Download Print this page

Sony VCT VCT-50AV Operating Instructions page 2

Vct-80av/vct-60av/vct-50av remote control tripod operating instructions
Hide thumbs Also See for VCT VCT-50AV:

Advertisement

English
 Mounting the Video
Camera
Before operating the product, please
read this manual thoroughly and
Install a battery pack, cassette,
retain it for future reference.
"Memory Stick, " or disc, etc. in the
video camera before mounting it on
WARNING
the tripod.
To reduce fire or shock hazard, do not
1
While pulling the camera
expose the unit to rain or moisture.
mounting shoe lock lever fully
to the right, slide out the camera
For Customers in the U.S.A.
mounting shoe from the tripod
head.
CAUTION
2
Attach the camera mounting
You are cautioned that any changes or
shoe to the video camera.
modifications not expressly approved
Tighten the camera mounting
in this manual could void your
screw firmly.
authority to operate this equipment.
When you attach a video camera,
align the pin with the positioning
Note:
hole (a).
This equipment has been tested and
3
While pulling the camera
found to comply with the limits for
mounting shoe lock lever fully
a Class B digital device, pursuant to
to the right, attach the camera
Part 15 of the FCC Rules.
mounting shoe to the tripod
These limits are designed to provide
head. Then, push the camera
reasonable protection against
mounting shoe lock lever to the
harmful interference in a residential
left to lock it.
installation. This equipment
4
Connect the A/V remote
generates, uses, and can radiate
connector to the A/V remote
radio frequency energy and, if not
connector of the video camera.
installed and used in accordance
If the cable is too long, clamp the
with the instructions, may cause
cable with a cable clamper (b).
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
 Adjusting the Height
not occur in a particular installation.
of the Elevator
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
1
Loosen the elevator lock lever.
reception, which can be determined
2
Adjust the height by turning the
by turning the equipment off and
elevator height adjustment crank.
on, the user is encouraged to try to
(Only VCT-80AV and VCT-
correct the interference by one or
60AV are provided with an
more of the following measures:
elevator height adjustment
Reorient or relocate the receiving
crank. To adjust the height of the
antenna.
elevator of VCT-50AV, hold the
Increase the separation between the
tripod head and adjust.)
equipment and receiver.
3
Tighten the elevator lock lever.
Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
 Panning and Tilting
connected.
Consult the dealer or an
Before panning and tilting, make sure
experienced radio/TV technician
that the elevator lock lever is locked
for help.
firmly. If it is not locked firmly, the
video camera will shake.
For the Customers in Europe
Panning
Disposal of Old Electrical
You can pan 360° when shooting
& Electronic Equipment
pictures.
(Applicable in the European
1
Loosen the pan lock lever.
Union and other European
2
Adjust the position of the video
camera by moving the pan
countries with separate
handle left/right.
collection systems)
3
Tighten the pan lock lever.
Caution
If you pan the video camera suddenly,
the camera mounting screw could
become loose. Check the screw from
time to time to make sure that it is
not loose.
Tilting
This symbol on the product or on
You can tilt your camera up/down
its packaging indicates that this
when shooting pictures.
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
4
Loosen the tilt lock lever.
be handed over to the applicable
5
Adjust the position of the video
collection point for the recycling of
camera by moving the pan
electrical and electronic equipment.
handle up/down.
By ensuring this product is disposed
6
Tighten the tilt lock lever.
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
 Changing the Angle
the environment and human health,
which could otherwise be caused
of the Tripod Head
by inappropriate waste handling
You can switch the tripod head from
of this product. The recycling of
a horizontal recording position to a
materials will help to conserve
vertical recording position.
natural resources. For more detailed
information about recycling of this
Loosen the tripod head lock lever,
product, please contact your local
stand the tripod head to the right,
Civic Office, your household waste
then tighten the lever.
disposal service or the shop where
you purchased the product.
Caution
You may not be able to fix the tripod
Notice for the customers in
head to your desired position or
the countries applying EU
the tripod may become unstable,
Directives
depending on the center of gravity of
The manufacturer of this product
the video camera.
is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
 Using the Remote
The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony
Commander
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
See the operation instructions of the
For any service or guarantee matters
video camera for further information.
please refer to the addresses given
Turning on the power
in separate service or guarantee
1
Turn on the power of the video
documents.
camera and set it to standby
mode.
Precautions on Use
The POWER/REC lamp (e) of
the Remote Commander lights
Attaching and removing the
in green.
video camera
2
Set the video camera to the
movie or still image mode.
When you attach a video camera to
the tripod or remove it, firmly tighten
Caution
and fix the tilt lock lever. Do not
If you leave the video camera in
attach accessories to the video camera
standby mode for a while, the video
after mounting it on the tripod head.
camera turns off automatically.
Otherwise, the tripod head could tilt
To resume standby mode, set the
and damage the video camera.
POWER ON/OFF switch (b) of the
Remote Commander to ON.
Cleaning
When the tripod becomes dirty,
To record a moving image
clean it with a soft cloth lightly
Press the START/STOP button (f).
moistened with a mild detergent
The POWER/REC lamp lights in red
solution. Then, wipe the tripod
and recording starts.
clean with a dry cloth.
