Table of Contents
  • Vorgesehener Verwendungszweck
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Nach der Behandlung
  • Fehlerbehebung
  • Beoogd Gebruik
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Importants
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Dépannage
  • Finalidad Prevista
  • Advertencias Importantes
  • Niveles de Potencia
  • Utilización del Dispositivo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Uso Previsto
  • Misure DI Sicurezza Importanti
  • Uso del Dispositivo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Problemi
  • Tilsigtet Brug
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Avsedd Användning
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Efter Behandling
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Laitteen Käyttäminen
  • Puhdistaminen Ja Kunnossapito
  • Utilização Prevista
  • Medidas de Segurança Importantes
  • Utilizar O Dispositivo
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Zamýšľané Používanie
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Používanie Prístroja
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Zamýšlené Použití
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Usuwanie Usterek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Használata
  • Использование По Назначению
  • Важные Меры Безопасности
  • Использование Прибора
  • Очистка И Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Sorun Giderme
  • Geri DönüşüM
  • Utilizarea Dispozitivului
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Χρηση Τησ Συσκευησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Namenska Uporaba
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Napak
  • Važne Sigurnosne Mjere
  • Uporaba Uređaja
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rješavanje Problema
  • Використання За Призначенням
  • Використання Пристрою
  • Пошук Та Усунення Несправностей
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Compact
CONT O
IPL3500
I www.remington-europe.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington Compact Control HPL IPL3500

  • Page 1 Compact CONT O IPL3500 I www.remington-europe.com...
  • Page 2 HAIR COLOUR SKIN COLOUR...
  • Page 3: Intended Use

    INTENDED USE The Remington Compact Control HPL is intended to remove unwanted hair and effect long-term, or permanent hair reduction. Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs regrowing after a treatment regime. You may use the Remington Compact Control HPL to remove unwanted body hair.
  • Page 4 ENGLISH • Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. • Do not plug or unplug the appliance with wet hands. • This appliance is not intended for commercial or salon use. SAFETY WITH YOUR DEVICE Home Pulsed Light (HPL) technology in your device provides extra safety with lower energy levels.
  • Page 5 ENGLISH • Do not use on nipples, areola or genitals. • Do not use if you have tattoos or permanent makeup in the area to be treated. • Do not use on dark brown or black spots such as moles, birth marks or freckles. •...
  • Page 6 ENGLISH • DO NOT use directly over or near Active Implantable Medical Devices such as implantable pacemaker, internal defibrillator, or insulin devices. Although no problems associated with the use of this device have been reported during studies, it is recommended to observe all active implantable medical device warnings regarding the use of electronic devices to prevent any failure or interruption of an active implantable device.
  • Page 7 ENGLISH Skin Average Effectiveness of Body Hair Area Type Treatment Time Hair Reduction Lower/upper leg Session 8 - 10 Arms I - V Brown to black approx. 4 weeks Bikini line apart Underarms Skin types are based on the Fitzpatrick scale of skin colours. Refer to the skin colour chart at the front of this manual (Fig 1).
  • Page 8: Using Your Device

    ENGLISH THE SKIN TONE TESTER Light-based hair reduction on darker skin tones may result in adverse effects such as burns, blisters and skin colour changes (hyper- or hypo-pigmentation). The built-in skin tone tester detects the colour of your skin automatically. The skin tone tester checks your skin colour at the start of, and occasionally during, each treatment.
  • Page 9: After Treatment

    ENGLISH YOU ARE NOW READY TO USE YOUR DEVICE 1. Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants. Do not wax, pluck or tweeze the hair out. 2. Press the control button. The device will turn on, the level 1 energy indicator light will be on, and a fan sound will start.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problem Check My device does not start. Make sure the adapter is properly connected to the device and that it is plugged into an electrical outlet on the wall. There is no light pulse when the device Check that the device is connected and the touches my skin.
  • Page 11: Vorgesehener Verwendungszweck

    Sie diese gewissenhaft. Wir empfehlen Ihnen, sich vor jeder Behandlung erneut mit der Anleitung vertraut zu machen. VORGESEHENER VERWENDUNGSZWECK Das Remington Compact Control HPL ist für die dauerhafte Reduktion unerwünschter Haare vorgesehen. Unter dauerhafter Haarreduktion versteht man die langanhaltende, kontinuierliche Verminderung der nachwachsenden Haare nach jeder Behandlungseinheit. Sie können das Remington Compact Control HPL dazu verwenden, unerwünschte Körperbehaarung, vor allem an...
  • Page 12 DEUTSCH • Die vom Gerät abgegebene optische Strahlung kann gefährlich sein. Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle, da dies das Auge schädigen kann. • Benutzen Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. •...
  • Page 13 DEUTSCH HAUTTYP • Nicht auf dunkler Haut anwenden, da es zu Verbrennungen, Blasen und Farbveränderungen der Haut kommen kann. SONNENBESTRAHLUNG • Die niedrigste Intensitätsstufe (1) eignet sich für die sichere Behandlung der Haut sogar nach dem Sonnenbaden. • Bei der Benutzung auf Intensitätsstufe 2 - 5 vermeiden Sie 4 Wochen vor und 2 Wochen nach der Behandlung Sonnenbäder.
  • Page 14 DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Ihre Haut Verletzungen aufweist, wie zum Beispiel offene Wunden, Fieberblasen oder Sonnenbrände. Verwenden Sie das Gerät ebenfalls NICHT an Stellen, an denen sich die Haut gepellt oder sich innerhalb der letzten 6-8 Wochen regeneriert hat. •...
  • Page 15 DEUTSCH BESTANDTEILE (ABB. 3) 1. Netzteilanschluss 5. Behandlungsfenster 2. Intensitätsanzeigelämpchen (5) 6. Hautton-Sensor 3. Einschalter 7. Netzteil (nicht abgebildet) 4. Bereitschaftsanzeige EINFÜHRUNG Die Wirksamkeit der Haarreduktion kann abhängig von Körperregion, Haarfarbe und Benutzung des Geräts individuell variieren. Ein durchschnittlicher Wachstumszyklus dauert 18 - 24 Monate.
  • Page 16 DEUTSCH INTENSITÄTSSTUFEN Die Intensitätsstufe bestimmt die Intensität der Lichtimpulse, die auf Ihre Haut abgegeben werden. Mit steigender Intensitätsstufe erhöht sich die Haarreduktion sowie auch das Risiko möglicher Nebenwirkungen und Komplikationen. • Das Gerät verfügt über 5 Intensitätsstufen, von 1 (niedrigste Stufe) bis 5 (höchste Stufe), die durch die 5 Intensitätsanzeigelämpchen angezeigt werden.
  • Page 17 DEUTSCH Wenn Ihr Hautton zu dunkel für eine sichere Behandlung ist, gibt das Gerät keine Lichtimpulse ab und das Licht des Hautton-Sensors blinkt. WAS SIE WÄHREND DER BEHANDLUNG ERWARTET Für viele Personen ist die Behandlung mit diesem Gerät ihre erste Erfahrung mit der lichtbasierten Haarentfernung.
  • Page 18: Nach Der Behandlung

