print this page
Sony XAV-70BT Installation/Connections

Sony XAV-70BT Installation/Connections

Av center
Hide thumbs Also See for XAV-70BT:

Advertisement

Quick Links

4-164-315-21(1)
AV Center
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Installazione/Collegamenti
XAV-70BT
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
× 2
× 8
a
b
c
d
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
Front speaker
USB device
Altavoz frontal
Dispositivo USB
Diffusore anteriore
Dispositivo USB
Rear speaker
Altavoz posterior
iPod
Diffusore posteriore
Power amplifier
Rear view camera
Amplificador de potencia
Cámara de visión trasera
Amplificatore di potenza
Telecamera per retromarcia
Active subwoofer
Monitor
Altavoz potenciador de
Monitor
graves activo
Monitor
Subwoofer attivo
A
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
REAR AUDIO
OUT
B
AUX AUDIO
AUX AUDIO
IN
IN
Game*
Consola de
videojuegos*
Video camera*
Dispositivo di
Videocámara*
gioco*
Videocamera*
AUX VIDEO
AUX VIDEO
IN
IN
CAMERA IN
* not supplied
no suministrados
non in dotazione
*
1
For details on installing the microphone, see "Installing the microphone ()" on
the reverse side.
*
2
Note for the antenna (aerial) connecting
If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for
Standardization) type, use the supplied adaptor  to connect it. First connect
the car antenna (aerial) to the supplied adaptor, then connect it to the antenna
(aerial) jack of the master unit.
*
3
Whether in use or not, route the MIC input cord such that it does not interfere
with driving. Secure with a cord clamp, etc., if the cords are installed around
your feet.
*
4
RCA pin cord (not supplied).
*
5
For details on connecting to the parking brake switch cord, see "Connecting the
parking brake cord ()" on the reverse side.
*
Do not remove the protective device.
6
*
7
Separate adaptor may be required.
*
8
Remove the cap from the USB connector before use.
*
9
Connect the yellow plug to AUX1 VIDEO IN.
*
10
USB connection cable RC-200IPV (not supplied). Be sure to connect the video
output plug to AUX1 VIDEO IN. For details, see the instructions manual of the
RC-200IPV.
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
AMP REM
ATT
PARKING BRAKE
*
5
AUX2 AUDIO
IN
*
3
MIC IN
*
2
from car antenna (aerial)
*
1
desde la antena del vehículo
dall'antenna dell'auto
FRONT
AUDIO OUT
*
4
REAR
AUDIO OUT
Cautions
Connection example
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Notes (-A)
DC operation only.
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
• Do not disassemble or modify the unit.
the amplifier.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
• Do not install in locations which interfere with airbag
operation.
Note (-B)
You cannot use the optional devices simultaneously, even if they
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
are connected to all the terminals.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the power supply lead  to the unit and
speakers before connecting it to the auxiliary power
connector.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
• Run all ground (earth) leads to a common
amplifier
ground (earth) point.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
system may damage the unit.
electrical tape for safety.
 To the interface cable of a car telephone
• Do not press on the LCD when installing the unit.
 To the parking brake switch cord
• Do not install the unit with the monitor angle changed.
 To auxiliary equipment such as a portable
Notes on the power supply lead (yellow)
media player, game, etc. (not supplied)
• When connecting this unit in combination with other
Tip
stereo components, the connected car circuit's rating
You can use the supplied RCA pin cord , or an optional
one.
must be higher than the sum of each component's fuse.
 To the +12 V power terminal of the car's back
• When no car circuits are rated high enough, connect
lamp lead (only when connecting the rear
the unit directly to the battery.
view camera)
Parts list
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay box,
• The numbers in the list are keyed to those in the
connecting this unit with the supplied power supply lead
instructions.
 may damage the antenna (aerial).
• The bracket  is attached to the unit before shipping.
Notes on the control and power supply leads
Before mounting the unit, use the release keys  to
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
remove the bracket  from the unit. For details, see
DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF
"Removing the bracket ()" on the reverse side of the
(Alternative Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
sheet.
• When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the
• Keep the release keys  for future use as they
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the
are also necessary if you remove the unit from
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For
your car.
details, consult your dealer.
• Assemble the parts of the microphone XA-MC10 
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
before use. For details, see "Installing the microphone
with this unit.
