Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
DÉFROISSEUR V PEUR IS5100
Mode d'emploi
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue
Toronto, Ontario, M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
www.rowenta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta IS5100

  • Page 1 DÉFROISSEUR V PEUR IS5100 Mode d'emploi Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 www.rowenta.com...
  • Page 2 DESCRIPTION Tête vapeur Cintre rotatif a. Bouton Marche/ rrêt et de Support à pinces pour pantalon réglage de la vapeur a. Partie supérieure pour suspendre Crochet de suspension b. Partie inférieure pour tendre Tuyau flexible Brosse à tissus Bague de fixation du mât 10.
  • Page 3 électrique, ne démon- tez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez-le au centre de service agréé Rowenta le plus proche de chez vous pour toute révi- sion ou réparation. Des composants mal remontés peuvent causer un incen- die, un choc électrique ou des blessures corporelles lors de l’utilisation de...
  • Page 4 à la condensation. fin d’éviter tout contact avec de l’eau chaude, veillez à ce que les accessoires aient refroidi. - L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par Rowenta est déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
  • Page 5 P RTICIPONS À L PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! i Votre appareil contient des matériaux récupérables ou recyclables. ‹ Lorsque vous souhaitez vous en débarrasser, déposez-le dans un point de collecte ou un centre de service agréé. INST LL TION DU DEFROISSEUR ssemblage du mât 1.
  • Page 6: Remplissage Du Réservoir D'eau

    2.35 litres au repère « max ». • Le défroisseur doit être utilisé avec de l’E U DU ROBINET. Si votre eau est calcaire, Rowenta recommande de mélanger une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau distillée, ce qui permet de réduire la dureté...
  • Page 7: Utilis Tion

    • Remettez le réservoir d’eau en place sur la base de l’appareil (fig.14). En cas de difficulté de mise en place, assurez-vous que l’encoche du réservoir soit correctement positionnée sur l’appareil. fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 UTILIS TION vertissement : Ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne.
  • Page 8 • Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à l’opposé de vous. • Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des fibres du tissu et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas.
  • Page 9: Fonction Auto-Off

    ttention : le détecteur de présence d’eau ne fonctionne pas avec de l’eau totalement distillée ou déminéralisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’eau du robinet, ou en cas d’eau très dure mélangez une moitié d’eau du robinet avec une moitié d’eau déminéralisée. Fonction auto-off •...
  • Page 10 fig.20 fig.21 fig.22 NETTOY GE • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. • Pour que votre défroisseur vapeur conserve son niveau de performance maximum, il doit être détartré régulièrement. La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
  • Page 11 visible de celui-ci comme sur une couture intérieure. • Lisez les recommandations d’entretien des tissus sur les étiquettes des vêtements à défroisser. • Testez la solidité de la couleur du tissu sur une partie non visible du vêtement (intérieur d’un ourlet). •...
  • Page 12 Nettoyez les deux contacts métalliques pas. de présence d’eau situés dans le boitier sous le réservoir. Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à un centre de service agréé ROWENT www.rowenta.com...
  • Page 13 Rowenta ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une...
  • Page 14 La garantie de Rowenta ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale. c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par...
  • Page 15 G RMENT STE MER IS5100 Instruction for use Groupe SEB US - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682 www.rowenta.com...
  • Page 16 DESCRIPTION Steam head Dual clip system for pants a. On/off and Steam Set button a. Higher part to hang Hook b. Lower part to tighten Flexible fabric hose Fabric brush Pole locking ring 10. Power indicator light Removable water tank 11.
  • Page 17 IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic compatibility, low voltage, environment…). Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the appliance (120V or 127V). Connecting to the wrong vol- tage may cause irreversible damage to the appliance and will invali- date the guarantee.
  • Page 18 - Children should be supervised by the responsible person to ensure that they do not play with the appliance. - Burns could occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use care when you empty a steam appliance, there may be hot water in the tank or inside the appliance.
  • Page 19: Pole Assembly

    ENVIRONMENT L PROTECTION FIRST ! i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. ‹ When disposing of it, take it to a collection point or an approved service center. G RMENT STE MER SSEMBLY Pole assembly 1.
  • Page 20: Filling The Water Tank