    DEUTSCH 2. Drücken Sie den Einschalter. Das Gerät schaltet sich ein, das Intensitätsanzeigelämpchen der Stufe 1 leuchtet auf und das Geräusch der Lüftung ist zu hören. 3. Ungefähr 1 Sekunde nach dem Einschalten leuchtet die Betriebslampe auf. Das Gerät ist nun auf der niedrigsten Intensitätsstufe einsatzbereit.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mein Gerät schaltet sich nicht ein. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt ans Gerät und an eine Steckdose angeschlossen ist. Das Gerät gibt keinen Lichtimpuls an meine Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Haut ab.
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK De Remington Compact Control HPL is bedoeld om ongewenst haar te verminderen, met als doel langdurige of permanente haarreductie. Permanente haarreductie wordt gedefinieerd als een stabiele, lange reductie in het aantal haren dat na een behandeling opnieuw groeit.
  • Page 21 • Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen. • Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/ worden geleverd. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.
  • Page 22 NEDERLANDS BLOOTSTELLING AAN DE ZON • Het laagste energieniveau (1) is ontworpen voor veilig gebruik, zelfs na blootstelling aan de zon. • Als u de energieniveau 2-5 gebruikt, vermijd gedurende 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling blootstelling aan de zon. Dit komt omdat grotere hoeveelheden melanine de huid blootstellen aan een groter risico bij het gebruik van een licht- gebaseerde ontharing.
  • Page 23 NEDERLANDS • Gebruik het apparaat NIET op een lichtgevoelige huid. Test het apparaat op een klein gedeelte van uw huid en wacht 24 uur om te bepalen of u HPL kunt gebruiken. Zo weet u of er ongewenste bijwerkingen ontstaan alvorens een groter deel van uw huid te behandelen.
  • Page 24 NEDERLANDS INLEIDING De efficiëntie van haarreductie varieert van persoon tot persoon, afhankelijk van het lichaamsoppervlak, haarkleur en hoe het apparaat wordt gebruikt. Een typische volledige haargroeicyclus kan 18-24 maanden duren. Gedurende deze tijd zijn er verschillende behandelingen nodig om permanente haarreductie te behalen. Een typisch haarreductieplan tijdens een volledige haargroeicyclus omvat: •...
  • Page 25 NEDERLANDS • Om het juiste energieniveau voor uw behandelingszone te bepalen, raadpleeg het gedeelte Vóór uw eerste behandeling. PULSEN EN GLIJDEN Pulsen is de beste techniek om op een hoger energieniveau te werken. Druk het behandelvenster tegen uw huid. Werk in rijen (hetzij over of naar beneden zoals afgebeeld op Afb.
  • Page 26 NEDERLANDS UW APPARAAT GEBRUIKEN VOOR UW EERSTE BEHANDELING • Verwijder alle juwelen voor gebruik. U moet beslissen welk energieniveau geschikt is voor uw huid en de zone die u wilt behandelen. Het apparaat heeft 5 energieniveaus van 1 (de laagste) tot 5 (de hoogste). Bijvoorbeeld, u kunt een gebied op energieniveau 1 behandelen en een ander op niveau 4.
  • Page 27: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS • Als u pulseert, herhaal dan het proces. Als u glijdt, ga dan gewoon verder. Ga verder met pulsen of glijden totdat u de zone volledig hebt behandeld. • Stop onmiddellijk het gebruik als er blaren of brandwonden op uw huid komen. NA DE BEHANDELING Als u klaar bent met de behandeling: 1.
  • Page 28 NEDERLANDS RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
  • Page 29: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Le Compact Control HPL de Remington est destiné à réduire les poils indésirables et à réduire la pilosité à long terme ou de manière permanente. La réduction permanente de la pilosité...
  • Page 30 FRANÇAIS • Cet appareil pourrait émettre un rayonnement optique dangereux. Ne regardez pas la source de lumière, étant donné qu’elle pourrait causer des lésions oculaires. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins d’usage décrites dans ce manuel. • N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé. •...
  • Page 31 FRANÇAIS EXPOSITION AU SOLEIL • Le niveau d’énergie le plus bas (1) est conçu pour une utilisation sûre même après une exposition au soleil. • Si vous utilisez les niveaux d’énergie 2-5, veuillez éviter toute exposition au soleil pendant les 4 semaines précédant le traitement et pendant les 2 semaines suivant votre traitement.
  • Page 32 FRANÇAIS • NE PAS utiliser sur une peau endommagée, notamment sur les plaies ouvertes, les boutons de fièvre, les coups de soleil ou sur les zones où la peau s’est desquamée ou a été sujette à tout autre processus de resurfaçage dans les 6 à 8 dernières semaines. •...
  • Page 33 FRANÇAIS PIÈCES (FIG. 3) 1. Prise de l’adaptateur 5. Fenêtre de traitement 2. LEDs indiquant niveau d’énergie (5) 6. Capteur de type de la peau 3. Bouton de commande 7. Adaptateur (non représenté) 4. LED de fonctionnement INTRODUCTION L’efficacité de la réduction de la pilosité varie d’une personne à l’autre selon la zone du corps, la couleur des poils et la façon dont l’appareil est utilisé.
  • Page 34 FRANÇAIS NIVEAUX D’ÉNERGIE Le niveau d’énergie détermine l’intensité de l’impulsion de lumière appliquée à votre peau. À mesure que le niveau d’énergie augmente, les résultats de la réduction de la pilosité augmentent aussi, de même que les risques d’effets secondaires et de complications possibles.
  • Page 35: Utilisation De Votre Appareil

    FRANÇAIS équipé l’appareil détecte automatiquement la couleur de votre peau. Le capteur de type de la peau vérifie votre couleur de peau au début de chaque traitement et de temps à autre pendant le traitement. Si votre tonalité de peau est trop foncée pour une utilisation en toute sécurité, l’appareil ne fonctionnera pas et le voyant du capteur de type de la peau clignotera.
  • Page 36 FRANÇAIS VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT(E) À UTILISER VOTRE APPAREIL 1. Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et exempte de toute poudre et de tout produit antisudorifique ou déodorant. Veillez à ne pas épiler les poils avec de la cire, une pince à...
  • Page 37: Dépannage

    FRANÇAIS 2. Pour nettoyer l’appareil, y compris la fenêtre de traitement, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. N’utilisez en aucun cas de l’acétone ou des liquides abrasifs, étant donné que cela endommagerait votre appareil. 3. Après le nettoyage, nous vous recommandons de ranger l’appareil dans sa boîte d’origine.
  • Page 38: Finalidad Prevista

    FINALIDAD PREVISTA Compact Control HPL de Remington está pensado para reducir el vello no deseado, reduciéndolo a largo plazo o de forma permanente. La reducción permanente del vello se entiende como una reducción estable a largo plazo de la cantidad de vello que vuelve a crecer después de un régimen de tratamiento.
  • Page 39 No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado. • Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes. • No utilice accesorios no suministrados por Remington. • No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. •...
  • Page 40 ESPAÑOL • Para proteger de la luz solar la piel que acaba de recibir un tratamiento, aplique generosamente protector solar con factor SPF 30 o superior durante las dos semanas siguientes a cada sesión de reducción del vello. ZONAS QUE NO SE DEBEN TRATAR: •...
  • Page 41 ESPAÑOL • NO utilice el aparato para otros fines que no sean la reducción del vello. • NO utilice el aparato en zonas en las que en el futuro quizás quiera que el vello vuelva a crecer. Los resultados del tratamiento pueden ser permanentes e irreversibles. •...
  • Page 42: Niveles De Potencia

    ESPAÑOL RESULTADOS ESPERADOS DEL TRATAMIENTO La respuesta de cada usuario depende del tipo de vello y de los factores biológicos que pueden afectar a los patrones de crecimiento del vello. Algunos usuarios pueden responder al tratamiento con mayor o menor rapidez que la media. Efectividad de Tono de Tiempo medio...
  • Page 43: Utilización Del Dispositivo

    ESPAÑOL superficie tratada, para que pueda ver qué zonas ha tratado. Después de cada disparo, mueva la patalla de disparo al punto siguiente. Repita esta acción en toda la zona que recibe el tratamiento. Evite solapamientos o dejar huecos mientras usa el aparato. El deslizamiento es la técnica más indicada para los tratamientos a niveles de potencia bajos.
  • Page 44 ESPAÑOL 2. Coloque la pantalla de disparo sobre la piel para emitir un disparo. Si no nota ninguna molestia inusual, pulse el botón de control de nuevo para aumentar el nivel de potencia. Emita otro disparo al nivel de energía 2 sobre un punto distinto. 3.
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Es importante limpiar el aparato después de cada tratamiento. 1. Desenchufe el aparato. 2. Limpie el aparato, incluyendo la pantalla de disparo, con un paño limpio y seco. No utilice nunca acetona ni otros líquidos abrasivos, ya que podrían estropear el aparato. 3.
  • Page 46: Uso Previsto

    Consigliamo di consultare nuovamente le istruzioni prima di ogni trattamento. USO PREVISTO Compact Control HPL di Remington è stato ideato per ottenere una riduzione dei peli indesiderati con effetto a lunga durata, o una riduzione definitiva dei peli. Per riduzione definitiva dei peli si intende una riduzione stabile di lunga durata della quantità...
  • Page 47 ITALIANO • Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa. • Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. • Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. • Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio. •...
  • Page 48 ITALIANO • Per proteggere una pelle trattata da poco durante l’esposizione alla luce solare, assicurarsi di applicare una protezione solare, SPF 30 o più alto, per 2 settimane dopo ogni sessione di trattamento per la riduzione dei peli. AREE DA NON TRATTARE: •...
  • Page 49 ITALIANO • NON esporre al flash materiale diverso dalla pelle. • NON utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quello della riduzione dei peli. • NON trattare zone dove vorreste che in seguito ricrescessero i peli. I risultati possono essere permanenti ed irreversibili. •...
  • Page 50 ITALIANO RISULTATI DI TRATTAMENTO PREVISTI La risposta specifica dipende dal tipo di peli e dai fattori biologici che possono influire sulle modalità di crescita dei peli. Alcuni utenti possono rispondere più rapidamente o più lentamente rispetto al numero medio di trattamenti. Efficacia di Tipo di Tempo medio di...
  • Page 51: Uso Del Dispositivo

    ITALIANO Dopo ogni impulso, spostare la finestra del flash verso il punto successivo. Continuare con questa azione pulsante nella zona di trattamento. Evitare gli spazi vuoti o le sovrapposizioni mentre si utilizza il dispositivo. Il trattamento a scorrimento è la tecnica migliore per lavorare con livelli di energia più bassi. Premere in modo deciso la finestra del flash contro la pelle e farla scorrere lentamente sulla pelle (sia orizzontalmente che verso il basso, come mostrato nella Fig.
  • Page 52 ITALIANO 1. Premere il pulsante di controllo per accendere il dispositivo. La spia di livello energia del livello 1 si accenderà. 2. Posizionare la finestra del flash sulla pelle per emettere un impulso. Se non si avverte disagio anormale premere nuovamente il pulsante di controllo. Ciò aumenterà il livello di energia.
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 2. Rimuovere l’adattatore dalla presa elettrica. PULIZIA E MANUTENZIONE È importante pulire il dispositivo dopo ogni trattamento. 1. Scollegare il dispositivo. 2. Per pulire il dispositivo e la finestra del flash, passare un panno pulito e asciutto. Non utilizzare acetone o altri liquidi abrasivi, in quanto danneggerebbero il dispositivo. 3.
  • Page 54: Tilsigtet Brug