To stop recording, press the START/
After using the tripod on the beach
STOP button again.
or in places subject to sea breezes,
The POWER/REC lamp lights in
wipe it clean with a dry cloth.
green. The video camera is set to
standby mode.
Features
To record a still image
Lightly press and hold the PHOTO
VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-50AV
button (c) to check the image and
is a tripod provided with Remote
then fully press the button to record it.
Commander functions for video
cameras.
The START/STOP button and
You can use the built-in Remote
PHOTO button of the Remote
Commander in the pan handle
Commander work in the same
to operate video cameras that are
manner as the buttons with the
equipped with the Sony A/V remote
same names on the video camera.
connector.
The Remote Commander functions
Zooming
include basic recording functions
Tilt the zoom lever (d).
(POWER ON/OFF, video/still
T side (telephoto): Subject appears
image recording and zooming)
closer.
and also SLOW ZOOM ON/OFF
W side (wide angle): Subject appears
and guide frame display ON/OFF
farther away.
functions.
The zooming speed changes
depending on the angle of zoom lever
when you tilt it.
 Identifying the Parts
Slow zooming
1
Camera mounting screw
Set the SLOW ZOOM switch (g) to
2
Pin
ON.
3
Camera mounting shoe
Regardless of the tilt angle of zoom
4
Tripod head
lever, zooming is always performed at
5
Tilt lock lever
slow speed.
6
Pan lock lever
To cancel the slow zooming function,
7
Elevator
set the SLOW ZOOM switch to OFF.
8
Level (VCT-80AV/VCT-60AV
Caution
only)
The slow zooming speed varies
9
Elevator lock lever
depending on a video camera.
10 Elevator height adjustment crank
When the POWER/REC lamp
(VCT-80AV/VCT-60AV only)
flashes in red, a warning message
11 Leg
is displayed on the video camera.
12 Stay
13 Camera mounting shoe lock
Check the message on the screen of
the video camera.
lever
14 Tripod head lock lever
To display the guide frame (A)
15 Cable clamper
Press the GUIDE FRAME button (a).
16 A/V remote connector/ A/V
A horizontal/vertical guide frame
remote connector holder
appears on the video camera screen.
17 POWER/REC lamp
Adjust the legs of the tripod and
18 GUIDE FRAME button
tilt angle of your video camera in
19 START/STOP button
accordance with the guide frame.
20 PHOTO button
To cancel the guide frame display,
21 Zoom lever
press the GUIDE FRAME button
22 POWER ON/OFF switch
again.
23 Pan handle
24 SLOW ZOOM switch
*
The photograph is just an example
25 Leg length adjustment lock lever
of the screen. The actual screen to
be displayed may be different.
You can use the guide frame
 Setting the Tripod
function when using HDR-HC9 or
video cameras equipped with the
1
Spread the legs.
Sony A/V remote connector.
2
Press the stay down.
3
Release the leg length adjustment
locks.
4
Adjust the length of the legs.
5
Set the leg length adjustment
locks.
 Adjusting the level
Adjust the length of the legs so that
the air bubble in the level stays in the
red circle.
(Only VCT-80AV and VCT-60AV are
provided with a level.)
You can operate the remote control
Français
when using the following video
cameras that are not equipped with
Avant de faire fonctionner ce produit,
the A/V remote connector. You can
prière de lire attentivement ce mode
use the guide frame function only
d' e mploi et de le conserver pour toute
with HDR-HC9 among the video
référence ultérieure.
cameras in the list below.
HDR- CX7, CX6, FX7, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8,
AVERTISSEMENT
SR7, SR5, SR1, UX7, UX5, UX3, UX1
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805,
Afin de réduire les risques d'incendie
DVD803, DVD755, DVD708, DVD705,
ou de décharge électrique, n' e xposez
DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,
pas cet appareil à la pluie ou à
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505,
l'humidité.
DVD408, DVD406, DVD405, DVD404,
DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,
Note pour les clients européens
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202,
DVD109, DVD108, DVD106, DVD105,
Traitement des appareils
DVD103, DVD92, DVD7, HC96, HC94, HC90,
électriques et électroniques en
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42,
HC41, HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35,
fin de vie (Applicable dans les
HC33, HC32, HC30, HC28, HC27, HC26, HC24,
pays de l'Union Européenne
HC23, HC22, HC21, HC20, HC19, HC18, HC17,
et aux autres pays européens
HC16, IP7, IP5, IP1, PC1000, PC55, PC53,
disposant de systèmes de
SR300, SR290, SR200, SR190, SR100, SR90,
collecte sélective)
SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30
All of the video cameras listed
here may not be available in some
countries or regions.
After recording
Set the POWER ON/OFF switch of
the Remote Commander to OFF.
Ce symbole, apposé sur le produit
When you do not use the
ou sur son emballage, indique que ce
Remote Commander
produit ne doit pas être traité avec les
Insert the A/V remote connector into
déchets ménagers. Il doit être remis à
the A/V remote connector holder (h).
