Download Print this page

SkyLink WD-101 Operating Instructions Manual

Radio controlled door/window detector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Tür-/Fenstermelder
Best.-Nr. 75 13 77
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Tür-/Fenstermelder verfügt über einen Magnetkontakt, dessen Auslösung an die
Funk-Alarmzentrale gemeldet wird.
Die Stromversorgung efolgt über eine 3V Knopfzelle (Typ CR2032). Die Montage und der
Betrieb des Funk-Tür-/Fenstermelders sind nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das
Produkt darf nicht feucht oder nass werden!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar-
über hinaus ist die mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-
den.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Der Betrieb ist nur bei voll-
ständig geschlossenem Gehäuse erlaubt.
Alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
2. Lieferumfang
• Funk-Tür-/Fenstermelder
• Magnet
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
3. Symbol Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand"-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
a) Allgemein
• Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind bzw. Zweifel über die
Funktionsweise bestehen, so nehmen Sie Montage/Anschluss/Installation nicht selbst vor,
sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist für die Montage und Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen zuge-
lassen. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist nicht für Kinderhände geeignet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dies kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Batterien und Akkus
• Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wer-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
• Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals.
• Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten
Batterien/Akkus, um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
5. Montage
www.conrad.com
Version 04/09
°
Tipp:
Vor einer Schraubmontage sollte die einwandfreie Funktion zuerst getestet werden, um unschö-
ne „falsche" Löcher zu vermeiden.
• Der Funk-Tür-/Fenstermelder besteht aus zwei Kompo-
nenten, dem Magneten (die kleinere Komponente) und dem
Funk-Tür-/Fenstermelder (die größere Komponente).
Grundsätzlich wird der Funk-Tür-/Fenstermelder am Tür-
rahmen (oder z.B. Fensterrahmen) und der Magnet an der
Tür (oder z.B. Fenster) montiert.
• Achten Sie unbedingt darauf, dass die Unterkante des
Magneten 8 mm von der Unterkante des Funk-Tür-/
Fenstermelders entfernt liegt.
Eine höhere oder niedrigere Montage reduziert die Magnet-
Reichweite, der Magnet muss näher am Funk-Tür-/
Fenstermelder montiert werden!
Der horizontale Abstand des Magneten vom Funk-Tür-/
Fenstermelder darf maximal 20mm betragen. Ideal ist ein
Abstand von etwa 10-15 mm.
Um einen besseren Halt des Funk-Tür-/Fenstermelders zu
gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die mitgelieferte Mon-
tageplatte (A; siehe Bild rechts) zu verwenden.
• Setzen Sie die Montageplatte (A) an den vorgesehenen
Montageort an und zeichnen Sie die beiden Bohrungen an.
• Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial die Mon-
tageplatte (A).
• Kleben Sie auf die Montageplatte (A) das mitgelieferte dop-
pelseitige Klebeband (B).
• Befestigen Sie den Funk-Tür-/Fenstermelder (C).
• Befestigen Sie nun mittels dem mitgelieferten doppelseiti-
gen Klebeband den Magneten (Abstände beachten!).
6. Anlernen des Funk-Tür-/Fenstermelders an die
Funk-Alarmanlage
Beachten Sie bei der Anlernung des Funk-Tür-/Fenstermelders bitte zusätzlich die Anleitung
Ihrer Funk-Alarmanlage.
Sie erhalten somit einen Überblick über die möglichen Alarmzonen auf welche der Funk-Tür-
/Fenstermelder angelernt werden kann.
Um den Funk-Tür-/Fenstermelder an die Funk-Alarmanlage anzulernen, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt Aktion
1
2
3
4
5
Bitte beachten Sie, dass der Funk-Tür-/Fenstermelder an der linken Seite
über einen Magnetsensor (Reed-Kontakt) verfügt. Diese Seite des Funk-Tür-
/Fenstermelders ist zusätzlich mit einer roten Linie markiert.
Deshalb kann die Montage des mitgelieferten Magneten nur an der linken
Seite des Funk-Tür/Fenstermelders erfolgen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren nicht versehentlich Strom-, Gas
oder Wasserleitungen beschädigen, Lebensgefahr!
Funktion
Drücken Sie die Taste
„PROG" an Ihrer Funk-
Alarmanlage.
Geben Sie den
Sie gelangen in den
vierstelligen
Programmiermodus.
Mastercode ein.
Drücken Sie die
Sie gelangen in den
Taste 3 an der
Programmiermodus zur
Alarmanlage.
Anlernung neuer Sensoren. gelangen, leuchten oder
Drücken Sie die Taste
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
oder 0, je nachdem,
welchen Speicherplatz
Sie verwenden
möchten
Aktivieren Sie den
Eine Sprachansage
Funk-Tür-/
bestätigt Ihnen die
Fenstermelder.
erfolgreiche Anlernung.
A
B
C
Hinweis
3 x kurzer Piepton an der
Alarmzentrale bestätigt
Ihnen die korrekte Code-
Eingabe. 1 x langer Piepton
signalisiert eine falsche
Code-Eingabe.
Sobald Sie in den
Programmiermodus
blinken die „Zonen Status-
LEDs" an der Alarmanlage.
** siehe Erläuterung in der
nachstehenden Tabelle
Um den richtigen
Speicherplatz zu wählen,
beachten Sie hierzu die
obenstehende Tabelle.
Die Einstellungen werden
gespeichert und der
Programmiermodus wird
verlassen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for SkyLink WD-101

