Snapper 20231 Owner's Manual
Snapper 20231 Owner's Manual

Snapper 20231 Owner's Manual

3000 psi pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3000 PSI Pressure Washer
Owner's Manual / Manual del Propietario
CAUTION
PRECAUCIÓN
Before using this product, read this manual and follow all
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions.
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 020231 (3000 PSI Pressure Washer) Manual No. 195828GS Revision 1 (03/30/2005)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Snapper 20231

  • Page 1 Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Model No. 020231 (3000 PSI Pressure Washer) Manual No. 195828GS Revision 1 (03/30/2005)
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Rules........2-4 Know Your Pressure Washer......5 Assembly.
  • Page 3 Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
  • Page 4 • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 5: Know Your Pressure Washer

    KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 6: Assembly

    PREPARING PRESSURE WASHER FOR USE If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-317-7833. To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks: Fill out and send in registration card.
  • Page 7: Add Engine Oil And Fuel

    Figure 6 — Slide Metal Clip onto Accessory Tray Flange Add Engine Oil and Fuel • Place pressure washer on a level surface. • Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 8 • Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection. Checklist Before Starting Engine Review the unit’s assembly to ensure you have performed...
  • Page 9: Operation

    • DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure. The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around pressure washer including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 10: How To Stop Your Pressure Washer

    • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 11: Low Pressure

    (Figure 16). CAUTION A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit. • NEVER exchange spray tips without locking the safety latch on the trigger.
  • Page 12: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    • Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
  • Page 13: Product Specifications

    NOTE: Should you have questions about replacing components on your Snapper pressure washer, please call 1-800-317-7833 for assistance. • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer.
  • Page 14: Nozzle Maintenance

    Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number 191922GS by contacting the nearest authorized service center. It is not included with the pressure washer.This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings.
  • Page 15: Storage

    30 days, follow this procedure: Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two minutes. Shut off the engine and let it cool, then remove high pressure and garden hoses.
  • Page 16: Notes

    3000 PSI Pressure Washer NOTES...
  • Page 17: Notes

    3000 PSI Pressure Washer NOTES...
  • Page 18: Troubleshooting

    Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Pressure washer stops during operation. 3000 PSI Pressure Washer Cause Low pressure spray tip installed.
  • Page 19: Warranty

    SNAPPER™ OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1, 2004 “Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective...
  • Page 20: Reglas De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 20-22 Conozca Su Lavadora de Presión .
  • Page 21 ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar.
  • Page 22 ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. •...
  • Page 23: Conozca Su Lavadora De Presión

    CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Page 24: Montaje

    MONTAJE IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presión. Remueva el Lavador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones incluidas con el lavador de presión. •...
  • Page 25 Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 23). Figura 23 - Fijar el Manubrio a la Base Manubrio Alinear Orificios...
  • Page 26 Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a la Bomba IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
  • Page 27: Operación

    CÓMO USAR SU LAVADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-317-7833. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión PELIGRO Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Page 28 Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 34). Figura 34 — La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad en su Posición 10. Mueva el palanca variable del control de la presión a la posición "Alto" ("High"), que se distingue con la figura de un conejo (Figura 35).
  • Page 29 Utilización de la Charola de Accesorios El unidad está equipado con una charola de accesorios. Posee tres orificios para sostener la extensión de su boquilla, conexión rápida boquillas, su varilla turbo y su cepillo, así como dos ranuras para sostener la botella de solución limpiadora y el filtro para el detergente.También tiene dos ganchos en el manubrio para sostener su pistola aspersora y la manguera de alta presión.
  • Page 30 Limpieza y Aplicación del Químico IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. PRECAUCIÓN Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causará...
  • Page 31 Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. Retire la boquilla negra para químicos de la extensión para boquillas. Seleccione e instale la boquilla de alta presión que desee siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Puntas de Rocío”.
  • Page 32: Especificaciones Del Producto

    NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina lavadora a presión de Snapper, llaman por favor 1-800-317-7833 para la ayuda. •...
  • Page 33: Mantenimiento Del Motor

    Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
  • Page 34: Almacenamiento

    PREPARANDO LA UNIDAD PARA SU ALMACENAMIENTO El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase...
  • Page 35: Diagnosticos De Averías

    REPARACION DE AVERIAS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
  • Page 36: Garantia

    POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER™ "Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.

Table of Contents