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s'assurant que
Folding the Tripod
ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
1
Remove the video camera from
prévenir les conséquences négatives
the tripod.
potentielles pour l' e nvironnement
2
Loosen the pan lock lever and
et la santé humaine. Le recyclage
tilt lock lever and fold down the
des matériaux aidera à préserver
pan handle. Put back the elevator
les ressources naturelles. Pour toute
height adjustment crank into its
information supplémentaire au sujet
holding position (VCT-80AV/
du recyclage de ce produit, vous
VCT-60AV).
pouvez contacter votre municipalité,
3
Tighten the pan lock lever and
votre déchetterie ou le magasin où
tilt lock lever.
vous avez acheté le produit.
4
Loosen the leg length adjustment
lock lever of the three legs and
Avis aux consommateurs des
fold the legs.
pays appliquant les Directives
5
Tighten the leg length adjustment
UE
lock lever to hold the legs in
Le fabricant de ce produit est
place.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Carrying the tripod
Le représentant agréé pour la
Make sure to carry the tripod in its
compatibilité électromagnétique
carrying case.
et la sécurité du produit est
Caution
Sony Deutschland GmbH,
Never carry the tripod with the video
Hedelfinger Strasse 61, 70327
camera attached to it.
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative à la garantie ou
aux réparations, reportez-vous à
Specifications
ladresse que vous trouverez dans
les documents ci-joints, relatifs à la
Maximum load
garantie et aux réparations.
VCT-80AV:
4 kg (8 lb. 13 oz.)
VCT-60AV/VCT-50AV:
Précautions d'utilisation
3 kg (6 lb. 10 oz.)
Panning angle
Fixation et retrait du
360 degrees
caméscope vidéo
Tilting angle
Lors de la fixation du caméscope
VCT-80AV:
vidéo sur le trépied ou lors de
90 degrees down, 60 degrees up
son retrait, serrez et verrouillez
fermement le taquet d'inclinaison.
VCT-60AV/VCT-50AV:
Ne fixez pas d'accessoires sur le
90 degrees down, 55 degrees up
caméscope vidéo après l'avoir fixé
Leg extension
sur la tête du trépied car cela risque
VCT-80AV/VCT-50AV:
de provoquer l'inclinaison de la
Each leg has 3 telescoping shafts.
tête du trépied et d' e ndommager le
VCT-60AV:
caméscope vidéo.
Each leg has 4 telescoping shafts.
Remote Commander functions
Nettoyage
POWER ON/OFF switch, PHOTO
Nettoyez le trépied avec un chiffon
button, START/STOP button, zoom
doux légèrement imprégné d'une
lever (T/W), SLOW ZOOM switch,
solution détergente douce s'il est
GUIDE FRAME button
sale. Puis, essuyez-le avec un chiffon
sec.
Dimensions
Après avoir utilisé le trépied à la
VCT-80AV:
plage ou dans un endroit exposé à
Maximum height:
la brise marine, essuyez-le avec un
Approx. 1 670 mm (65 7/8
chiffon sec.
inches) (Legs spread and elevator
fully extended)
Minimum height:
Caractéristiques
Approx. 630 mm (24 7/8 inches)
Les VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-
VCT-60AV:
50AV sont des modèles de trépieds
Maximum height:
dotés de fonctions de commande à
Approx. 1 465 mm (57 3/4
distance pour caméscopes vidéo.
inches) (Legs spread and elevator
Une commande à distance intégrée
fully extended)
dans la poignée panoramique vous
Minimum height:
permet d'utiliser des caméscopes
Approx. 480 mm (19 inches)
vidéo équipés du connecteur A/V
VCT-50AV:
distant Sony.
Maximum height:
Les fonctions de commande à
Approx. 1 170 mm (46 1/8
distance comprennent des fonctions
inches) (Legs spread and elevator
d' e nregistrement de base (POWER
fully extended)
ON/OFF, enregistrement de
vidéos/d'images fixes, zoom) ainsi
Minimum height:
que les fonctions SLOW ZOOM
Approx. 460 mm (18 1/8 inches)
ON/OFF et d'affichage de l'image
Remote Commander cable length
guide ON/OFF.
Approx. 400 mm (15 3/4 inches)
Pan handle length
Approx. 260 mm (10 1/4 inches)
 Identification des
Elevator stroke
différents éléments
VCT-80AV:
Approx. 330 mm (13 inches)
1
Vis de fixation du caméscope
VCT-60AV:
2
Broche
Approx. 265 mm (10 1/2 inches)
3
Sabot de montage du caméscope
VCT-50AV:
4
Tête du trépied
Approx. 265 mm (10 1/2 inches)
5
Taquet d'inclinaison
Operating temperature range
6
Taquet panoramique
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
7
Elévateur
Mass
8
Niveau (modèles VCT-80AV/
VCT-60AV uniquement)
VCT-80AV:
9
Taquet de l' é lévateur
Approx. 1.7 kg (3 lb. 12 oz.)
10 Manivelle de réglage de
VCT-60AV:
l' é lévateur (modèles VCT-80AV/
Approx. 1.3 kg (2 lb. 14 oz.)
VCT-60AV uniquement)
VCT-50AV:
11 Pied
Approx. 1.2 kg (2 lb. 11 oz.)
12 Etai
Supplied accessories
13 Taquet du sabot de montage du
Carrying case (1)
caméscope
Set of printed documentation
14 Taquet de la tête du trépied
15 Serre-câbles
Design and specifications are subject
16 Connecteur A/V à distance/
to change without notice.
