Download Print this page

Canon Color Network Printer Unit-D1 Installation Procedure

Hide thumbs Also See for Color Network Printer Unit-D1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

image PASS-D1/Color Network Printer Unit-D1
Installation Procedure
Module Imprimante Couleur reseau-D1 Procédure
d'Installation
Farbdruckerkarte D1 Installation
Unità D-1 Stampante di rete a colori Procedura di
installazione
PSプリントサーバユニット-D1
設置手順書
Follow the instructions herein when installing the image PASS-D1/Color Network Printer Unit-
D1 to its host machine.
Suivre les instructions suivantes pour l'installation de Module Imprimante Couleur reseau-D1.
Beachten Sie bitte bei der Installation der Farbdruckerkarte D1 in die Hosteinheit die Anleitungen.
Seguire le istruzioni qui di seguito durante l'installazione Unità D-1 Stampante di rete a colori
alla macchina host corrispondente.
接続機器にPSプリントサーバユニット-D1を取り付ける際はこの手順に従って下さい。
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H
I T A L I A N O

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon Color Network Printer Unit-D1

  • Page 1 PASS-D1/Color Network Printer Unit-D1 Installation Procedure Module Imprimante Couleur reseau-D1 Procédure d’Installation Farbdruckerkarte D1 Installation Unità D-1 Stampante di rete a colori Procedura di installazione PSプリントサーバユニット-D1 設置手順書 Follow the instructions herein when installing the image PASS-D1/Color Network Printer Unit- E N G L I S H D1 to its host machine.
  • Page 2 Network Printer Unit-D1 Installation Procedure Follow the instructions in this booklet when installing the imagePASS-D1/Color Network Printer Unit-D1 to its host machine. Checking the Contents Fig. 1-1 [1] Unit ............1 pc. [5] Cross Ethernet cable ........1 pc.
  • Page 3: Installation

