Hide thumbs Also See for Ellipse:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Guide d'utilisation
Manual del usuario
Guia do utilizador
Istruzioni d'uso
Gebruikersshandleiding
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Technical Data
User guide
ENG
D
F
ES
P
I
NL
DK
SE
FIN
1555-859 rev. C
1
8
15
22
29
36
43
50
56
62
68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra Ellipse

  • Page 1 User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikersshandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Technical Data 1555-859 rev. C...
  • Page 3 English GN Ellipse – Box contents VIII A Base unit C Remote unit E Power adaptor Microphone volume control On-line indicator Telephone termination switch VI Volume control F Remote unit battery On-line indicator VII Mute button IV Battery charging indicator...
  • Page 4 This side will be referred to as the front of the base unit. Before setting up GN Ellipse to your telephone 6. The battery for the remote unit is not charged when delivered. Place remote unit with battery in base unit for at least 1 hour before making the adjustments below.
  • Page 5: Adjusting Microphone Volume

    (VIII) once to switch to headset mode. If the on-line indicator does not flash, recheck assembly from Step 1. Setting up GN Ellipse to your telephone Do not use the Link button during the set-up. Lift of the handset manually (or, if available on your telephone, press the headset button).
  • Page 6: Muting The Microphone

    You can now move freely up to 150 meters away from the base unit, depending on the environment in your office building. If you move out of transmission range, GN Ellipse lets you know by means of a signal every 10 seconds in your headset (see Technical Data). Using GN Ellipse Follow this instruction if you do not have a GN 1000 RHL.
  • Page 7: Battery Discharge

    21. Place remote unit in the base unit. The GN Ellipse must be on handset mode (on-line indicator (V) on the remote unit is off).
  • Page 8 • Noise may be caused, if the base unit is placed too close to your telephone. With an extension cord it is possible to place the GN Ellipse further away from your telephone. Please contact you reseller for further information.
  • Page 9: For Your Information

    For Your Information • An additional battery can be purchased for GN Ellipse. This prolongs operating time from 12 to 24 hours. • A GN 1000 RHL enables you to answer calls without returning to your desk to lift the handset from your telephone.
  • Page 10 Deutsch GN Ellipse – Inhalt der Verpackung VIII A Basisstation C Mobilteil E Netzteiladapter Mikrofon Lautstärkeregler Online-Anzeige F Akku für Mobilteil Telefon-Setupschalter VI Lautstärkeregler Online-Anzeige VII Stummtaste/Stummschaltung IV Akku-Ladeanzeige VIII Rufannahmeschalter G Anschlußkabel der Basis station zum Telefon B Headsetständer...
  • Page 11 Basisstation leuchtet nun auf. Diese Seite wird hier als Vorderseite der Basisstation bezeichnet. Schritte vor der Einrichtung der GN Ellipse für Ihr Telefon 6. Der Akku des Mobilteils ist bei Lieferung nicht geladen. Stellen Sie das Mobilteil vor den unten beschriebenen Einstellungen mit eingelegtem Akku mindestens eine Stunde zum Aufladen in die Basisstation.
  • Page 12: System Test

    Headsetbetrieb um. Blinkt die Online-Anzeige nicht, überprüfen Sie die Montage ab Punkt 1 nochmals. Einrichtung der GN Ellipse für Ihr Telefon Verwenden Sie während des Einrichtungsvorgangs nicht den Rufannahmeschalter. Heben Sie den Handhörer vom Telefon ab (oder drücken Sie, falls am Telefonapparat vorhanden, den Headsetschalter).
  • Page 13 Gürtel einhängen oder in die Tasche stecken. Sie können sich nun je nach den Gegebenheiten im Gebäude frei bis zu 150 m von der Basisstation entfernt bewegen. Wenn Sie den Übertragungsbereich verlassen, warnt Sie die GN Ellipse alle 10 Sekunden durch einen Signalton im Headset (siehe Technische Daten).
  • Page 14 Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn das Mobilteil in der Basisstation liegt, ansonsten kann die Entladung nicht vorgenommen werden. 21. Setzen Sie das Mobilteil in die Basisstation ein. Die GN Ellipse muss auf Telefonhörerbetrieb (Online- Anzeige (V) am Mobilteil ist aus) geschaltet sein.
  • Page 15: Fehlersuche

    Lesen Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise bitte sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen zur Benutzung der GN Ellipse. Bewahren Sie diese Anleitung auf, falls Sie später nachschlagen wollen. Bitte beachten Sie, dass die GN Ellipse Funkfrequenzbänder benutzt, die innerhalb der EU nicht vereinheitlicht sind.
  • Page 16: Weitere Informationen