Support du connecteur A/V à
distance
17 Témoin POWER/REC
18 Touche GUIDE FRAME
19 Touche START/STOP
20 Touche PHOTO
21 Levier de zoom
22 Commutateur POWER ON/OFF
23 Poignée panoramique
24 Commutateur SLOW ZOOM
25 Taquet de réglage de la longueur
des pieds
 Mise en place du
trépied
1
Déployez les pieds.
2
Appuyez sur l' é tai.
3
Déverrouillez les taquets de
réglage de la longueur des pieds.
4
Ajustez la longueur des pieds.
5
Verrouillez les taquets de réglage
de la longueur des pieds.
 Mise à niveau du
caméscope
Ajustez la longueur des pieds de sorte
à amener la bulle d'air du niveau dans
le cercle rouge.
(Niveau disponible sur les
modèles VCT-80AV et VCT-60AV
uniquement.)
 Fixation du
caméscope vidéo
Installez la batterie, une cassette, un
« Memory Stick », un disque, etc. dans
le caméscope vidéo avant de le fixer
sur le trépied.
1
Tout en déplaçant le taquet du
sabot de montage du caméscope
à fond vers la droite, retirez le
sabot de montage du caméscope
de la tête du trépied.
2
Fixez le sabot de montage sur
le caméscope vidéo. Serrez
fermement la vis de fixation du
caméscope.
Lors de la fixation du caméscope
vidéo, alignez la broche sur
l' o rifice de positionnement (a).
3
Tout en déplaçant le taquet du
Vous pouvez utiliser la commande
sabot de montage du caméscope
à distance avec les caméscopes
à fond vers la droite, fixez le
vidéo non équipés du connecteur
sabot de montage du caméscope
A/V distant suivants. Parmi les
sur la tête du trépied. Ensuite,
caméscopes vidéo suivants, seul le
déplacez le taquet du sabot de
caméscope HDR-HC9 prend en
montage du caméscope à fond
charge la fonction d'image guide.
vers la gauche pour le verrouiller.
HDR- CX7, CX6, FX7, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8,
4
SR7, SR5, SR1, UX7, UX5, UX3, UX1
Raccordez le connecteur A/V à
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805,
distance au connecteur A/V à
DVD803, DVD755, DVD708, DVD705,
distance du caméscope.
DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,
Si le câble est trop long, attachez-
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505,
le à l'aide du serre-câbles (b).
DVD408, DVD406, DVD405, DVD404,
DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,
 Réglage de la hauteur
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202,
DVD109, DVD108, DVD106, DVD105,
de l'élévateur
DVD103, DVD92, DVD7, HC96, HC94, HC90,
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42,
1
Desserrez le taquet de l' é lévateur.
HC41, HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35,
2
Ajustez la hauteur en actionnant
HC33, HC32, HC30, HC28, HC27, HC26, HC24,
la manivelle de réglage de
HC23, HC22, HC21, HC20, HC19, HC18, HC17,
l' é lévateur.
HC16, IP7, IP5, IP1, PC1000, PC55, PC53,
(Manivelle de réglage d' é lévateur
SR300, SR290, SR200, SR190, SR100, SR90,
disponible sur les modèles
SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,
VCT-80AV et VCT-60AV
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30
Il est possible que les modèles de
uniquement. Pour ajuster la
caméscopes vidéo décrits ci-dessus
hauteur de l' é lévateur du modèle
ne soient pas disponibles dans tous
VCT-50AV, tenez fermement la
tête du trépied, puis procédez au
les pays ou tous les régions.
réglage.)
Après l'enregistrement
3
Resserrez le taquet de l' é lévateur.
Réglez le commutateur POWER
ON/OFF de la commande à distance
 Panoramique
sur OFF.
horizontal et vertical
Si vous n'utilisez pas la
commande à distance
Avant de procéder au panoramique
Insérez le connecteur A/V à distance
horizontal ou vertical, veillez à
dans le support du connecteur A/V à
ce que le taquet de l' é lévateur soit
distance (h).
fermement verrouillé. Si il ne l' e st pas,
cela provoquera des bougés excessifs
du caméscope vidéo pendant le
Pliage du trépied
panoramique.
1
Retirez le caméscope vidéo du
Panoramique horizontal
trépied.
Vous pouvez réaliser un panoramique
2
Desserrez le taquet panoramique
à 360 ° lors des prises de vue.
et le taquet d'inclinaison, puis
1
Desserrez le taquet panoramique.
repliez la poignée panoramique.
2
Ajustez la position du caméscope
Réglez la manivelle de réglage
vidéo en déplaçant la poignée
d' é lévateur sur sa position de
panoramique vers la gauche ou
verrouillage (modèles VCT-
vers la droite.
80AV/VCT-60AV).
3
Serrez le taquet panoramique.
3
Serrez le taquet panoramique et
Attention
le taquet d'inclinaison.
Si vous effectuez un panoramique
4
Desserrez le taquet de réglage
trop brusque, la vis de fixation du
de la longueur des trois pieds et
caméscope risque de se desserrer.
repliez-les.