    1) Open the cable clamp [1] of the host machine’s up- Installation per rear cover. 2) Disconnect the connector [2], and disconnect the Before Starting the Work DDIS cable [3]. • Host Machine’s Service Mode Make the following selections in service mode, and set the item to ‘3’: COPIER>OPTION>INT- FACE>IMAGE-CONT (so that the IP address used for communication between host machine and the...
  • Page 4 4) Remove the 12 screws [1], and detach the control- • If the Host Machine Is Equipped with a UFR Board ler box cover [2]. Remove the 2 screws [1], and detach the UFR board [2]. (You will be using the removed screws [1] in the next step.) Hand over the removed UFR board to the user for storage.
  • Page 5 7) Mount the controller box cover [2] using 12 screws 9) Mount the upper rear cover using 7 screws [1]. [1]. Fig. 2-11 10) Fit the included 2 stepped screws [1] to the lower Fig. 2-9 rear cover; then, hook the PS print server unit [2] on the screws.
  • Page 6 12) Using the communications cable [1], connect the 15) Bundle the cross Ethernet cable and the commu- open I/F PCB and the PS print server unit [2]. nications cable using the 4 cable clamps [1] of the host machine. Fig. 2-14 Fig.
  • Page 7 Setting Up the Server Unit Network Setup: Make port, protocol, and service settings. 1) Press [Print] tab on the host machine’s control panel. In case [Print] tab is not displayed, press [Print] tab after press arrow tab. 2) Press [Printer status/Setting]. In response, the machine will automatically bring up the Setup menu: select at least [Server Setup], [Network Setup], and [Printer Setup] in order, stor-...
  • Page 8 Module Imprimante Couleur reseau-D1 Procédure d’Installation Suivre les instructions suivantes pour l’installation de Module Imprimante Couleur reseau-D1. Description Fig. 1-1 [1] Appareil ............1 pc. [5] Câble de connexion Ethernet ...... 1 pc. [2] Ouverture I/F PCB ........1 pc. [6] Serre-fil (angulaire) ........
  • Page 9 1) Déconnecter les 2 connecteurs [2] du câble DDIS. Installation 2) Libérer le câble DDIS [3] du serre-fil [1]. Avant de commencer l’installation • Sélectionner les options suivantes de l’unité p r i n c i p a l e p u i s s é l e c t i o n n e r « 3 » : COPIEUR>OPTION>INTERFACE>...
  • Page 10 4) Oter les12 vis [1], et détacher le couvercle de la boîte • S’il existe un panneau UFR, ôter les 2 vis [1], puis de contrôle [2]. détacher le panneau UFR [2]. (Garder les vis ôtées [1] qui serviront dans un sec- ond temps).
  • Page 11 7) À l’aide des 12 vis monter le couvercle du boîtier 9) À l’aide des 7 vis monter le couvercle arrière du contrôleur[1]. supérieur[2]. Fig. 2-11 Fig. 2-9 10) Introduire les 2 vis à palier comprises dans l’emballage [1] dans le couvercle arrière inférieur, 8) Attacher les 2 serr-fils(angulaire)[1] chaque sur la et y accrocher l’unité...
  • Page 12 12) À l’aide du câble de communication [1], con- 15) Regrouper ensemble le câble de connexion necter le PCB I/F et l’unité d’impression couleur en Ethernet et le câble de connexion. réseau. Fig. 2-17 Fig. 2-14 16) Connecter une extrémité du câble d’alimentation (pour prise d’alimentation) [1] à...
  • Page 13 Mise au point de l’unité principale Sélection des Options de Réseau: Sélectionner les options appropriées telles que la 1) Sur l’écran de contrôle, sélectionner [Edition] puis porte, le protocole et le service. appuyer sur la touche [Etat Edition/Options]. 2) E n g u i s e d e r é p o n s e , l ’ a p p a r e i l m o n t r e automatiquement le menu d’options.
  • Page 14 Farbdruckerkarte D1 Installationsverfahren Beachten Sie bitte bei der Installation der Farbdruckerkarte D1 in die Hosteinheit die Anleitungen. Prüfen Sie bitte die Bestandteile Abb. 1-1 [5] Cross-Ethernet-Kabel ........1 St. [1] Einheit ............1 St. [6] Kabelklemme (Eckstück) ......4 St. [2] Offenes I/F PCB ...........
  • Page 15 1) Oeffnen der Kabelklemme (1) an der oberen hinteren Installation Abdeckung der Maschine. 2) Ziehen Sie Stiftstecker [2] ab, und ziehen Sie Das Bevor Sie mit der Arbeit beginnen DDIS Kabel [3]. • Service Mode der Hosteinheit wie folgt einstellen u n d a u f ‘...
  • Page 16 4) Die 12 Schrauben [1] entfernen und die • Wenn die Hostmaschine mit einer UFR - Karte Abdeckung[2] entfernen . ausgestattet ist. Entfernen Sie die 2 Schrauben (1), und nehmen Sie die UFR - Karte (2) ab. Beauftragen Sie den Benutzer, die UFR - Karte an einem geeigneten Ort aufzubewahren.
  • Page 17 7) Montieren Sie die Abdeckung der Kontrollbox[1]. 9) Montieren Sie die obere hintere Abdeckung[1]. Abb. 2-11 Abb. 2-9 10) Führen Sie die 2 beigelegten abgesetzten Schrauben (1) in die untere hintere Abdeckung ein, 8) Montieren Sie der 4 Kabelklemmen an der obere und haken Sie den Farbnetzwerkdrucker (2) in ihnen hintere Abdeckung und untere hintere Abdeckung.
  • Page 18 12) Verwenden Sie das Kommunikationskabel (1), um 15) Bündeln Sie das Ethernetkabel und das die I/F PCB und den Farbnetzwerkdrucker[2] zu Kommunikationskabel mittels der 4 Kabelklemmen verbinden. (1) seitlich an der Hostmaschine. Abb. 2-17 Abb. 2-14 16) Verbinden Sie das Ende des Stromkabels (für die 13) Verwenden Sie das gekreuzte Ethernetkabel (1), Steckdose) (1) mit dem Farbnetzwerkdrucker und um den Farbnetzwerkdruck mit der Hostmaschine...
  • Page 19 Die Maschine einstellen Netzeinstellungen: Die notwendigen Einstellungen, mit Port, Protokoll 1) Auf der Kontrolltafel [Print] wählen und auf [Printer und Service einstellen. Status/Settings]drücken. 2 ) D i e M a s c h i n e z e i g t a u t o m a t i s c h d a s Einstellungsmenü...
  • Page 20: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione Per l’installazione dell’unità Color Network Printer Unit-D1 sulla copiatrice ospite, procedere come segue: Controllo dei componenti Fig. 1-1 [1] Unità ............1 pz. [5] Cavo Ethernet incrociato ......1 pz. [2] Interfaccia PCB aperta ........ 1 pz.
  • Page 21: Installazione