    Sie defekte Akkus bitte umweltfreundlich. Weitere Informationen • Für die GN Ellipse ist ein optionaler Akku erhältlich. Die Betriebszeit wird dadurch von 12 auf 24 Stunden verlängert. • Ein ferngesteuerter Motorantrieb zur Gesprächsannahme (GN 1000 RHL) ist optional verfügbar. Dies ermöglicht es Ihnen, Anrufe entgegenzunehmen, ohne dass Sie an den Schreibtisch zurückkehren müs-...
  • Page 17 Français GN Ellipse – Contenu de l’encadré VIII A Unité de base B Support de casque D Support Sélecteur casque/combiné C Unité mobile E Cordon d’alimentation secteur Sélecteur de câblage Indicateur “en ligne” Indicateur “en ligne” IV Indicateur de charge VI Réglage du volume...
  • Page 18 (IV) sur l’unité de base s’allume. Son emplacement identifie l’avant de l’unité. Avant d’installer le GN Ellipse sur votre téléphone 6. La batterie de l’unité mobile est fournie non chargée. Placez l’unité mobile avec la batterie pendant une durée minimum de 1 heure avant de procéder aux règlages décrits ci-après.
  • Page 19: Vérification Du Système

    Si l’indicateur de ligne ne clignote toujours pas, revérifiez l’installation à partir de l’étape n° 1. Installation de l’Ellipse Ne pas utiliser le bouton de prise de ligne lors de l’installation. Soulevez le combiné manuellement (ou appuyer sur la touche casque si votre téléphone dispose de cette fonction).
  • Page 20: Fonction Secret

    Vous pouvez maintenant vous déplacer jusqu’à environ 150 mètres, ce rayon d’action varie en fonction de votre environne ment. Si vous dépassez cette limite, le GN Ellipse vous le signale par un bip envoyé toutes les 10 secondes dans votre casque (voir technical data).
  • Page 21 Si vous enlevez l’unité mobile de son rack de charge durant cette étape, la procédure sera automatiquement annulée et l’appareil reprendra son fonctionnement normal. 21. Placez l’unité mobile dans la base. Le GN Ellipse doit être en mode combiné (l’indicateur de ligne (V) de l’unité mobile étant éteint).
  • Page 22 Lisez attentivement les instructions ci-après. Elles fournissent des informations importantes concernant l’utilisation de l’ELLIPSE. Notez que le GN Ellipse utilise des bandes de fréquences radio qui ne sont pas les mêmes qu’aux États-Unis.Par conséquent, au sein de la Communauté Européenne, le GN Ellipse peut être utilisé...
  • Page 23: Pour Votre Information

    Pour votre information • Vous pouvez acquérir une batterie supplémentaire pour le GN Ellipse. Cette batterie fait alors passer l’autonomie de l’appareil de 12 à 24 heures. • Le levier de décrochage GN 1000 RHL vous permet de répondre à vos appels sans devoir revenir à votre bureau pour soulever le combiné.
  • Page 24 Español GN Ellipse – Contenido de la caja VIII A Unidad Base C Unidad remota E Transformador AC/DC Control de volumen del micrófono Indicador de ”en línea” Selector del tipo de terminación VI Control de volumen F Batería de la unidad del teléfono...
  • Page 25 (IV) en la unidad base. Esta se considerará la parte delantera de la unidad base. Antes de montar el sistema GN Ellipse en su teléfono 6. La batería de la unidad remota no está cargada a la entrega. Para iniciar la carga, coloque la unidad remota con la batería en la unidad base durante al menos 1...
  • Page 26 (VIII) una vez para pasar a modo casco. Si el indicador de “en línea” no parpadea, verifique de nuevo el montaje desde el punto 1. Montaje del sistema GN Ellipse en su teléfono No utilice el botón de enlace durante el montaje. Descuelgue el microteléfono manualmente (o pulse el botón de selección de casco si dispone del mismo en su terminal).
  • Page 27 Si se aleja fuera de la zona de cobertura, GN Ellipse se lo comunicará emitiendo una señal a su casco cada 10 segundos (véase Technical Data). Uso de GN Ellipse...
  • Page 28 21. Sitúe la unidad remota en la unidad base. GN Ellipse debe estar en modo microteléfono (el indicador de ”en línea” de la unidad remota (V) está apagado) 22.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    Europeo de Libre Comercio (EFTA) en Islandia, Noruega y Suiza. • Con el GN Ellipse pueden utilizarse los siguientes cascos: GN 2100, GN 2200, GN Profile, GN ADDvantage Plus y GN Optima. Los modelos de casco deben estar marcados con la sigla CE.
  • Page 30 Para su información • Puede adquirirse una batería adicional para el GN Ellipse. De este modo se prolonga el tiempo de funcio- namiento de 12 a 24 horas. • Existe un Dispositivo Descolgador para contestar llamadas sin volver a su mesa para descolgar el micro- teléfono.

Table of Contents