Vérifiez la vis de temps en temps
5
Serrez le taquet de réglage de la
afin de vous assurer qu' e lle n' e st pas
longueur pour maintenir le pied
desserrée.
en place.
Panoramique vertical
Transport du trépied
Vous pouvez incliner votre caméscope
Transportez le trépied dans son
vers le haut ou vers le bas lors des
boîtier de transport.
prises de vue.
Attention
4
Desserrez le taquet d'inclinaison.
Ne transportez jamais le trépied
5
Ajustez la position du caméscope
alors que le caméscope vidéo est fixé
vidéo en déplaçant la poignée
dessus.
panoramique vers le haut ou vers
le bas.
6
Serrez le taquet d'inclinaison.
Spécifications
Charge maximale
 Changement de
VCT-80AV :
l'angle de la tête du
4 kg (8 lb 13 oz)
trépied
VCT-60AV/VCT-50AV :
3 kg (6 lb 10 oz)
Vous pouvez changer la position de la
Angle de panoramique
tête du trépied pour passer d'une prise
horizontal
de vue horizontale à une prise de vue
360 degrés
verticale.
Angle de panoramique vertical
Desserrez le taquet de la tête de
VCT-80AV :
trépied, déplacez la tête de trépied
90 degrés vers le bas, 60 degrés
vers la droite, puis resserrez le taquet.
vers le haut
VCT-60AV/VCT-50AV :
Attention
90 degrés vers le bas, 55 degrés
En fonction du centre de gravité du
vers le haut
caméscope, il est possible que vous
Rallonge de pied
ne puissiez pas fixer la tête du trépied
comme vous le souhaitez ou que le
VCT-80AV/VCT-50AV :
trépied devienne instable.
Chaque pied est composé de
3 éléments télescopiques.
VCT-60AV :
 Utilisation de la
Chaque pied est composé de
commande à distance
4 éléments télescopiques.
Fonctions de la commande à
Pour de plus amples informations,
distance
reportez-vous au mode d' e mploi du
Commutateur POWER ON/OFF,
caméscope.
touche PHOTO, touche START/
Mise sous tension
STOP, levier de zoom (T/W),
1
Mettez le caméscope sous tension
commutateur SLOW ZOOM, touche
et réglez-le en mode de veille.
GUIDE FRAME
Le témoin POWER/REC (e) de
Dimensions
la commande à distance s'allume
VCT-80AV :
en vert.
Hauteur maximale :
2
Réglez le caméscope en mode
environ 1 670 mm (65 7/8
vidéo ou image fixe.
pouces) (pieds déployés et
hauteur d' é lévateur maximale)
Attention
Hauteur minimale :
Si le caméscope reste en mode de
environ 630 mm (24 7/8 pouces)
veille pendant un certain temps,
il s' é teint automatiquement. Pour
VCT-60AV :
revenir en mode de veille, réglez le
Hauteur maximale :
commutateur POWER ON/OFF (b)
environ 1 465 mm (57 3/4
de la commande à distance sur ON.
pouces) (pieds déployés et
hauteur d' é lévateur maximale)
Prise de vue d'images animées
Hauteur minimale :
Appuyez sur la touche START/STOP
environ 480 mm (19 pouces)
(f).
VCT-50AV :
Le témoin POWER/REC s'allume en
Hauteur maximale :
rouge et l' e nregistrement commence.
environ 1 170 mm (46 1/8
Pour interrompre l' e nregistrement,
pouces) (pieds déployés et
appuyez de nouveau sur la touche
START/STOP.
hauteur d' é lévateur maximale)
Le témoin POWER/REC s'allume en
Hauteur minimale :
vert. Le caméscope est réglé en mode
environ 460 mm (18 1/8 pouces)
de veille.
Longueur du cordon de la
commande à distance :
Enregistrement d'images fixes
environ 400 mm (15 3/4 pouces)
Appuyez légèrement sur la touche
Longueur de la poignée
PHOTO (c) et maintenez-la enfoncée
panoramique :
pour contrôler l'image, puis appuyez
environ 260 mm (10 1/4 pouces)
à fond sur cette touche pour
Hauteur de l' é lévateur
l' e nregistrer.
VCT-80AV :
Les fonctions des touches START/
environ 330 mm (13 pouces)
STOP et PHOTO de la commande
VCT-60AV :
à distance sont identiques aux
environ 265 mm (10 1/2 pouces)
fonctions des touches du caméscope
VCT-50AV :
portant le même nom.
environ 265 mm (10 1/2 pouces)
Utilisation du zoom
Plage des températures de
Inclinez le levier de zoom (d).
fonctionnement
Côté T (pour le téléobjectif) : le sujet
0 °C à + 40 °C (32°F à 104°F)
semble plus rapproché.
Poids
Côté W (pour le grand-angle) : le
VCT-80AV :
sujet semble plus lointain.
environ 1,7 kg (3 lb 12 oz)
La vitesse de zoom varie en fonction
VCT-60AV :
de l'angle d'inclinaison du levier de
environ 1,3 kg (2 lb 14 oz)
zoom.
VCT-50AV :
Zoom lent
environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Réglez le commutateur SLOW ZOOM
Accessoires fournis
(g) sur ON.