    TILSIGTET BRUG Remington Compact Control HPL er beregnet til at reducere uønsket hårvækst, og giver hårreduktion med langvarig eller permanent effekt. Permanent hårreduktion betyder, at antallet af hår, der vokser frem igen efter en behandlingssession reduceres stabilt, og at resultaterne er langvarige.
  • Page 55 DANSK • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl det ikke om produktet. • Stikket må ikke tages ud eller sættes i med våde hænder. • Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
  • Page 56 DANSK OMRÅDER, SOM IKKE MÅ BEHANDLES: • Brug ikke enheden på hovedbunden eller ørerne. • Brug ikke enheden på mænds ansigt eller hals. • Brug ikke enheden oven for kindbenene (kvinders). • Brug ikke enheden på brystvorter, areola (det brune område omkring brystvorten) eller på...
  • Page 57 DANSK • Brug ikke enheden i ansigtet, hvis du før har haft forkølelsessår; har brugt HPL eller andre behandlinger, som irriterer huden, da det kan få forkølelsessår til at blusse op igen. • Hvis du selv har foretaget, eller har fået foretaget hårfjerning med laser, IPL eller elektrolyse af en fagkyndig eller på...
  • Page 58 DANSK Gennemsnitlig Effektivitet Hudtype Kropsbehåring Område behandlingstid hårreduktion Underben/lår 10 - 12 Arme Mørkblond til behandlinger I - V brun med ca. 4 ugers Bikiniområde mellemrum Armhuler Underben/lår 8 - 10 Arme behandlinger I - V Brun til sort med ca. 4 ugers Bikiniområde mellemrum Armhuler...
  • Page 59 DANSK hele tiden være i berøring med huden. På de lavere energiniveauer tager det kun 1-1,5 sekunder for enheden at genoplade mellem lysimpulserne. Det vil sige, at enheden udsender lysimpulser nonstop. Bevæg enheden i et passende tempo, så du ikke springer over eller overlapper.
  • Page 60 DANSK 3. Fortsæt med at teste på gradvist højere energiniveauer. Hvis du efter en time ikke har oplevet nogen uønskede virkninger, kan du gå i gang med en fuld behandling med enheden på det pågældende energiniveau. • Brug et lavere energiniveau, hvis du oplever ubehag. Gentag testen på...
  • Page 61 DANSK 3. Vi anbefaler, at du opbevarer enheden i den originale kasse efter rengøring. • Enheden og dens dele må aldrig lægges ned i væske. FEJFINDING Problem Tjek Min enhed starter ikke. Undersøg, om adapteren er sluttet ordentligt til enheden, og om den er sluttet til en stikkontakt på...
  • Page 62: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING Remington Compact Control HPL är avsedd för att minska oönskad hårväxt och åstadkomma långsiktig eller permanent hårreducering. Permanent hårreducering definieras som långsiktig, stabil minskning av antal hårstrån som växer tillbaka efter en behandlingsrutin.
  • Page 63 SVENSKA • Koppla inte in apparaten och dra inte ur nätsladden med våta händer. • Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för salonger. SÄKERHET MED DIN APPARAT Home Pulsed Light (HPL)-teknologi i din apparat tillhandahåller extra säkerhet med lägre energinivåer.
  • Page 64 SVENSKA • Använd inte mörkbruna eller svarta fläckar som hudfläckar, födelsemärken eller fräknar. • Använd inte nyopererade partier, partier som behandlats med djup peeling, laser eller liknande eller på partier med bränn- eller skållskador. NÄR MAN INTE BÖR ANVÄNDA/UNDVIKA ANVÄNDNING AV APPARATEN •...
  • Page 65 SVENSKA • Även om inga problem i anslutning till användning av denna enhet har rapporterats vid studier, bör man följa alla varningsföreskrifter för aktiva implanterbara medicintekniska produkter vid användning av elektroniska enheter för att undvika eventuellt funktionsfel eller -avbrott gällande dessa produkter. •...
  • Page 66 SVENSKA ENERGINIVÅER Energinivån avgör hur intensiv ljusimpulsen som levereras till din hud är. När energinivån ökar gör också hårreduceringsresultaten det, liksom risken för möjliga negativa effekter och komplikationer. • Apparaten har 5 energinivåer från 1 (den lägsta) till 5 (den högsta) som representeras av 5 indikatorljus för energinivå.
  • Page 67 SVENSKA • Poppande ljud: Dessa uppstår med varje blixt • En varm och stickande känsla: Vid varje ljusimpuls. • Viss rodnad: Det är inte ovanligt att se viss mycket mild, rosaliknande hudrodnad under eller precis efter en behandling. Detta är ofta tydligast runt hårstråna i sig. •...
  • Page 68: Efter Behandling

    SVENSKA 7. Apparaten kommer först automatiskt att avgöra din hudton och sedan avge en ljusimpuls på huden. Du kommer att uppleva en varm och stickande känsla och du kan höra ett poppande ljud. • Om du använder pulsläge, avlägsna apparaten från huden. Apparaten laddar omedelbart om för nästa impuls.
  • Page 69 SVENSKA Problem Kontrollera Apparaten har slutat fungera och är i Tryck på kontrollknappen igen för att starta standbyläge. apparaten. ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall.
  • Page 70: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suosittelemme tutustumaan ohjeisiin uudelleen aina ennen jokaista käsittelykertaa. KÄYTTÖTARKOITUS Remington Compact Control HPL on tarkoitettu epätoivottujen ihokarvojen kasvun vähentämiseen ja pitkäkestoiseen tai pysyvään ihokarvojen vähentymiseen. Pysyvä ihokarvojen vähentyminen määritetään uudelleen kasvavien ihokarvojen määrän pitkäkestoisena vähentymisenä käsittelyohjelman jälkeen. Voit käyttää Remington Compact Control HPL -laitetta epätoivottujen ihokarvojen vähentämiseen.
  • Page 71 SUOMI • Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty sähköverkkoon. • Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. • Älä kytke laitetta verkkovirtaan tai irrota sitä siitä märin käsin. •...
  • Page 72 SUOMI • Suojaa hiljattain käsitelty iho auringolle altistumisen aikana käyttämällä vähintään aurinkosuojakerrointa 30 kahden viikon ajan kunkin ihokarvojen vähentämiskäsittelyn jälkeen. ÄLÄ KÄSITTELE SEURAAVIA ALUEITA: • Älä käytä päänahkaan tai korviin. • Älä käytä miesten kasvoihin tai niskaan. • Älä käytä poskipään yläpuolelle (naisten). •...
  • Page 73 SUOMI • Älä käytä kasvoille, jos sinulla on ollut huuliherpes; HPL:n tai muun ihoa ärsyttävän käsittelyn käyttö saattaa uusia huuliherpeksen. • Jos sinulle on tehty ammattimainen tai kliininen laser- tai IPL-hoito tai elektrolyysikarvanpoisto, odota vähintään 6 kuukautta ennen tämän laitteen käyttämistä.
  • Page 74 SUOMI Keskimääräinen Ihokarvojen Ihotyyppi Ihokarva Alue käsittelyaika vähentymistehokkuus Sääret/reidet 10–12 Käsivarret Tummanvaaleasta käsittelysessiota I - V ruskeaan noin 4 viikon Bikiniraja välein Kainalot Sääret/reidet 8–10 Käsivarret Ruskeasta käsittelysessiota I - V mustaan noin 4 viikon Bikiniraja välein Kainalot Ihotyypit perustuvat Fitzpatrickin ihonväriasteikkoon. Tutustu tämän käyttöoppaan alussa olevaan ihonvärikarttaan (kuva 1).
  • Page 75: Laitteen Käyttäminen

    SUOMI Tämä tuottaa jatkuvan välähdysten sarjan. Liu’uta sellaisella nopeudella, että vältät aukot tai limittäiset käsittelyt. • Älä käsittele samaa ihoaluetta useamman kuin yhden kerran saman ihokarvojen vähentämissession aikana. • Lopeta käyttö välittömästi, jos tunnet epämukavuutta. IHON VÄRISÄVYANTURI Valoon perustuva ihokarvojen vähentäminen saattaa aiheuttaa tummille ihosävyille haittavaikutuksia, kuten palovammoja, rakkuloita ja ihon värimuutoksia (hyper- tai hypopigmentaatiota).
  • Page 76: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    SUOMI OLET NYT VALMIS KÄYTTÄMÄÄN LAITETTA 1. Ennen alueen käsittelyä ihokarvat on ajettava, alue on puhdistettava ja kuivattava. Alueella ei saa olla talkkia, antiperspiranttia tai deodoranttia. Älä käytä vahaa, nyppimistä tai pinsettejä ihokarvojen poistoon. 2. Paina säätöpainiketta. Laite käynnistyy, energiatason 1 merkkivalo palaa ja puhaltimen ääni alkaa kuulua.
  • Page 77 SUOMI VIANETSINTÄ Ongelma Tarkasta Laite ei käynnisty. Varmista, että sovitin on kunnolla yhdistetty laitteeseen ja seinäpistorasiaan. Valopulssia ei tule, kun laite koskettaa Varmista, että laite on yhdistetty ja ihoani. valmis-merkkivalo palaa. Varmista, että käsittelyikkuna on tasaisesti ja tiiviisti painettuna ihoa vasten ja liikutat laitetta ihoa pitkin.
  • Page 78: Utilização Prevista