()" on the reverse side.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
Caution
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
switch is turned off.
fingers.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
Catch
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Notes on connection
Note
• If speaker and amplifier are not connected correctly, "Output
Before installing, make sure that the catches on both sides of the
connection failure." appears in the display. In this case, make
bracket  are bent inwards 3.5 mm (
5
/
in). If the catches are
32
sure the speaker and amplifier are connected correctly.
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
• If you are to use the monitor for the rear seats, connect the
and may spring out.
parking brake switch cord to the ground (earth).
Para obtener más información acerca de la instalación del micrófono, consulte
Per ulteriori informazioni sull'installazione del microfono, consultare la sezione
*
1
*
1
"Instalación del micrófono ()" en el reverso.
"Installazione del microfono ()" sul lato opposto.
*
2
Nota para la conexión de la antena
*
2
Nota per il collegamento dell'antenna
Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización internacional
Se l'antenna dell'auto è di tipo ISO (International Organization for
de normalización), utilice el adaptador  suministrado para conectarla. En
Standardization), utilizzare l'adattatore  in dotazione per collegarla. Collegare
primer lugar, conecte la antena del vehículo al adaptador suministrado y, a
prima l'antenna della macchina all'adattatore in dotazione, quindi collegarla alla
continuación, conecte éste a la toma de la antena de la unidad principal.
presa dell'antenna dell'apparecchio principale.
*
3
Independientemente de si va a utilizarlo, pase el cable de entrada MIC de
*
3
Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o meno, sistemare il cavo di
modo que no obstaculice las maniobras de conducción. Fije los cables con una
ingresso MIC in modo che non interferisca con la guida. Se i cavi sono installati
abrazadera para cables o similar, si los instala en la zona de los pies.
nella parte dell'abitacolo riservata ai piedi, fissati con fermacavi o simili.
*
4
Cable con terminales RCA (no suministrado).
*
4
Cavo a piedini RCA (non in dotazione).
*
5
Para obtener más información acerca de la conexión al cable del interruptor del
*
5
Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento del cavo di
freno de mano, consulte "Conexión del cable del freno de mano ()" en el
commutazione del freno a mano, consultare la sezione "Collegamento del cavo
reverso.
del freno a mano ()" sul lato opposto.
*
6
No extraiga el dispositivo de protección.
*
6
Non rimuovere il dispositivo di protezione.
*
7
Es posible que se necesite un adaptador independiente.
*
7
Potrebbe essere necessario un adattatore separato.
*
Extraiga la tapa del conector USB antes de su utilización.
*
Prima dell'uso, rimuovere il cappuccio dal connettore USB.
8
8
*
9
Conecte la clavija amarilla a la toma AUX1 VIDEO IN.
*
9
Collegare la spina gialla ad AUX1 VIDEO IN.
*
10
Cable de conexión USB RC-200IPV (no suministrado). Asegúrese de conectar
*
10
Cavo di collegamento USB RC-200IPV (non in dotazione). Assicurarsi di
la clavija de salida de vídeo a la toma AUX1 VIDEO IN. Para obtener más
collegare la spina di uscita video ad AUX1 VIDEO IN. Per ulteriori informazioni
información, consulte el manual de instrucciones del modelo RC-200IPV.
consultare il manuale delle istruzioni del modello RC-200IPV.
See "Power connection diagram" on the reverse side for details.
Para obtener más información, consulte el "Diagrama de conexión
de la alimentación" que encontrará al dorso.
Per ulteriori informazioni, vedere "Diagramma dei collegamenti di
alimentazione" che si trova sul retro.
Blue/white striped
Con rayas azules y blancas
Rigato blu e bianco
Light blue
Azul celeste
Azzurro
Light green
Verde claro
Verde chiaro
Fuse (10 A)
*
8
Fusible (10 A)
*
7
Fusibile (10 A)
REMOTE IN
AUX1 VIDEO
IN
AUX1
REAR VIDEO OUT
VIDEO IN
*
9
CAMERA IN
AUX2 VIDEO IN
AUX2 VIDEO
IN
REAR
CAMERA
VIDEO
IN
OUT
*
4
*
6
Protective device
REVERSE IN
Dispositivo de protección
Dispositivo di protezione
AUX1 AUDIO
IN
*
4
SUB OUT
*
4
Precauciones
Ejemplo de conexiones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
Notas (-A)
cc de 12 V de masa negativa.