Boîtier de transport (1)
Les opérations de zoom sont toujours
Jeu de documents imprimés
effectuées à vitesse lente quel que
soit l'angle d'inclinaison du levier de
La conception et les spécifications
zoom.
peuvent être modifiées sans préavis.
Pour désactiver la fonction de zoom
à vitesse lente, réglez le commutateur
SLOW ZOOM sur OFF.
Attention
La vitesse du zoom lent varie en
fonction du caméscope vidéo utilisé.
Lorsque le témoin POWER/REC
clignote en rouge, un message
d'avertissement s'affiche sur l' é cran
du caméscope vidéo. Lisez-le.
Pour afficher l'image guide (A)
Appuyez sur la touche GUIDE
FRAME (a).
Une image guide horizontale ou
verticale apparaît sur l' é cran du
caméscope. Ajustez les pieds du
trépied et l'angle d'inclinaison de votre
caméscope en fonction de l'image
guide.
Pour désactiver l'image guide,
appuyez de nouveau sur la touche
GUIDE FRAME.
La photo représentée dans ce
*
mode d' e mploi n' e st qu'un exemple
d'affichage. L'affichage de l' é cran
peut être différent.
Vous pouvez utiliser la fonction
d'image guide avec le caméscope
HDR-HC9 ou un caméscope vidéo
équipé du connecteur A/V distant
Sony.
Español
 Montaje de la
videocámara
Antes de utilizar el producto, lea
detenidamente este manual y
Instale la batería, la cinta, el "Memory
consérvelo para realizar consultas en
Stick", el disco o cualquier otro
un futuro.
elemento de la videocámara antes de
Nombre del producto:
montarla en el trípode.
Trípode con control remoto
1
Mientras tira de la palanca de
Modelo:
bloqueo de la zapata de montaje
VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-50AV
de la cámara completamente
POR FAVOR LEA
hacia la derecha, extraiga dicha
DETALLADAMENTE ESTE
zapata de la cabeza del trípode.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
Conecte la zapata de montaje
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
de la cámara a la videocámara.
ESTE EQUIPO.
Apriete firmemente el tornillo de
montaje de la cámara.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
Al instalar la videocámara,
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
alinee el pin con el orificio de
GARANTÍA.
posicionamiento (a).
3
Mientras tira de la palanca de
AVISO
bloqueo de la zapata de montaje
de la cámara completamente
Para reducir el riesgo de incendio
hacia la derecha, instale dicha
o descarga eléctrica, no exponga la
zapata en la cabeza del trípode. A
unidad a la lluvia ni a la humedad.
continuación, tire de la palanca
de bloqueo de la zapata de
Atención para los clientes en
montaje de la cámara hacia la
Europa
izquierda para bloquearla.
4
Conecte el conector remoto de
Tratamiento de los equipos
A/V al conector remoto de A/V
eléctricos y electrónicos al final
de la videocámara.
de su vida útil (aplicable en
Si el cable es demasiado largo,
la Unión Europea y en países
sujételo con una pieza de
europeos con sistemas de
sujeción del cable (b).
recogida selectiva de residuos)
 Ajuste de la altura del
elevador
1
Afloje la palanca de bloqueo del
elevador.
2
Ajuste la altura girando la
manivela de ajuste de altura del
Este símbolo en el equipo o el
elevador.
embalaje indica que el presente
(Sólo los modelos VCT-80AV
producto no puede ser tratado como
y VCT-60AV cuentan con
residuos domésticos normales,
manivela de ajuste de altura del
sino que debe entregarse en el
elevador. Para ajustar el nivel del
correspondiente punto de recogida
elevador del modelo VCT-50AV,
de equipos eléctricos y electrónicos.
sujete la cabeza del trípode y
Al asegurarse de que este producto se
realice el ajuste.)
desecha correctamente, Ud. ayuda a
3
Apriete la palanca de bloqueo del
prevenir las consecuencias negativas
elevador.
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de
 Barrido horizontal y
la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
barrido vertical
producto. El reciclaje de materiales
Antes de realizar el barrido horizontal
ayuda a conservar los recursos
y vertical, asegúrese de que la
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
palanca de bloqueo del elevador
producto, póngase en contacto con el
está firmemente bloqueada. De lo
ayuntamiento, el punto de recogida
contrario, la videocámara sufrirá
más cercano o el establecimiento
sacudidas.
donde ha adquirido el producto.
Barrido horizontal
Aviso para los clientes de
Puede realizar barridos horizontales
de 360° cuando esté tomando
países en los que se aplican las
imágenes.
directivas de la UE
1
Afloje la palanca de bloqueo de
El fabricante de este producto es
panorámica.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
2
Ajuste la posición de la
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón.
videocámara moviendo el mango
El representante autorizado en lo
de panorámica hacia la izquierda
referente al cumplimiento de la
o la derecha.
directiva EMC y a la seguridad de
3
Apriete la palanca de bloqueo de
los productos es Sony Deutschland
panorámica.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Precaución
Stuttgart, Alemania. Para resolver
Si realiza un barrido horizontal
cualquier asunto relacionado con el
brusco, el tornillo de montaje de
soporte técnico o la garantía, consulte
la cámara podría aflojarse. Revise
las direcciones que se indican en los
el tornillo periódicamente para
documentos de soporte técnico y
asegurarse de que no se afloja.
garantía suministrados por separado.