    Poderá usar o Compact Control HPL da Remington para reduzir os pelos indesejados. As áreas do corpo ideais incluem as axilas, a linha do biquíni, os braços, as pernas, o rosto (apenas uso facial feminino), as costas, os ombros e o peito.
  • Page 79 PORTUGUÊS • Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista tal como é descrito neste manual. • Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso. • Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado à tomada. • Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas. •...
  • Page 80 PORTUGUÊS • Para proteger pele recentemente tratada durante a exposição ao sol, certifique-se de aplicar generosamente protetor solar, com FPS 30 ou superior, durante 2 semanas após cada sessão de redução de pelos. ZONAS A NÃO TRATAR: • Não utilize no couro cabeludo ou orelhas. •...
  • Page 81 PORTUGUÊS • NÃO trate qualquer área em que possa futuramente querer que os pelos voltem a crescer. Os resultados podem ser permanentes e irreversíveis. • NÃO utilize no rosto se tiver um historial de feridas provocadas pelo frio, pois o uso de HPL ou qualquer tratamento irritante para a pele pode provocar a recorrência dessas feridas.
  • Page 82 PORTUGUÊS RESULTADOS ESPERADOS DOS TRATAMENTOS A resposta individual depende do tipo de pelos, bem como de fatores biológicos, que poderão afetar os padrões de crescimento de pelos. Alguns utilizadores poderão responder de forma mais rápida ou lenta em relação ao número médio de tratamentos. Eficácia de Tipo de Tempo médio...
  • Page 83: Utilizar O Dispositivo

    PORTUGUÊS tratada para que possa ver as áreas que já tratou. Após cada ação pulsante, mova a janela de tratamentos para o próximo ponto. Continue a executar esta ação pulsante para a área que está a tratar. Evite deixar espaços por tratar ou efetuar tratamentos sobre áreas já tratadas ao usar o dispositivo.
  • Page 84 PORTUGUÊS Para mais informações sobre os níveis de energia, consulte a secção «NÍVEIS DE ENERGIA». Para escolher o nível de energia certo, teste cada área de tratamento separadamente (consulte a tabela de tons de pele na parte frontal deste manual). 1.
  • Page 85: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Desligue o dispositivo premindo longamente o botão de controlo. Lembre-se do último nível de energia que utilizou, pois este não será restaurado quando ligar o dispositivo novamente. 2. Retire o adaptador da tomada elétrica. LIMPEZA E MANUTENÇÃO É importante limpar o dispositivo após cada tratamento. 1.
  • Page 86: Zamýšľané Používanie

    ZAMÝŠĽANÉ POUŽÍVANIE Compact Control HPL značky Remington je určený na zníženie neželaného ochlpenia a dosiahnutie dlhodobého alebo trvalého zníženia ochlpenia. Trvalé zníženie ochlpenia je definované ako dlhodobé stabilné zníženie počtu znovuvyrastajúcich chĺpkov po režime ošetrenia.
  • Page 87 SLOVENČINA • Používajte tento prístroj len na účel, na ktorý je určený podľa popisu v tomto návode. • Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne. • Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky. • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. •...
  • Page 88 SLOVENČINA • Na ochranu nedávno ošetrenej pokožky pri vystavení slnečnému žiareniu dbajte o to, aby ste dôsledne natreli pokožku ochranným opaľovacím krémom s faktorom SPF 30 alebo vyšším, po dobu 2 týždňov po každom ošetrení na zníženie ochlpenia. OBLASTI, KTORÉ SA NESMÚ OŠETROVAŤ: •...
  • Page 89 SLOVENČINA • NEOŠETRUJTE žiadnu oblasť, na ktorej by ste mohli v budúcnosti chcieť mať opäť ochlpenie. Výsledky môžu byť stále a nezvratné. • Nepoužívajte na tvár, ak ste mali nedávno opar. Použitie HPL alebo iného ošetrenia, ktoré dráždi pokožku môže spôsobiť opakovaný výskyt oparov. •...
  • Page 90 SLOVENČINA Účinnosť Odtieň Telové Priemerný čas Oblasť zníženia pokožky ochlpenie ošetrenia ochlpenia Dolná/horná časť nohy 10 -12 ošetrení s Tmavý blond až odstupom Ruky I - V hnedé približne 4 Línia bikín týždne Podpazušia Dolná/horná časť nohy 8 - 10 ošetrení s odstupom Ruky I - V...
  • Page 91: Používanie Prístroja

    SLOVENČINA Posúvanie je najlepšou technikou pri používaní na nižších úrovniach energie. Pritlačte ošetrovacie okienko pevne na pokožku a pomaly ho posúvajte po pokožke (buď priečne alebo nadol, ako je zobrazené na Obr. 4). Dbajte o to, aby sa ošetrovacie okienko stále dotýkalo pokožky.
  • Page 92: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA 3. Pokračujte v testovaní na zvýšených úrovniach energie. Ak nepocítite žiadne nepriaznivé účinky do jednej hodiny, môžete začať s úplným ošetrením na danej úrovni energie. • Ak pocítite akékoľvek nepohodlie, použite nižšiu úroveň energie. Opakujte tento test pre každú časť tela, ktorú chcete ošetrovať. TERAZ STE PRIPRAVENÝ/Á...
  • Page 93: Riešenie Problémov

    SLOVENČINA 2. Prístroj vrátane ošetrovacieho okienka vyčistíte tak, že ho utriete čistou, suchou handričkou. Nikdy nepoužívajte acetón alebo iné abrazívne tekutiny, lebo prístroj poškodia. 3. Odporúčame, aby ste po vyčistení prístroj uložili do pôvodnej škatule. • Nikdy neponárajte prístroj ani akékoľvek jeho súčasti do vody. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Skontrolujte...
  • Page 94: Zamýšlené Použití

    úpravou s těmito instrukcemi znovu seznámili. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Přístroj Remington Compact Control HPL je určen k redukci nežádoucích chloupků, a to s dlouhodobým či trvalým účinkem. Trvalá redukce chloupků je definována jako dlouhodobá a stálá redukce s ohledem na počet chloupků, které po úpravě opětovně rostou. Přístroj Remington Compact Control HPL se používá...
  • Page 95 ČESKY • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval a neomotávejte ho kolem strojku. • Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Technologie domácího pulzního světla (HPL – Home Pulsed Light), kterou tento přístroj využívá, je mnohem bezpečnější, jelikož...
  • Page 96 ČESKY OBLASTI, KTERÉ SE NESMĚJÍ UPRAVOVAT: • Nepoužívejte na pokožku hlavy a uši. • Nepoužívejte na mužský obličej nebo krk. • Nepoužívejte nad lícními kostmi (u žen) • Nepoužívejte na bradavkách, dvorcích prsních bradavek či genitáliích. • Přístroj nepoužívejte, pokud máte v místě, které chcete upravit, tetování či permanentní make-up.
  • Page 97 ČESKY • Nepoužívejte na obličej, pokud jste měli opary; použití HPL nebo jakékoliv úpravy, které dráždí pokožku, může zapříčinit opětovný výskyt oparů. • Pokud jste se podrobili profesionálnímu nebo klinickému nebo doma vykonanému odstraňování chloupků laserem nebo IPL nebo odstraňování chloupků elektrolýzou, počkejte alespoň...
  • Page 98 ČESKY Účinnost Chloupky na Průměrná doba Oblast redukce pokožky těle úpravy chloupků Dolní/horní část nohy Úpravy 10-12 Paže Tmavé blond až přibližně s I - V hnědé odstupem 4 Linie bikin týdnů Podpaží Dolní/horní část nohy Úpravy 8-10 Paže přibližně s I - V Hnědé...
  • Page 99: Použití Přístroje

    ČESKY Přejíždění je nejlepší technikou pro úpravu s nastavením na nižší úroveň intenzity. Zábleskové okénko přitiskněte pevně k pokožce a pomalu po pokožce přejíždějte (buď napříč nebo podélně podle Obr. 4). Ujistěte se, že se zábleskové okénko pokožky neustále dotýká. S nastavením na nižší úroveň intenzity přístroji trvá jen 1-1,5 sekundy, než se mezi impulsy dobije.
  • Page 100 ČESKY 2. Zábleskové okénko přiložte k pokožce, čímž dojde k vyslání jednoho impulsu. Pokud vám úprava nepřipadá nijak nezvykle nepříjemná, stiskněte ovládací tlačítko znovu. Takto úroveň intenzity zvýšíte. Vyšlete impuls na jiném místě s nastavením na úroveň intenzity 2. 3. Pokračujte v testování s vyššími úrovněmi intenzity. Pokud během jedné hodiny nepocítíte žádné...
  • Page 101: Čištění A Údržba

    ČESKY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj je důležité čistit po každé úpravě. 1. Vytáhněte přístroj ze sítě. 2. Přístroj včetně zábleskového okénka otřete čistým suchým hadříkem. K čištění nikdy nepoužívejte aceton nebo jiné abrazivní kapaliny, poněvadž by došlo k poškození přístroje. 3.
  • Page 102: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    ściśle ich przestrzegać. Dobrze będzie ponownie przypomnieć sobie instrukcję przed każdym zabiegiem. PRZEZNACZENIE Urządzenie kompaktowe HPL Remington jest przeznaczone do redukcji niechcianego owłosienia ze skutkiem długotrwałym lub permanentnym. Poprzez permanentną redukcję owłosienia rozumie się stabilny długotrwały spadek ilości odrastających włosów po przeprowadzeniu zabiegów.
  • Page 103 POLSKI • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. • Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez nadzoru. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. •...
  • Page 104 POLSKI koncentracja melaniny naraża skórę na większe ryzyko przy usuwaniu włosów każdą metodą impulsów świetlnych. Dotyczy to wszystkich typów skóry, nawet takiej, która nie opala się szybko. • Aby chronić przed promieniami słonecznymi skórę świeżo poddaną zabiegom, przez 2 tygodnie po każdym zabiegu redukowania owłosienia chroń skórę stosując krem z filtrem SPF 30 lub wyższym .
  • Page 105 POLSKI • NIE STOSUJ na niczym innym jak skóra. • NIE UŻYWAJ urządzenia do innych celów jak redukowanie owłosienia. • NIE STOSUJ na miejsca, gdzie może będziesz chcieć, aby włosy rosły. Efekty depilacji mogą być trwałe i nieodwracalne. • Nie stosuj na twarz, jeśli chorowałaś na opryszczkę, zastosowanie HPL lub innego leczenia, które podrażnia skórę, może spowodować...
  • Page 106 POLSKI Skuteczność Średni okres Typ skóry Włosy na ciele Powierzchnia redukcji zabiegów owłosienia Część górna/dolna nogi 10-12 sesji w Ciemny blond do Ręka I - V odstępie około 4 brązowego tygodni Pachwina Pacha Część górna/dolna nogi 8-10 sesji w Ciemnobrązowy Ręka I - V odstępie około 4...
  • Page 107: Użytkowanie Urządzenia

