Snapper 20229 Owner's Manual

2450 psi pressure washer
Hide thumbs Also See for 20229:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2450 PSI Pressure Washer
Owner's Manual / Manual del Propietario
Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products.
Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 020229 (2450 PSI Pressure Washer) Manual No. 195806GS Revision 0 (09/29/2004)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Snapper 20229

  • Page 1 Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Model No. 020229 (2450 PSI Pressure Washer) Manual No. 195806GS Revision 0 (09/29/2004)
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Rules........2-4 Know Your Pressure Washer......5 Assembly.
  • Page 3 Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
  • Page 4 • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 5: Know Your Pressure Washer

    KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 6: Assembly

    PREPARING PRESSURE WASHER FOR USE If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-317-7833. To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks: Fill out and send in registration card.
  • Page 7 • Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection. Checklist Before Starting Engine Review the unit’s assembly to ensure you have performed...
  • Page 8: How To Start Pressure Washer

    • DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure. The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around pressure washer including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 9: How To Stop Your Pressure Washer

    • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
  • Page 10: How To Use The Adjustable Nozzle

    How to Use the Adjustable Nozzle You should now know how to START and STOP your pressure washer.The information in this section will tell you how to adjust the spray pattern and to apply detergent or other cleaning chemicals. CAUTION A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit.
  • Page 11: Pressure Washer Rinsing

    • Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
  • Page 12: Maintenance

    NOTE: Should you have questions about replacing components on your Snapper pressure washer, please call 1-800-317-7833 for assistance. • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer.
  • Page 13: Nozzle Maintenance

    Purge Pump of Air and Contaminants To remove air from the pump, follow these steps: Set up pressure washer as described in “Preparing Pressure Washer For Use”. Connect water supply and turn water on. Squeeze trigger on spray gun and hold.
  • Page 14: Maintenance

    Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number 191922GS by contacting the nearest authorized service center. It is not included with the pressure washer.This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings.
  • Page 15: Storage

    Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, follow this procedure: Flush chemical injection hose by placing filter into a...
  • Page 16: Troubleshooting

    Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Pressure washer stops during operation. 2450 PSI Pressure Washer Cause Nozzle in low pressure mode.
  • Page 17: Warranty

    SNAPPER™ OWNER WARRANTY POLICY Effective August 1, 2004 “Snapper™ is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 18-20 Conozca Su Lavadora de Presión ......21 Ensamblaje .
  • Page 19 PELIGRO Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar.
  • Page 20 ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. •...
  • Page 21 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Page 22: Conecte El Manubrio

    MONTAJE IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presión. Remueva el Lavador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones incluidas con el lavador de presión. •...
  • Page 23 Agregar Aceite al Motor y Gasolina • Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada. PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. •...
  • Page 24 CÓMO USAR SU LAVADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-317-7833. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión PELIGRO Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Page 25 Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Page 26 El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un patrón en abanico girando la boquilla (Figura 28). Figura 28 — Ajustar el Patrón de Aspersión Gire la boquilla en sentido Gire la boquilla en sentido de contrario a las manecillas del las manecillas del reloj para reloj para un patrón de un patrón de rociado a...
  • Page 27: Recomendaciones Generales

    NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina lavadora a presión de Snapper, llaman por favor 1-800-317-7833 para la ayuda. •...
  • Page 28 Cuándo el agua es constante y constante, compromete el picaporte de la seguridad. Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los siguientes pasos: Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en “Preparando El Lavador A Presión Para Su Uso”. Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua.
  • Page 29: Mantenimiento Del Motor

    Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la extensión. NO la apriete demasiado con la llave Allen. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor.
  • Page 30 PREPARANDO LA UNIDAD PARA SU ALMACENAMIENTO El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase...
  • Page 31 REPARACION DE AVERIAS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
  • Page 32 POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER™ "Snapper™ se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.

Table of Contents