  • Page 1 5. Montage B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com Bitte beachten Sie, dass der Funk-Tür-/Fenstermelder an der linken Seite über einen Magnetsensor (Reed-Kontakt) verfügt. Diese Seite des Funk-Tür- Version 04/09 /Fenstermelders ist zusätzlich mit einer roten Linie markiert.
  • Page 2 ** Bedeutung der „Zonen Status-LEDs“ ab Schritt 3 der oben stehenden Tabelle: „Zonen Status LED“ Erläuterung Leuchtet nicht Auf diese Zone wurde noch kein Funk-Sensor angelernt. Einmaliges Blinken Auf diese Zone wurde Sensor 1 bereits angelernt. Zweimaliges Blinken Auf diese Zone wurde Sensor 2 bereits angelernt. Einmaliges und anschließend Auf diese Zone wurde Sensor 1 sowie Sensor 2 bereits zweimaliges Blinken...
  • Page 3 5. Assembly O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com Please note that the radio controlled door/window detector disposes of a magnetic sensor (Reed-contact) on the left hand side. This side of the radio Version 04/09 controlled door/window detector is additionally marked with a red line.
  • Page 4: Battery Replacement

    ** Meaning of the „Zone Status LEDs“ as from step 3 of the above-mentioned chart: „Zone Status LED“ Explanation does not light up This zone has not yet been programmed in the radio con- trolled sensor. Blinks once This zone was programmed in sensor 1 already. Blinks twice This zone was programmed in sensor 2 already.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    5. Montage M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com Veuillez tenir compte du fait que le détecteur de porte/fenêtre radio dispose d’un capteur magnétique (contact à lames souples) sur le côté gauche. Ce Version 04/09 côté...
  • Page 6 ** Signification des „LED d’état des zones“ à partir de l’opération 3 du tableau ci-dessus : „LED d’état zones“ Explication ne s’allume pas Cette zone n’a pas encore fait l’objet de l’apprentissage d’un capteur radio. Simple clignotement Cette zone a déjà fait l’objet de l’apprentissage pour le capteur 1.
  • Page 7 5. Montage G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com Neem er notitie van, dat de draadloze deur-/venstermelder aan de linkerkant over een magneetsensor (reed-contact) beschikt. Deze kant van de draadlo- Version 04/09 ze deur-/venstermelder is tevens met een rode lijn aangegeven.
  • Page 8 ** Verklaring van de „Zone status-LEDs“ vanaf stap 3 uit de bovenstaande tabel: „Zone status-LED“ Verklaring Brandt niet Voor deze zone werd nog geen draadloze sensor aange- leerd. Eemaal knipperen Voor deze zone werd sensor 1 al aangeleerd. Tweemaal knipperen Voor deze zone werd sensor 2 al aangeleerd.