    POLSKI Prześlizgiwanie jest najodpowiedniejszą techniką pracy na niższych poziomach intensywności. Przyciśnij okno emisji impulsu do skóry i powoli prześlizguj urządzenie po skórze (wzdłuż lub do dołu, jak pokazano na rys. 4). Zwracaj uwagę, aby okno emisji impulsu ciągle przylegało do skóry. Na niższych poziomach intensywności urządzenia ładuje się między impulsami tylko 1-1,5 sekundy.
  • Page 108 POLSKI 1. Naciśnij przycisk sterowania, aby włączyć urządzenie. Zaświeci się dioda wskaźnika poziomu intensywności 1. 2. Przytknij okno emisji impulsu do skóry, aby wygenerować jeden impuls. Jeśli nie odczujesz szczególnego dyskomfortu, ponownie naciśnij przycisk sterowania. Spowoduje to przejście w wyższy poziom intensywności. Na poziomie intensywności 2 wyzwól impuls w innym miejscu.
  • Page 109: Czyszczenie I Pielęgnacja

    POLSKI 2. Wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Jest ważne jest, aby po każdym zabiegu oczyścić urządzenie. 1. Odłącz urządzenie od prądu. 2. Oczyść urządzenie nie pomijając okna emisji impulsu przy pomocy czystej, suchej ściereczki. Nie używaj acetonu ani innych mediów ściernych ponieważ mogą zniszczyć urządzenie.
  • Page 110: Rendeltetésszerű Használat

    újra az útmutatást. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Remington Compact Control HPL nemkívánatos szőrzet rövidítésére és hosszan tartó vagy tartós szőrtelenítésre szolgál. A tartós szőrtelenítés a teljes kezeléssorozat után visszanövő szőrszálak számának hosszan tartó, stabil csökkentését jelenti. Ideális a hónalj, bikinivonal, kar, láb, arc (kizárólag a női arcszőrzet), hát, váll és mell szőrzetének ritkítására.
  • Page 111 MAGYAR • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • Ne csavarja vagy tekerje fel a kábelt, illetve ne tekerje a készülék köré. • Ne húzza ki és ne dugja be a készüléket nedves kézzel. •...
  • Page 112 MAGYAR NEM KEZELHETŐ TERÜLETEK: • Ne használja a fejbőr és fülek területén. • Ne használja férfi arcbőrön és nyakon • Ne használja az arccsont felett (női). • Ne használja a mellbimbók, a bimbóudvar és a nemi szervek területén. • Ne használja, ha a kezelendő területen tetoválás vagy sminktetoválás található. •...
  • Page 113 MAGYAR • Ne használja arcbőrén, ha korábban az adott területen herpesze volt; az HPL vagy hasonló készülékek használata a bőr irritációját okozhatja, így a herpesz visszatérését idézheti elő. • Ha professzionális, klinikai vagy önállóan végzett, lézeres, IPL vagy elektrolízises szőrtelenítő kezelései voltak, várjon legalább 6 hónapot a készülék használata előtt. Ha a kezelendő...
  • Page 114 MAGYAR Átlagos kezelési A szőrrövidítés Bőrtípus Testszőrzet Terület idő hatékonysága Lábszár / comb 10. - 12. kezelés Karok Sötétszőkétől I - V kb. 4 hetes barnáig Bikinivonal időközönként Hónalj Lábszár / comb 8. - 10. kezelés Karok Barnától I - V kb.
  • Page 115: A Készülék Használata

    MAGYAR másodpercre van szüksége, hogy a villantások között újratöltődjön. Ez folyamatos villantássorozatokat eredményez. Olyan sebességgel végezze a csúsztatást, hogy ne maradjanak hézagok, és elkerülje az átfedést. • Minden bőrterületen csak egyszer menjen végig minden szőrrövidítési kezelés során. • Ha kellemetlen érzése van, azonnal hagyja abba a készülék használatát. A BŐRÁRNYALAT ÉRZÉKELŐ...
  • Page 116 MAGYAR 3. Folytassa a tesztelést, növelve az energiaszinteket. Ha egy órán belül nem tapasztal mellékhatást, elkezdheti a teljes kezelést azon az energiaszinten. • Ha valamilyen kellemetlen érzést tapasztal, használjon alacsonyabb energiaszintet. Ismételje meg ezt a tesztet teste minden olyan részén, amelyet kezelni szeretne. MOST MÁR KÉSZEN ÁLL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA 1.
  • Page 117 MAGYAR 2. A készüléket, és a villanóablakot is, törölje tisztára egy tiszta, száraz törlőkendővel. Soha ne használjon acetont vagy egyéb dörzs hatású folyadékot, mivel a készülék megsérülhet. 3. Tisztítás után azt javasoljuk, hogy az eredeti dobozában tárolja a készüléket. • Soha ne merítse vízbe a készüléket vagy annak valamelyik alkatrészét.
  • Page 118: Использование По Назначению

    строго соблюдайте их. Перед каждой процедурой обработки рекомендуется повторно читать инструкции. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Прибор Compact Control HPL от компании Remington предназначен для уменьшения нежелательного оволоснения (на длительный срок либо окончательно). Окончательное уменьшение оволосения означает долгосрочное и устойчивое снижение количества волосков, отрастающих повторно после обработки. Прибор...
  • Page 119 PУCCKИЙ емкостях; не используйте устройство на улице. • Изделие создает опасное излучение в оптическом диапазоне. Не смотрите на источник света, это может быть вредно для глаз. • Устройство допускается использовать только по назначению, указанному в данном руководстве. • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. •...
  • Page 120 PУCCKИЙ НЕ используйте на глазах, а также на бровях и ресницах. Это может привести к серьезному повреждению глаза. ТИП КОЖИ • Не применяйте для естественно темной кожи во избежание возникновения ожогов, волдырей и изменения цвета кожи. ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ • Минимальный...
  • Page 121 PУCCKИЙ • НЕ проводите процедуру на одной области чаще, чем раз в неделю, поскольку это не ускорит результат, но может повысить вероятность отека кожи, образования волдырей или изменения цвета кожи. • НЕ используйте на поврежденной коже, включая открытые раны, герпес, ожоги или области, на...
  • Page 122 PУCCKИЙ • Не используйте рядом или на предметах, содержащих металл, зубных имплантах и скобах. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ (РИС. 3) 1. Разъем переходника 4. Световой индикатор готовности 2. Световые индикаторы уровня 5. Окошко обработки интенсивности (5 шт.) 6. Сенсор определения типа кожи 3. Кнопка регулировки 7.
  • Page 123 PУCCKИЙ Среднее Эффективность Тип кожи Волосы Участок время уменьшения обработки оволосения Нижняя/верхняя область ног Сеансы с 8-го Плечи От каштанового по 10-й, с I - V до черного интервалом в Линия бикини 4 недели Подмышечные впадины Тип кожи определяется по шкале цветов кожи Фицпатрика. См. палитру цветов кожи в начале...
  • Page 124: Использование Прибора

    PУCCKИЙ постоянно касалось кожи. На низких уровнях энергии для перезарядки прибора требуется всего 1—1,5 секунды. Таким образом, он будет производить непрекращающуюся последовательность вспышек. Ведите прибор с такой скоростью, чтобы избегать пропусков или наложений обработанных участков. • Не обрабатывайте один и тот же участок кожи более одного раза за сеанс уменьшения...
  • Page 125 PУCCKИЙ Для выбора правильного уровня энергии необходимо выполнять проверку на каждом участке ухода по отдельности (см. палитру цветов кожи в начале этого руководства). 1. Для включения прибора нажмите кнопку регулировки. Включится световой индикатор 1-го уровня интенсивности. 2. Прижмите прибор окошком обработки к коже, чтобы произвести один импульс. Если...
  • Page 126: Очистка И Обслуживание