    1) Rimuovere i 2 connettori [2] del cavo DDIS. Installazione 2) Estrarre il cavo DDIS [3] dal morsetto per cavi [1]. Prima di iniziare • Selezionare le opzioni seguenti nel service mode d e l l a m a c c h i n a h o s t , e s c e g l i e r e “ 3 ” : COPIER>OPTION>INFACE>IMAGE-CONT.
  • Page 22 4) Rimuovere le 12 viti [1], e distaccare la scatola del • Se non è presente una scheda UFR, rimuovere le 2 controller [2]. viti [1], e distaccare la piastra della stampante [2]. (Conservare le viti rimosse [1] per le operazioni suc- cessive).
  • Page 23 7) Utilizzando 12 viti[1], montare la scatola del con- 9) Utilizzando 7 viti[1], assemblare il supporto di troller[2]. montaggio [2] al supporto posteriore Fig. 2-11 Fig. 2-9 10) Montare sul coperchio posteriore inferiore le due viti a gradino [1] fornite e agganciare ad esse la 8) Attaccare 2 fermacavo(tipo angolare) [1] ogni sull Color Network Printer Unit [2].
  • Page 24 12) Utilizzando il cavo di comunicazione [1], 15) Utilizzando il morsetto per can de la macchina collegare la scheda di interfaccia alla Color Network host, fissare insieme il cavo Ethernet e i can di Printer Unit. communicazione. Fig. 2-17 Fig. 2-14 16) Collegare un’estremità...
  • Page 25 Configurare la macchina Network Setup: Effettuare le impostazioni correttamente, indicando 1) Sul Pannello di Controllo, selezionare “Stampa” anche porta di accesso, protocollo e servizio. [Print] quindi premere “Stato stampante/ Impostazioni” [Printer Status/Settings]. 2) Il sistema mostrerà automaticamente il menu “Impostazioni” [Settings]. Seguire correttamente le istruzioni e configurare le impostazioni appropriate nel seguente ordine: “Configurare server”...
  • Page 26 PSプリントサーバユニット・D1 設置手順書 PSプリントサーバユニット・D1を接続機器に取り付ける際は、この手順に従って下さい。 1 同梱部品の確認 図1-1 [1] PSプリントサーバユニット ... 1個 [5] クロスイーサネットケーブル ..1個 [2] オープンI/F回路基板 ....1個 [6] ケーブルクランプ ....4個 [3] 通信ケーブル ....... 1個 [7] 段ビス ......2本 [4] 電源ケーブル ....... 1個 [8] RSタイトビス(菊座付) ..... 4本 – 26 –...