Barrido vertical
Puede realizar barridos verticales
Precauciones de uso
hacia arriba y hacia abajo cuando esté
Colocación y extracción de la
tomando imágenes.
videocámara
4
Afloje la palanca de bloqueo de
picado.
Al colocar la videocámara en el
5
Ajuste la posición de la
trípode o al extraerla, apriete y fije
videocámara moviendo el mango
firmemente la palanca de bloqueo
de panorámica hacia arriba o
de picado. No coloque accesorios en
hacia abajo.
la videocámara tras montarla en la
cabeza del trípode. De lo contrario, la
6
Apriete la palanca de bloqueo de
cabeza del trípode podría inclinarse y
picado.
dañar la videocámara.
 Cambio del ángulo de
Limpieza
Si el trípode está sucio, límpielo
la cabeza del trípode
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de
Puede cambiar la posición de
detergente poco concentrada. A
grabación de la cabeza del trípode de
continuación, seque el trípode con
vertical a horizontal.
un paño seco.
Afloje la palanca de bloqueo de la
Tras utilizar el trípode en la playa
cabeza del trípode, coloque la cabeza
o en lugares expuestos a la brisa
hacia la derecha y, a continuación,
marina, límpielo con un paño seco.
apriete la palanca.
Precaución
Características
Es posible que no pueda fijar la cabeza
El VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-
del trípode en la posición que desee o
que su estabilidad se vea afectada, en
50AV es un trípode que cuenta con
función del centro de gravedad de la
un mando a distancia con funciones
videocámara.
específicas para videocámaras.
Utilice el mando a distancia
incorporado en el mango
 Utilización del mando
panorámico para manejar las
a distancia
videocámaras equipadas con el
conector remoto A/V Sony.
Consulte el manual de instrucciones
El mando a distancia incluye
de la videocámara para obtener más
funciones básicas de grabación
información.
(POWER ON/OFF, zoom y
grabación de imágenes fijas/vídeo)
Conexión de la alimentación
así como las funciones SLOW
1
Conecte la videocámara y
ZOOM ON/OFF (zoom a una
ajústela al modo de espera.
velocidad más lenta) y ON/OFF de
El indicador POWER/REC (e)
visualización del marco guía.
del mando a distancia se ilumina
en color verde.
2
Ajuste la videocámara al modo
 Identificación de los
película o imagen fija.
componentes
Precaución
1
Tornillo de montaje de la cámara
Si deja la videocámara en el modo
2
Pin
de espera durante un cierto periodo
3
Zapata de montaje de la
de tiempo, ésta se desconectará
videocámara
automáticamente. Para reanudar el
4
Cabeza del trípode
modo en espera, coloque el selector
5
Palanca de bloqueo de
POWER ON/OFF (b) del mando a
inclinación
distancia en posición ON.
6
Palanca de bloqueo de
panorámica
Para grabar imágenes en
7
Elevador
movimiento
8
Nivel (sólo VCT-80AV/VCT-
Pulse el botón START/STOP (f).
60AV)
El indicador POWER/REC se ilumina
9
Palanca de bloqueo del elevador
en color rojo y se inicia la grabación.
10 Manivela de ajuste de la altura
Para detener la grabación, pulse de
del elevador (sólo VCT-80AV/
nuevo el botón START/STOP.
VCT-60AV)
El indicador POWER/REC se
11 Pata
iluminará en color verde, lo que
12 Abrazadera
significa que la videocámara se
13 Palanca de bloqueo de la zapata
encuentra en modo de espera.
de montaje de la cámara
Para grabar una imagen fija
14 Palanca de bloqueo de la cabeza
Mantenga ligeramente pulsado el
del trípode
botón PHOTO (c) para comprobar la
15 Pieza de sujeción del cable
imagen y, a continuación, pulse por
16 Conector remoto de A/V
completo el botón para grabarla.
– soporte del conector remoto de
A/V
El botón START/STOP y el botón
17 Indicador POWER/REC
PHOTO del mando a distancia
18 Botón GUIDE FRAME
funcionan del mismo modo que
19 Botón START/STOP
los botones de la videocámara que
20 Botón PHOTO
tienen los mismos nombres.
21 Palanca de zoom
22 Selector POWER ON/OFF
Utilización del zoom
23 Mango de panorámica
Incline la palanca del zoom (d).
24 Selector SLOW ZOOM
Lado T (telefoto): el motivo aparecerá
25 Palanca de bloqueo del ajuste de
más cerca.
la longitud de la pata
Lado W (gran angular): el motivo
aparecerá más alejado.
La velocidad del zoom varía en
 Ajuste del trípode
función del ángulo en el que se inclina
la palanca del zoom.
1
Despliegue las patas.
2
Presione la abrazadera.
Zoom lento
3
Suelte los bloqueos de ajuste de la
Coloque el selector SLOW ZOOM (g)
longitud de las patas.
en posición ON.
4
Ajuste la longitud de las patas.
Independientemente del ángulo
5
Fije los bloqueos de ajuste de la
de inclinación de la palanca del
longitud de las patas.
zoom, éste siempre se realiza a poca
velocidad.