    PУCCKИЙ • Если вы проводите обработку прижиманиями, повторите описанный процесс. Если же вы выполняете обработку скольжением, просто продолжайте. Продолжайте «двигаться» с прижиманиями или скольжением, пока не обработаете весь участок. • Если на коже появятся волдыри или ожоги, немедленно прекратите использование прибора. ПОСЛЕ...
  • Page 127 PУCCKИЙ Проблема Проверка Световые индикаторы сенсора Прибор неисправен. определения цвета кожи и готовности мигают. Один или несколько световых Для запуска прибора повторно нажмите индикаторов мигают. кнопку регулировки. Прибор прекратил работу и перешел в режим ожидания. ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду...
  • Page 128: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    AMAÇLANAN KULLANIM Remington Compact Control HPL, istenmeyen tüyleri azaltmak ve tüylerin uzun süreli veya kalıcı şekilde azaltılmasını sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. Tüylerin kalıcı şekilde azaltılması, bir uygulama programından sonra yeniden çıkan tüylerin sayısında uzun süreli istikrarlı...
  • Page 129 TÜRKÇE • Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. • Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. • Cihazın fişini ıslak ellerle prize takmaya veya prizden çıkarmaya çalışmayın. • Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
  • Page 130 TÜRKÇE İŞLEM YAPILMAMASI GEREKEN ALANLAR: • Saç derisi veya kulaklar üzerinde kullanmayın. • Erkeklerde yüz veya boyun bölgesinde kullanmayın. • Elmacık kemiklerinin üst kısmındaki alanda (kadınlarda) kullanmayın. • Göğüs uçları, meme başları veya jenital bölgelerde kullanmayın. • İşlem yapılacak alanda dövme veya kalıcı makyajınız varsa, kullanmayın. •...
  • Page 131 TÜRKÇE • Gelecekte tüylerin tekrar uzamasını isteyebileceğiniz herhangi bir alanda işlem YAPMAYIN. Sonuçlar kalıcı olabilir ve geri alınamaz. • Uçuk geçmişiniz varsa yüzünüzde kullanmayın; HPL kullanımı veya cildi tahriş eden herhangi bir işlem, uçukların tekrar nüksetmesine yol açabilir. • Profesyonel, klinik veya kendi kendinize lazer veya IPL veya elektroliz ile tüy giderme işlemleri gerçekleştirdiyseniz, bu cihazı...
  • Page 132 TÜRKÇE Ortalama İşlem Tüy Azaltma Cilt Tipi Vücut Tüyleri Alan Süresi Verimliliği Alt/üst bacak Yaklaşık 4 hafta Kollar Koyu sarışından I - V arayla 10 - 12 kumrala Bikini hattı seans Kol altları Alt/üst bacak Yaklaşık 4 hafta Kollar Kumraldan I - V arayla 8 - 10 esmere...
  • Page 133 TÜRKÇE yeniden şarj olması yalnızca 1-1,5 saniye sürer. Bu, aralıksız bir flaş serisi oluşturur. Cihazı, boşluklar bırakmayacak ya da aynı alanda birden çok kez işlem yapmayacak bir hızla kaydırın. • Bir tüy azaltma seansında cildin aynı bölgesine birden çok defa işlem uygulamayın.
  • Page 134: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE • Herhangi bir rahatsızlık yaşıyorsanız daha düşük bir enerji seviyesi kullanın. Testi, vücudunuzun işlem yapmak istediğiniz her bölümü için tekrarlayın. ARTIK CİHAZINIZI KULLANMAYA HAZIR DURUMDASINIZ 1. Bir alanda işlem yapmadan önce cilt tıraş edilmiş, temiz, kuru ve her türlü pudra, toz, ter önleyici madde veya deodorantlardan arındırılmış...
  • Page 135: Sorun Giderme

    TÜRKÇE 3. Temizledikten sonra, cihazınızı orijinal kutusunda saklamanızı tavsiye ederiz. • Cihazınızı veya herhangi bir parçasını kesinlikle suya daldırmayın. SORUN GİDERME Problem Kontrol edin Cihazım çalışmıyor. Adaptörün cihaza gereken şekilde bağlı olduğundan ve fişinin, çalışan bir elektrik prizine takılı olduğundan emin olun. Cihaz cildime temas ettiğinde herhangi bir Cihazın bağlı...
  • Page 136 și pe termen lung a numărului de fire de păr care cresc din nou după un regim de tratament. Puteți utiliza Remington Compact Control HPL pentru a reduce părul nedorit de pe corp. Zonele corporale ideale includ axilele, zona inghinală, brațele, picioarele, fața (doar pentru zona facială...
  • Page 137 ROMANIA • Folosiți acest aparat doar în scopurile destinate, descrise în acest manual. • Nu folositi aparatul dacă este deteriorat sau prezintă defecte. • Nu lăsați aparatul nesupravegheat în timp ce este conectat la rețeaua de curent. • Ştecherul şi cablul nu trebuie lăsate aproape de suprafeţe încălzite. •...
  • Page 138 ROMANIA îndepărtare a părului pe bază de lumină. Acest lucru se aplică tuturor tipurilor de piele, chiar și celor care nu se bronzează repede. • Pentru a proteja pielea tratată recent atunci când vă expuneți la soare, asigurați-vă că ați aplicat bine o cremă...
  • Page 139 ROMANIA • A NU se folosi pe orice alt material în afară de piele. • A NU se utiliza acest dispozitiv în niciun alt scop în afară de diminuarea părului. • NU tratați nicio zonă în care doriți să vă crească iar părul. Rezultatele s-ar putea să fie permanente și ireversibile •...
  • Page 140 ROMANIA REZULTATELE AȘTEPTATE ALE TRATAMENTULUI Rezultatul individual depinde atât de tipul de păr, cât și de factorii biologici care ar putea influența tipurile de creștere a părului. Unii utilizatori pot observa rezultate mai rapide, sau mai lente față de numărul mediu de tratamente. Tipul de Timpul mediu de Eficiența reducerii...
  • Page 141: Utilizarea Dispozitivului

    ROMANIA următor. Continuați această acțiune de pulsație pentru zona pe care o tratați. Evitați spațiile goale sau suprapunerile în timp ce utilizați dispozitivul. Alunecarea este cea mai bună tehnică pentru a lucra la niveluri mai scăzute de energie. Apăsați fereastra de tratament ferm pe pielea dvs. și alunecați ușor pe piele (fie orizontal fie vertical, așa cum se arată...
  • Page 142 ROMANIA 1. Apăsați butonul de control pentru a porni dispozitivul. Becul de indicare a nivelului de energie pentru nivelul 1 se va aprinde. 2. Puneți fereastra de tratament pe pielea dvs. pentru a aplica o pulsație. Dacă nu simțiți un disconfort anormal, apăsați butonul de control din nou. Acesta va crește nivelul de energie.
  • Page 143: Curățarea Și Întreținerea

    ROMANIA 2. Scoateți adaptorul din priza electrică. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Este important să vă curățați dispozitivul după fiecare tratament. 1. Scoateți dispozitivul din priză. 2. Pentru a curăța dispozitivul, inclusiv fereastra de tratament, ștergeți cu o cârpă curată și uscată. Nu utilizați niciodată acetonă sau alte lichide abrazive, deoarece acestea vă vor deteriora dispozitivul.
  • Page 144 τριχοφυΐας και προσφέρει μακροχρόνια ή μόνιμη μείωση των τριχών. Ως μόνιμη μείωση των τριχών ορίζεται η μακροχρόνια σταθερή μείωση του πλήθους των τριχών που με αλώνουν ξανά μετά από μια θεραπευτική α ω ή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Remington Compact Control HPL ια τη μείωση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας του σώματος. Οι ιδανικές...
  • Page 145 EΛΛHNIKH • Το προϊόν αυτό εκπέμπει δυνητικά επικίνδυνη οπτική ακτινοβολία. Μην κοιτάζετε απευθείας στην πηγή φωτός, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα μάτια. • Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή μόνο ια την ενδεδει μένη χρήση της, όπως αυτή περι ράφεται στο παρόν ε χειρίδιο. •...
  • Page 146 EΛΛHNIKH ΤΥΠΟΣ ΕΠΙΔΕΡΜΙΔΑΣ • Να μην χρησιμοποιείται σε εκ φύσεως σκούρα επιδερμίδα, καθώς μπορεί να προκαλέσει ε καύματα, φουσκάλες και χρωματικές αλλοιώσεις στην επιδερμίδα. ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ • Το χαμηλότερο επίπεδο ενέρ ειας (1) έχει σχεδιαστεί ια την ασφαλή χρήση, ακόμη και έπειτα...
  • Page 147 EΛΛHNIKH • ΝΑ ΜΗΝ υποβάλετε σε θεραπεία την ίδια περιοχή πάνω από μία φορά εβδομαδιαίως, καθώς έτσι δεν επιταχύνονται τα αποτελέσματα, αλλά μπορεί να αυξηθεί η πιθανότητα να προκληθεί δερματικό οίδημα, φουσκάλες, ή να αλλοιωθεί η απόχρωση της επιδερμίδας. • ΝΑ...
  • Page 148 EΛΛHNIKH • Ο εξοπλισμός ασύρματης επικοινωνίας ενδέχεται να επηρεάσει τη συσκευή και θα πρέπει να διατηρείται σε απόσταση τουλάχιστον 3,3 m. • Να μην χρησιμοποιείται πάνω ή κοντά σε μεταλλικά σφρα ίσματα, οδοντικά εμφυτεύματα ή σιδεράκια ορθοδοντικής. ΜΕΡΗ (ΕΙΚ. 3) 1.
  • Page 149 EΛΛHNIKH Αποτελεσματικότητα Τύπος Τρίχες Μέσος χρόνος Περιοχή στην Μείωση της επιδερμίδας σώματος θεραπείας Τριχοφυΐας Κάτω/Επάνω μέρος ποδιού Συνεδρία 8 - 10 Καστανό με διάστημα 4 Χέρια I - V έως μαύρο εβδομάδων χρώμα Γραμμή μπικίνι μεταξύ τους Μασχάλες Οι τύποι επιδερμίδας βασίζονται στα χρώματα επιδερμίδας της κλίμακας Fitzpatrick. Ανατρέξτε...
  • Page 150: Χρηση Τησ Συσκευησ