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
• No desmonte ni modifique la unidad.
antes de realizar la conexión del amplificador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
• No la instale en ubicaciones que puedan interferir con
incorporado.
el funcionamiento del airbag.
Nota (-B)
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
No es posible utilizar los dispositivos opcionales
aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
simultáneamente, aunque se encuentren conectados a todos los
asiento).
terminales.
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del vehículo para evitar cortocircuitos.
Diagrama de conexión
• Conecte el cable de suministro de alimentación  a la
unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector
de alimentación auxiliar.
 A AMP REMOTE IN de un amplificador de
• Conecte todos los cables de conexión a masa
a un punto común.
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
 Al cable de interfaz de un teléfono de
• No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la
automóvil
unidad.
 Al cable del interruptor del freno de mano
• No instale la unidad con el ángulo del monitor
cambiado.
 A equipos auxiliares, por ejemplo, a un
reproductor multimedia portátil, a una
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
consola de videojuegos, etc. (no
(amarillo)
suministrados)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
Sugerencia
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
Es posible utilizar el cable con terminales RCA 
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
suministrado o un cable opcional.
del fusible de cada componente.
 Al terminal de alimentación de +12 V del
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
cable de la luz trasera del vehículo
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
(únicamente cuando se conecta la cámara de
directamente a la batería.
visión trasera)
Lista de componentes
Advertencia
Si la antena motorizada no dispone de caja de relé, es
• Los números de la lista corresponden a los de las
posible que la conexión de esta unidad mediante el cable
instrucciones.
de alimentación  suministrado provoque daños en la
• El soporte  se encuentra montado en la unidad de
antena.
fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de
Notas sobre los cables de control y de fuente de
liberación  para extraer el soporte  de la unidad.
alimentación
Para obtener más información, consulte "Extracción
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
del soporte ()" en el reverso de la hoja.
cc de +12 V cuando encienda el sintonizador o active la
• Guarde las llaves de liberación  para
función AF (Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de
tráfico).
utilizarlas en el futuro, ya que también son
• Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW incorporada en
necesarias para extraer la unidad del vehículo.
el cristal trasero/lateral, conecte el cable de control de la
• Monte los componentes del micrófono XA-MC10 
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antes de utilizarlo. Para obtener más información,
señal de la antena existente. Para obtener más información,
consulte "Instalación del micrófono ()" en el
consulte a su distribuidor.
reverso.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
evitar posibles lesiones en los dedos.
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
Enganche
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el vehículo si su unidad
Nota
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
derecho e izquierdo.
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
3,5 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad
no se instalará correctamente y puede saltar.
Notas sobre la conexión
• Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá
"Falla de la conexión de salida." en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión del altavoz.
• Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte
el cable del interruptor del freno de mano a la toma de tierra.
Yellow
4
Amarillo
Giallo
Blue
5
Azul
Blu
Orange/White
6
Naranjas y blancas
Arancione/bianco
Red
7
Rojo
Rosso
Black
8
Negro
Nero
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen pines.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
5
7
from the car's power connector
desde el conector de alimentación del vehículo
dal connettore di alimentazione dell'auto
4
6
8
1
3
5
7
from the car's speaker connector
desde el conector de los altavoces del vehículo
dal connettore del diffusore dell'auto
2
4
6
8
1
Purple
Morado
*
4
Viola
2
*
10
3
Gray
Gris
Grigio
4
5
White
Blanco
Bianco
6
*
10
7
Green
Verde
Verde
8
Negative polarity positions 2, 4, 6 and 8 have striped leads.
Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
Attenzione
• Questo apparecchio è stato progettato per l'uso solo a
12 V CC con massa negativa.
• Non smontare o modificare l'unità.
• Non installare l'unità in luoghi in cui potrebbe
interferire con il funzionamento del sistema airbag.
• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide
scorrevoli dei sedili).
• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore
dell'automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
• Collegare il cavo di collegamento dell'alimentazione
 all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al
connettore di alimentazione ausiliaria.
• Portare tutti i cavi di massa a un punto di
massa comune.
• Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non
collegato utilizzando del nastro adesivo.
• Durante l'installazione dell'unità, prestare attenzione a
non toccare lo schermo LCD.
• Assicurarsi di non installare l'unità con l'angolazione
del monitor modificata.
Note sul cavo di alimentazione (giallo)
• Se questo apparecchio viene collegato in combinazione
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei
circuiti dell'automobile deve essere superiore a quella
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun
componente.