Para cancelar la función de zoom
 Ajuste del nivel
lento, coloque el selector SLOW
ZOOM en OFF.
Ajuste la longitud de las patas de
modo que la burbuja de aire del nivel
Precaución
permanezca en el círculo rojo.
La velocidad del zoom lento varía
(Sólo los modelos VCT-80AV y VCT-
en función de la videocámara.
60AV se suministran con nivel.)
Si el indicador POWER/REC
parpadea en color rojo, aparecerá un
mensaje de aviso en la videocámara.
Compruebe dicho mensaje en la
pantalla.
Para mostrar la guía de
encuadre (A)
Pulse el botón GUIDE FRAME (a).
Aparecerá un marco guía vertical/
horizontal en la pantalla de la
videocámara. Regule las patas del
trípode y el ángulo de inclinación de
la videocámara en función del marco
guía.
Para cancelar la visualización del
marco guía, pulse de nuevo del botón
GUIDE FRAME.
*
La fotografía muestra un ejemplo
de la pantalla. Es posible que la
pantalla que aparezca en realidad
sea distinta.
Puede utilizar la función del marco
guía si utiliza el modelo HDR-HC9
o videocámaras equipadas con el
conector remoto Sony A/V.
Puede utilizar el mando a
distancia si utiliza las siguientes
videocámaras, que no están
equipadas con el conector remoto
A/V. De las videocámaras que se
enumeran a continuación, sólo
puede utilizar la función del marco
guía si utiliza el modelo HDR-HC9.
HDR- CX7, CX6, FX7, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8,
SR7, SR5, SR1, UX7, UX5, UX3, UX1
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805,
DVD803, DVD755, DVD708, DVD705,
DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505,
DVD408, DVD406, DVD405, DVD404,
DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202,
DVD109, DVD108, DVD106, DVD105,
DVD103, DVD92, DVD7, HC96, HC94, HC90,
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42,
HC41, HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35,
HC33, HC32, HC30, HC28, HC27, HC26, HC24,
HC23, HC22, HC21, HC20, HC19, HC18, HC17,
HC16, IP7, IP5, IP1, PC1000, PC55, PC53,
SR300, SR290, SR200, SR190, SR100, SR90,
SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30
Es posible que en algunos países o
regiones no estén disponibles todas
las videocámaras enumeradas.
Después de la grabación
Coloque el selector POWER ON/OFF
del mando a distancia en posición
OFF.
Cuando no utilice el mando a
distancia
Introduzca el conector remoto de A/V
en el soporte del conector remoto de
A/V (h).
Plegado del trípode
1
Retire la videocámara del
trípode.
2
Afloje la palanca de bloqueo de
panorámica y de picado y pliegue
el mango panorámico. Vuelva
a colocar la manivela de ajuste
de la altura del elevador en su
posición de sujeción (VCT-
80AV/VCT-60AV).
3
Apriete la palanca de bloqueo de
panorámica y de picado.
4
Afloje la palanca de bloqueo de
ajuste de la longitud de las tres
patas y pliéguelas.
5
Apriete la palanca de bloqueo de
ajuste de la longitud de las patas
para que permanezcan en su
sitio.
Transporte del trípode
Asegúrese de transportar el trípode en
su funda de transporte.
Precaución
No transporte nunca el trípode con la
videocámara instalada.
Especificaciones
Carga máxima
VCT-80AV:
4 kg
VCT-60AV/VCT-50AV:
3 kg
Ángulo de panorámica
360 grados
Ángulo de picado
VCT-80AV:
90 grados hacia abajo, 60 grados
hacia arriba
VCT-60AV/VCT-50AV:
90 grados hacia abajo, 55 grados
hacia arriba
Extensión de las patas
VCT-80AV/VCT-50AV:
Cada pata tiene 3 ejes
telescópicos.
VCT-60AV:
Cada pata tiene 4 ejes
telescópicos.
Funciones del mando a
distancia
Selector POWER ON/OFF, botón
PHOTO, botón START/STOP,
palanca zoom (T/W), selector SLOW
ZOOM, botón GUIDE FRAME
Dimensiones
VCT-80AV:
Altura máxima:
Aprox. 1 670 mm (con las
patas estiradas y el elevador
completamente extendido)
Altura mínima:
Aprox. 630 mm
VCT-60AV:
Altura máxima:
Aprox. 1 465 mm (con las
patas estiradas y el elevador
completamente extendido)
Altura mínima:
Aprox. 480 mm
VCT-50AV:
Altura máxima:
Aprox. 1 170 mm (con las
patas estiradas y el elevador
completamente extendido)
Altura mínima:
Aprox. 460 mm
Longitud del cable del mando a
distancia
Aprox. 400 mm
Longitud del mango de panorámica
Aprox. 260 mm
Recorrido del elevador
VCT-80AV:
Aprox. 330 mm
VCT-60AV:
Aprox. 265 mm
VCT-50AV:
Aprox. 265 mm
Rango de temperatura de
funcionamiento
de 0 °C a 40 °C
Peso
VCT-80AV:
Aprox. 1,7 kg
VCT-60AV:
Aprox. 1,3 kg
VCT-50AV:
Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados
Funda de transporte (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Vct-60avVct-80avVct-50av - tripod - floor-standing