    EΛΛHNIKH των παλμών. Έτσι δημιουρ είται μια αδιάκοπη ακολουθία εκπομπών. Σύρετε με ταχύτητα τέτοια ώστε να αποφεύγετε τα κεν ή τις αλληλεπικαλύψεις. • Μην εφαρμόζετε στην ίδια περιοχή του δέρματος περισσότερο από μία φορ αν συνεδρία μείωσης των τριχών\. • Διακόψτε...
  • Page 151 EΛΛHNIKH 2. Τοποθετήστε τη θυρίδα θεραπείας πάνω στην επιδερμίδα σας ώστε να παρασχεθεί ένας παλμός. Εάν δεν νιώσετε κάποια ασυνήθιστη δυσφορία, πατήστε το κουμπί ελέ χου ξανά. Έτσι θα αυξηθεί το επίπεδο ενέρ ειας. Παρασχέστε έναν παλμό σε διαφορετικό σημείο, στο επίπεδο ενέρ ειας 2. 3.
  • Page 152: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    EΛΛHNIKH ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΡΑΠΕΙΑ Αφού τελειώσετε τη συνεδρία θεραπείας: 1. Απενερ οποιήστε τη συσκευή, πατώντας παρατεταμένα το κουμπί ελέ χου. Να θυμάστε την τελευταία ρύθμιση επιπέδου ενέρ ειας που χρησιμοποιήσατε, καθώς δεν ίνεται επαναφορά της τελευταίας ρύθμισης όταν η συσκευή ενερ οποιηθεί ξανά. 2.
  • Page 153 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυ ή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υ εία λό ω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
  • Page 154: Namenska Uporaba

    NAMENSKA UPORABA Naprava Compact Control HPL znamke Remington je namenjena zmanjšanju neželenih dlak in dolgotrajnemu ali trajnemu zmanjšanju dlak. Trajno zmanjšanje dlak je definirano kot dolgotrajno stabilno zmanjšanje števila dlak, ki izrastejo po programu obdelave. Napravo Compact Control HPL znamke Remington lahko uporabite za zmanjšanje neželenih telesnih...
  • Page 155 SLOVENŠČINA • Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. • Naprave ne priključite ali odklopite z mokrimi dlanmi. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. VARNOST Z VAŠO NAPRAVO Tehnologija HPL (home pulse light) v vaši napravi zagotavlja dodatno varnost z nizko ravnjo energije.
  • Page 156 SLOVENŠČINA • Ne uporabljajte na bradavicah, avreolah ali rodilih • Ne uporabljajte, če imate na območju za obdelavo tetovaže ali trajna ličila. • Ne uporabljajte na temno rjavih ali črnih lisah, kot so materina znamenja ali pege. • Ne uporabljajte na območjih, kjer ste bili nedavno operirani, kjer je bila koža nedavno globoko luščena ali lasersko obdelana, na brazgotinah in na koži, ki je bila poškodovana zaradi opeklin ali poparjenja.
  • Page 157 SLOVENŠČINA • Ne uporabljajte nad ali v bližini česar koli umetnega, na primer silikonskih vsadkov, kontracepcijskih vsadkov Implanon, srčnih spodbujevalnikov, podkožnih nastavkov za vbrizgavanje (inzulinska črpalka) ali piercingov. • Čeprav med študijami niso poročali o težavah, povezanih z rabo te naprave, priporočamo, da upoštevate vsa opozorila za vsajene medicinske naprave, da preprečite vsakršno odpoved ali prekinitev delovanja aktivne vsajene naprave.
  • Page 158 SLOVENŠČINA Povprečen čas Učinkovitost Tip kože Telesne dlake Predel obdelave zmanjšanja dlak Spodnji/zgornji del Obdelava 8–10, s približno Roke I - V Rjave do črne štiritedenskimi Bikini predel razmiki Podpazduhe Tipi kože temeljijo na Fitzpatrickovi lestvici barve kože. Glejte tabelo barve kože na začetku tega priročnika (slika 1).
  • Page 159 SLOVENŠČINA TIPALO ODTENKA KOŽE Zmanjševanje dlak na temnejših tipih kože s svetlobo lahko povzroči neželene stranske učinke, kot so opekline, mehurji in spremembe barve kože (hiper- ali hipopigmentacijo). Vgrajeno tipalo odtenka kože samodejno zazna barvo vaše kože. Tipalo odtenka kože preveri barvo vaše kože na začetku in občasno tudi med obdelavo.
  • Page 160: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA 3. Po približno eni sekundo po pritisku gumba za upravljanje, se bo vklopila lučka pripravljenosti. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo pri najnižji ravni energije. 4. Nastavite raven energije, tako da večkrat pritisnete gumb za upravljanje, da povečate raven energije na tisto raven, ki jo želite. Lučke kazalnika ravni energije prikazujejo izbrano nastavitev (glejte razdelek RAVNI ENERGIJE).
  • Page 161 SLOVENŠČINA Težava Preverite Ko se naprava dotakne moje kože, ne odda Preverite, ali je naprava priklopljena in da impulza svetlobe. gori lučka pripravljenosti. Prepričajte se, da je okence za obdelavo enakomerno in trdno pritisnjeno ob kožo in da napravo premikate po koži. Prav tako je mogoče, da je barva vaše kože pretemna.
  • Page 162: Važne Sigurnosne Mjere

    NAMIJENJENA UPORABA Remington Compact Control HPL uređaj namijenjen je za smanjenje rasta neželjenih dlaka i dugotrajno ili stalno smanjenje rasta dlaka. Stalno smanjenje rasta dlaka definira se kao dugotrajno stabilno smanjenje broja ponovno naraslih dlaka nakon režima tretmana.
  • Page 163 HRVATSKI JEZIK • Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina. • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. • Nemojte uvrtati ili savijati kabel i nemojte ga namatati oko uređaja. • Nemojte priključivati ili izvlačiti utikač iz utičnice mokrim rukama. •...
  • Page 164 HRVATSKI JEZIK PODRUČJA KOJA SE NE SMIJU TRETIRATI: • Ne koristite na koži lubanje ili ušiju. • Ne koristite na muškom licu ili vratu. • Ne koristite iznad jagodične kosti (ženskom). • Ne koristite na bradavicama, areolama bradavica ili genitalijama. •...
  • Page 165 HRVATSKI JEZIK • Ako provodite profesionalne, kliničke ili samostalne tretmane uklanjanja dlaka laserskim putem, intenzivnom pulsnom svjetlošću ili elektrolizom, pričekajte najmanje 6 mjeseci prije uporabe ovog uređaja. Ako ste u području tretmana vršili uklanjanje dlaka voskom, čupanjem ili epilacijom, pričekajte najmanje 6 tjedana prije uporabe ovog uređaja. Uređaj djeluje na dlaku pod kožom kako bi onesposobio rast dlake od korijena;...
  • Page 166 HRVATSKI JEZIK Prosječno Učinkovitost Tip kože Dlaka tijela Područje vrijeme smanjenja rasta tretmana dlake Donji/gornji dio noge 10-12 sesija, u Ruke Od tamno plave razmaku od I - V do smeđe otprilike 4 Bikini zona tjedna Pazuh Donji/gornji dio noge 8-10 sesija, u Ruke Od smeđe do...
  • Page 167: Uporaba Uređaja

    HRVATSKI JEZIK za tretman uvijek dodiruje kožu. Pri nižim razinama intenziteta, uređaju je potrebno samo 1 do 1,5 sekundi da se napuni između pulseva. Tako se stvara neprekidna sekvenca bljeskanja. Klizite određenom brzinom kako biste izbjegli preskakanja ili preklapanja područja. •...
  • Page 168: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK • Ako osjetite bilo kakvu nelagodu, koristite nižu razinu intenziteta. Ponovite ovo ispitivanje na svakom dijelu tijela koje želite tretirati. SAD STE SPREMNI ZA UPORABU VAŠEG UREĐAJA 1. Prije tretiranja nekog područja, koža treba biti obrijana, čista, suha i bez talka, sredstava protiv znojenja ili dezodoransa.
  • Page 169: Rješavanje Problema

    HRVATSKI JEZIK RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Provjera Uređaj se ne pokreće. Provjerite je li adapter pravilno priključen na uređaj i je li priključen na električnu utičnicu na zidu. Nema pulsa svjetlosti kad uređaj dodirne Provjerite je li uređaj priključen i je li svjetlo kožu.
  • Page 170: Використання За Призначенням