• Se la potenza nominale dei circuiti dell'automobile non
è sufficiente, collegare l'apparecchio direttamente alla
batteria.
Elenco dei componenti
• I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati
nelle istruzioni.
• La staffa  è applicata all'unità prima della
spedizione. Prima di montare l'unità, utilizzare le
chiavette di rilascio  per rimuovere la staffa 
dall'unità. Per ulteriori informazioni, vedere
"Rimozione della staffa ()" sul lato opposto del
foglio.
• Conservare le chiavette di rilascio  per un
uso futuro in quanto sono necessarie per
rimuovere l'unità dall'auto.
• Prima dell'uso, montare le parti del microfono XA-
MC10 . Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione "Installazione del microfono ()" sul lato
opposto.
Attenzione
Maneggiare la staffa  con cautela per evitare di ferirsi
le mani.
Fermo
Nota
Prima di installare l'unità, accertarsi di ripiegare i fermi presenti
su entrambi i lati della staffa  verso l'interno di 3,5 mm. Se i
fermi sono diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non
verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
continuous power supply
fuente de alimentación continua
alimentazione continua
power antenna (aerial) control
control de la antena motorizada
comando dell'antenna elettrica
switched illumination power supply
fuente de alimentación de iluminación conmutada
alimentazione illuminazione commutata
switched power supply
fuente de alimentación conmutada
alimentazione commutata
ground (earth)
masa
terra
Speaker, Rear, Right
+
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
Speaker, Rear, Right
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
Speaker, Front, Right
+
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
Speaker, Front, Right
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
Speaker, Front, Left
+
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
Speaker, Front, Left
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
Speaker, Rear, Left
+
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
Speaker, Rear, Left
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
Esempio di collegamento
Note (-A)
• Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di
collegare l'apparecchio all'amplificatore.
• L'allarme viene emesso solo se è in uso l'amplificatore
incorporato.
Nota (-B)
Non è possibile utilizzare contemporaneamente i dispositivi
opzionali, anche se questi sono collegati a tutti i terminali.
Schema di collegamento
 A AMP REMOTE IN di un amplificatore di
potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli
amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde
evitare di causare danni all'apparecchio.
 Al cavo di interfaccia di un telefono per auto
 Al cavo di commutazione del freno a mano
 All'apparecchio ausiliare, quale ad esempio
un lettore portatile, un dispositivo di gioco e
così via (non in dotazione)
Suggerimento
È possibile utilizzare il cavo a piedini RCA  in dotazione
oppure un modello opzionale.
 Al terminale di alimentazione da +12 V del
cavo spia della retromarcia dell'auto (solo se
viene collegata la telecamera per
retromarcia)
Avvertenza
Quando si collega l'apparecchio con il cavo di
alimentazione in dotazione , si potrebbe danneggiare
l'antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
• Il cavo (blu) di controllo dell'antenna elettrica fornisce
alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il
sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffico) o
AF (frequenza alternativa).
• Se l'automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata
nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo
dell'antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso
dell'alimentazione ausiliaria al terminale di alimentazione del
preamplificatore dell'antenna esistente. Per ulteriori
informazioni, consultare il proprio fornitore.
• Non è possibile usare un'antenna elettrica senza scatola a relè
con questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche
quando l'interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori
• Prima di collegare i diffusori spegnere l'apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero
venire danneggiati.
• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell'auto
e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del
diffusore sinistro.
• Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al
terminale negativo (–) del diffusore.
• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori
incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare
l'apparecchio.
• Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei
diffusori incorporati installati nell'automobile se l'apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e
sinistro.
• Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell'apparecchio.
Note sui collegamenti
• Se l'amplificatore e il diffusore non sono collegati
correttamente, "Output connection failure." viene visualizzato
nel display. In tal caso, accertarsi che l'amplificatore e il
diffusore siano collegati correttamente.
• Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il
cavo di commutazione del freno a mano alla massa (terra).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XAV-70BT

  • Page 1 4-164-315-21(1) AV Center Installation/Connections Instalación/Conexiones Installazione/Collegamenti XAV-70BT ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand       × 2   × 8  Equipment used in illustrations (not supplied) Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) Cautions Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione) •...
  • Page 2 The mounting position of the parking brake switch cord depends on your car. mano Consult your car dealer or your nearest Sony dealer for Warning if your car’s ignition further details. Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (de has no ACC position color verde claro) de ...