Download Print this page

Moen 3170 Series Installation Manual

One handle tub/shower trim

Advertisement

Quick Links

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or less
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/min (2.5 gpm)
or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Roseta:
Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min (1.5 gpm) o menos
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou
de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min)
ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est
de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est
de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigital
MC
: À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nomi-
nal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 4,9 L/
min (1,3 gpm) ou plus
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles
herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation des
outils suivants.
Guide d'installation
ONE HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODEL 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170,
TL171, TL172 Series
MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/
REGADERA CON TERMINACIONES
MODELO 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170,
TL171, TL172 Series
GARNITURE DE SOUPAPE DE DOUCHE/
BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÈLES 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350,
TL170, TL171, TL172
5/32 Hex
Thread seal tape
Sealant
Llave Hexagonal
Cinta para sellar roscas
Sellador
Clé hexagonale
Ruban pour joints letés
Mastic
Installation Guide
Guía de Instalación
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS162L - 7/17

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen 3170 Series

  • Page 1 HERRAMIENTAS ÚTILES PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté...
  • Page 2: Parts List

    Tub/Shower / Tina/Regadera / Douche/Baignoire Not Required for Installation No es necesario para la instalación Non requis pour l’installation 78" (1981mm) Use 1/2" Copper or IPS Pipe Only Use tubo de cobre de 1.27 cm o tubería IPS solamente Utiliser un tuyau en cuivre ou IPS de 1/2 po seulement 32"...
  • Page 3 INS162L - 7/17 For shower only install, go to step 1/2 inch plug, Not Included tapón de 1/2", Para instalación de No Incluido regadera solamente, Bouchon de 1/2 po non inclus vaya al paso Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés Pour l’installation d’une douche seulement,...
  • Page 4 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés 1. Install Escutcheon (C) onto shower valve. 1. Wrap thread seal tape around Shower Arm (G) threads. Using a hex wrench, secure Stop Tube Nut (A2) with Screw (A1) on 2.
  • Page 5 INS162L - 7/17 SI/OUI For lever handles, go to step Para manerales de palanca, vaya al paso Pour les poignées à levier, aller à l’étape 1. Install Washer (I), Knob Handle (J) onto cartridge stem. Make sure cartridge stem is positioned with notch facing down. 2.
  • Page 6 Option/Opción/Option To reduce maximum temperature go to step . If not go to step Para reducir la temperatura máxima, vaya al paso . Si no, vaya al paso Pour réduire la température maximale, passer à l'étape Sinon, passer à l'étape For Knob Handle: To adjust temperature, loosen screw (A1) with hex wrench.
  • Page 7 INS162L - 7/17 Option/Opción/Option For Knob Handle: For Knob Handle: Once desired temperature setting is achived, tighten Screw (A). 1. Re-install Washer (I). 1. Install Handle Screw (K). Una vez logrado el nivel de temperatura deseado, apriete el tornillo (A). 2.
  • Page 8 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes highest standards of quality and workmanship. Moen estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. warrants to the original consumer purchaser for as garantiza al comprador original que durante el tiempo Moen garantit à...

This manual is also suitable for:

3150 series3189 series3270 series8350 series3285 seriesL3170 series ... Show all