    безпеки та чітко дотримуйтеся їх. Перед кожною процедурою обробки рекомендовано повторно переглядати інструкції. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Пристрій Compact Control HPL від компанії Remington призначений для зменшення небажаного волосся (з довгостроковим ефектом або остаточно). Стійке зменшення небажаного волосся означає довгострокове стабільне зниження кількості волосків, що...
  • Page 171 УКРАЇНСЬКА B Корпус пристрою не призначений для миття та не має водовідштовхувальні властивості. Уникайте потрапляння пристрою до рідини; не експлуатуйте його поряд із водою у ванній кімнаті, біля басейну або інших резервуарів із водою; не експлуатуйте пристрій поза приміщенням. • Використовуйте...
  • Page 172 УКРАЇНСЬКА НЕ використовуйте на очах, а також на бровах та віях. Це може призвести до серйозного пошкодження очей. ТИП ШКІРИ • Не використовуйте на темній від природи шкірі, оскільки це може призвести до виникнення опіків, пухирів і зміни кольору шкіри. ДІЯ...
  • Page 173 УКРАЇНСЬКА • НЕ ПІДДАВАЙТЕ одну ділянку обробці більше ніж раз на тиждень, оскільки це не пришвидшить досягнення результатів, але може збільшити ймовірність виникнення опухлості, пухирів або зміни кольору вашої шкіри. • НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ на пошкодженій шкірі, зокрема з відкритими ранами, герпесом, сонячними...
  • Page 174 УКРАЇНСЬКА КОМПОНЕНТИ (РИС. 3) 1. Роз’єм перехідника 5. Вікно спалаху 2. Світлові індикатори рівня енергії (5) 6. Датчик тону шкіри 3. Кнопка регулювання 7. Адаптер (не показаний) 4. Світловий індикатор готовності ВСТУП Ефективність зменшення небажаного волосся індивідуальна для кожної людини й залежить...
  • Page 175 УКРАЇНСЬКА Тип шкіри визначається за шкалою тонів шкіри Фіцпатріка. Див. таблицю тонів шкіри на початку цієї інструкції (рис. 1). Неефективно для білого волосся. РІВНІ ЕНЕРГІЇ Рівень енергії визначає інтенсивність подачі світлового імпульсу на шкіру. Чим вище рівень енергії, тим кращий результат зменшення небажаного волосся; однак при цьому також...
  • Page 176: Використання Пристрою

    УКРАЇНСЬКА Якщо шкіра має занадто темний відтінок, пристрій не буде працювати з міркувань безпеки, а світловий індикатор датчика тону шкіри блиматиме. ОЧІКУВАНІ ЕФЕКТИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Для багатьох людей використання цього пристрою може бути першим досвідом зменшення оволосіння, в основу якого покладено застосування світла. Наступні явища або...
  • Page 177 УКРАЇНСЬКА 2. Натисніть кнопку регулювання. Пристрій увімкнеться, і почне світитися індикатор 1-го рівня енергії. Водночас має запуститися вентилятор. 3. Приблизно через 1 секунду після натиснення кнопки регулювання увімкнеться світловий індикатор готовності. Тепер пристрій готовий до застосування з мінімальним рівнем енергії. 4. Повторно натискайте кнопку регулювання для підвищення рівня енергії до досягнення...
  • Page 178: Пошук Та Усунення Несправностей

    УКРАЇНСЬКА ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Перевірка Пристрій не запускається. Перевірте правильність підключення перехідника до пристрою та переконайтеся, що він під’єднаний до електричної розетки на стіні. При контакті пристрою зі шкірою не Перевірте, чи підключено пристрій і чи подається світловий імпульс. увімкнений...
  • Page 179 Трайното намаляване на окосмяването се определя като дългосрочно устойчиво намаляване на броя косми, които израстват отново след режим на третиране. Можете да използвате Remington Compact Control HPL за намаляване на нежелано окосмяване по тялото. Идеалните части на тялото включват подмишниците, бикини линията, ръцете, краката, лицето...
  • Page 180 БЪЛГАРСКИ • Използвайте този уред само по предназначение, в съответствие с описанието в това ръководство. • Не използвайте уреда, ако е повреден или не работи изправно. • Не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен в електрическата мрежа. • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. •...
  • Page 181 БЪЛГАРСКИ • Ако използвате енергийни нива 2 - 5, избягвайте допълнително излагане на слънце 4 седмици преди и 2 седмици след третиране. Това е необходимо, понеже по-високите количества меланин създават по-висок риск за кожата при използване на всякакъв базиран на светлина метод за премахване на окосмяване. Това...
  • Page 182 БЪЛГАРСКИ • НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ, ако Вашата кожа е чувствителна към светлина. За да определите дали можете да използвате уреда, направете тест върху малка част от кожата и изчакайте 24 часа, за да определите дали има вредни реакции преди да третирате по-голяма...
  • Page 183 БЪЛГАРСКИ ВЪВЕДЕНИЕ Ефикасността на намаляването на окосмяването се различава за различните хора според частта на тялото, цвета на косъма и начина на използване на уреда. Обичайният пълен цикъл на растеж на космите може да продължи 18 – 24 месеца. През това време са...
  • Page 184 БЪЛГАРСКИ • Устройството има 5 нива на енергията от 1 (най-ниско) до 5 (най-високо), представени с 5 светлинни индикатора за ниво на енергията. • При включване на устройството енергийното ниво е автоматично настроено на 1. Само един индикатор за ниво на енергията ще е включен. •...
  • Page 185 БЪЛГАРСКИ • Шум: това е охлаждащият вентилатор • Пукащ звук: това се случва при всеки импулс • Усещане за топлина и изтръпване: при всеки светлинен импулс. • Известно зачервяване: често се случва да забележите леко, розовеещо оцветяване на кожата по време на или точно след третирането. Това обикновено е най-забележимо...
  • Page 186: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ 5. Решете дали искате да третирате областта с Плъзгане или с отделни Импулси (вижте раздел ИМПУЛСИ И ПЛЪЗГАНЕ). 6. Поставете прозорчето за третиране на кожата си. Уверете се, че кожата е разположена равномерно и гладко. Когато прозорчето за третиране е в пълен контакт...
  • Page 187 БЪЛГАРСКИ Проблем Проверка При докосване на кожата няма светлинен Уверете се, че устройството е свързано и импулс. индикаторът за готовност е включен. Уверете се, че прозорецът за третиране е равномерно и силно притиснат към кожата и че движите устройството по кожата...
  • Page 188 .‫نوصيكم بإعادة مراجعة التعليمات قبل كل معالجة‬ ‫االستخدام المقصود‬ ‫ مخصص لتقليل نمو الشعر غير المرغوب فيه مع أثر‬Remington ‫ من‬Compact Control HPL ‫جهاز‬ ‫يمتد لفترة طويلة أو لتقليل نمو الشعر على نحو دائم. يتم تعريف تقليل نمو الشعر على نحو دائم بأنه الخفض‬...
  • Page 189 ‫عريب‬ ‫من مستوى الطاقة المستخدم في معدات تقليل نمو الشعر األخرى باستخدام الضوء. تكنولوجيا نبضات الضوء‬ ‫) تقلل من مخاطر الضرر أو المضاعفات وتسهم في السالمة بوجه عام. يتميز جهازك بسمات‬HPL( ‫المنزلية‬ .‫إضافية لحماية عينيك وبشرتك‬ ،‫العيون: تعمل نبضات الضوء فقط عندما تكون نافذة المعالجة مالمسة تمام ا ً للبشرة. وعلى الرغم من ذلك‬ .‫ال...
  • Page 190 ‫عريب‬ .‫للتلف أو حروق أو حروق بماء ساخن‬ ‫متى يجب عدم استخدام الجهاز/تجنب االستخدام‬ ‫ال تستخدمه إذا كان جلدك أسمر في منطقة العالج المقصودة حيث قد يكون جلدك داكنا جدا وقد يسبب‬ ‫العالج في المناطق السمراء تورم الجلد أو بثور أو قد يغير لون الجلد بشكل مؤقت. انتظر إلى أن تتالشى‬ .‫السمرة...
  • Page 191 ‫عريب‬ )3 ‫األجزاء (الشكل‬ ‫نافذة العالج‬ ‫قابس المحول‬ ‫مقياس اختبار لون البشرة‬ )5( ‫أضواء مؤشر مستوى الطاقة‬ )‫محول (غير مبين‬ ‫زر التحكم‬ ‫ضوء االستعداد‬ ‫المقدمة‬ .‫تختلف فعالية تقليل نمو الشعر من شخص آلخر حسب منطقة الجسم، ولون الشعر، وكيفية استخدام الجهاز‬ ‫تستغرق...
  • Page 192 ‫عريب‬ ‫الجهاز مزود بخمس مستويات للطاقة تتراوح ما بين 1 (األقل) إلى 5 (األعلى) وتمثلها أضواء مؤشر‬ .‫مستويات الطاقة الخمس‬ ‫عند تشغيل الجهاز، يتم ضبط مستوى الطاقة إلى المستوى األول تلقائ ي ًا. يعمل مؤشر مستوى طاقة واحدة‬ .‫فقط‬ ‫لتغيير مستوى الطاقة، يرجى الضغط على زر التحكم على نحو متكرر لزيادة مستوى الطاقة من 1 إلى‬ 5 ‫5.
  • Page 193 ‫عريب‬ ‫استخدام الجهاز‬ ‫قبل العالج األول‬ .‫اخلعي كافة المجوهرات قبل االستخدام‬ ‫يجب أن تحددي مستوى الطاقة المناسب لك ولبشرتك والمنطقة التي ترغبين في عالجها. هذا الجهاز مزود‬ ‫بخمس مستويات للطاقة تتراوح ما بين 1 (األدنى) إلى 5 (األعلى). على سبيل المثال، قد تعالجي منطقة معينة‬ ‫بمستوى...
  • Page 194 ‫عريب‬ ‫بعد العالج‬ :‫عند االنتها من جلسة عالجك‬ ‫أوقفي تشغيل الجهاز عن طريق الضغط مطو ال ً على زر التحكم. تذكري آخر إعدادات مستوى الطاقة‬ .‫الذي استخدمتيه، ألنه لن يتم تخزينه عند تشغيل الجهاز من جديد‬ .‫افصلي المحول من مصدر الكهرباء‬ ‫التنظيف...
  • Page 196 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 0.4A 9 17/INT/ IPL3500 T22-0005401 Version 12 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Table of Contents