  • Page 27 1)本体後上カバーのケーブルクランプ[1]を開 2 設置手順 く。 2)コネクタ[2]を抜き、DDISケーブル[3]を外 設置前の準備 す。 ■接続機器のサービスモード COPIER>OPTION>INT-FACE>IMG-CONTを「3」に設定 しておくこと。(接続機器と本機間の通信用IP アドレスを自動で設定するモード) ■下図のように本機を設置するスペースを確保す る。本機の背面から20cm以上のスペースが必要 である。 20 cm 図2-3 3)ビス[1]7本を外し、後上カバー[2]を取り外 す。 図2-1 接続機器への取り付け 設置する前に、必ず接続機器側で 下記の作業を順番通りに行うこ と。 1. 操作部電源スイッチをO F F す る。 2. 主電源スイッチをOFFする。 3. 電源ケーブル(コンセント用)を 抜く。 図2-4 ON/OFF 図2-2 – 27 –...
  • Page 28 4)ビス[1]12本を外し、コントローラボックス ■本体にUFRボードが設置されている場合 カバー[2]を取り外す。 ビス[1]2本を外して、UFRボード[2]を取り外 す。(取り外したビス[1]は次の手順で使用す る) 取り外したUFRボードはユーザに渡 し、保管して頂くこと。 図2-7 図2-5 6)外したビスを使用して、同梱のオープンI/F 5)オープンI / F 回路基板の取り付け手順を行 回路基板[1]をスロット[2]に取り付ける。 う。 ■本体にUFRボードが設置されていない場合 ビス[1]2本を外して、図に示す目隠し板[2]を 取り外す。(取り外したビス[1]は次の手順で使 用する) 図2-8 図2-6 – 28 –...
  • Page 29 7)コントロールボックスカバー[2]をビス12本 9)後上カバーをビス[1]7本で取り付ける。 [1]で取り付ける。 図2-11 図2-9 10)同梱の段ビス[1]2本を後下カバーに取り付 け、PSプリントサーバユニット[2]を掛ける。 8)外した後上カバー、後下カバーにそれぞれ ケーブルクランプ[1]を2個取り付ける。 図2-12 図2-10a 11)同梱のRSタイトビス[1]4本で、PSプリント サーバユニット[2]を固定する。 図2-10b 図2-13 – 29 –...
  • Page 30 12)通信ケーブル[1]で、オープンI/F回路基板と 15)クロスイーサネットケーブル、通信ケーブル PSプリントサーバユニット[2]を接続する。 を本体側のケーブルクランプ[1]4個で束ねる。 図2-17 図2-14 16)電源ケーブル[1]の一方をPSプリントサーバ ユニット[2]に、もう一方をコンセントに接続 13)クロスイーサネットケーブル[1]で、PSプリ する。 ントサーバユニットと接続機器とを接続する。 図2-15 図2-18 14)DDISケーブル[1]をプリンタ部及びリーダ部 17)接続機器の電源ケーブル(コンセント用)を接 に接続し、ワイヤサドル[2]2個で固定する。 続する。 18)接続機器と本機の電源をONにする。 図2-16 – 30 –...
  • Page 31 本機の設定 ネットワーク設定: 1)接続機器の液晶表示部上の「プリンタ」タブを ポート設定、プロトコル設定、サービス設定を 押す。「プリンタ」タブが表示さえていない場合 行う。 は、矢印「⇒」タブを押した後、「プリンタ」タブ を押す。 2)「プリンタ状況/設定」ボタンを押す。 その後、自動的に「設定」メニューに入るので、 最低「サーバ設定」、「ネットワーク設定」、「プ リンタ設定」 の各項目を順番に選択し、各々 データを保存する。 図2-21 プリンタ設定: 印刷キューの設定を行う。 図2-19 例えば、「サーバ設定」の各項目を設定していく と、最後に変更の保存をするかどうかを選択する 画面が表示されるので、「はい」を選択すると、そ の時の設定を保存することができる。各項目を順 番に選択して保存しないと次の項目を設定できな い。 図2-22 サーバ設定: サーバ名の設定等を行う。 3) 「設定」メニューの「閉じる」を選択する。 その後、自動的に再起動が行われる。 3 設定後の動作確認 以下の手順で、テストページ、設定ページを出力 し、接続機器と本機の接続および本機の設定を確 認する。 1)接続機器の液晶表示部上の「プリンタ」タブを 押す。「プリンタ」タブが表示さえていない場合 図2-20 は、矢印「⇒」タブを押した後、「プリンタ」タブ を押す。 2)「プリンタ状況/設定」ボタンを押す。...
  • Page 32 PUB. F-IM-6262-010 PRINTED IN JAPAN/IMPRIME AU JAPON...

This manual is also suitable for:

Image pass-d1