    • The steamer must be used with T P W TER. If the water in your area is hard, Rowenta recommends that you mix half tap water and half distilled water, which reduces the hardness. You can also use bottled spring water.
  • Page 21 • Place the water tank on the base (fig.14). If you have any difficulty to placing it, check that the water tank is not the wrong way round. fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 Warning : Never steam a garment while it is being worn. The hose and steam head may become hot during use.
  • Page 22 • For more ease, we recommend to pull the garment downward with your free hand while steaming. Be careful not to touch the hot steam. • During use, the hose may make a gurgling noise. This is a normal occurrence due to condensation. If you hear the gurgling noise, hold the hose up to direct the condensation back into the appliance.
  • Page 23 significantly reduced in order to limit the energy consumption before the appliance completely shuts off. • Gently move the steam head to reactivate the appliance. Warning : Do not allow the steamer to run dry. Warning : Do not bend the steam hose during use or storage. FTER USE •...
  • Page 24 2. Fill the water tank with fresh water and place it on the main unit allowing water to fill the boiler. 3. Remove the tank from main unit and empty the water from the boiler through the same way the water goes inside. 4.
  • Page 25: Troubleshooting

    Clean up the two metal contacts doesn’t detect it. located in housing, under the water tank. If it is not possible to establish the cause of the problem, seek the assis- tance of an approved ROWENT Service Center www.rowenta.com...
  • Page 26 Rowenta shall not be obligated to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow Rowenta instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
  • Page 27 Rowenta d)In cases where the product is not repairable in the new country, the Rowenta guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 29 CENTR L DE V POR IS5100 Instructivo de operación G.S.E.B Mexicana, S. . de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo C.P. 11560 México D.F. Tel: 018001128325 www.rowenta.com...
  • Page 30 DESCRIPCIÓN Cabezal de vapor Soporte con pinzas para pantalón a. Botón de Encendido/ pagado y a. Parte superior para colgar de ajuste del vapor b. Parte inferior para tensar Colgador del cabezal Cepillo para tejido Manguera flexible 10. Piloto indicador de encendido Depósito de agua desmontable brazaderas Brazo telescópico...
  • Page 31 INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directiva de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio mbiente...). ¡Cuidado! La tensión de su instalación eléctrica debe corresponderse con la del aparato (120 V o 127 V). Cualquier error de conexión puede provocar daños irre- versibles en el aparato y anulará...
  • Page 32 - No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por Rowenta, ello podría ser causa de incendio, descarga eléctrica o lesiones. - Este aparato es para uso en interiores solamente.
  • Page 33 L PROTECCIÓN DEL MEDIO MBIENTE ES LO PRIMERO! i Su aparato contiene materiales valorizables o reciclables ‹ Para deshacerse de él, llévelo a un punto de recolección especifico. INST L CIÓN DEL DES RRUG DOR Montaje del brazo: 1. Coloque la base sobre el suelo y retire el depósito de agua. (fig.1) 2.
  • Page 34: Llenado Del Depósito De Agua

    2,35 litros. • La central vertical a vapor está diseñada para ser utilizada con CORRIENTE. Si el agua de su zona es dura, Rowenta recomienda mezclar un 50% de agua corriente con un 50% de agua destilada, para...
  • Page 35 reducir su dureza; también se puede utilizar agua de manantial embotellada. • Tras haber apretado de nuevo el tapón, déle la vuelta al depósito para agarrarlo por el asa y asegurarse de que el agua no sale por el tapón. •...
  • Page 36 que pueda colgar de los ganchos situados en la parte superior del mástil. Para eliminar las arrugas de los pantalones, le recomendamos que utilice también el soporte con pinzas, tal como se indica en el dibujo. (fig.19) • Oriente el cabezal de vapor procurando no dirigir los orificios de difusión de vapor hacia usted.
  • Page 37: Después Del Uso

    parpadean para avisarle de que debe llenar de nuevo del depósito. pague el aparato y llene el depósito de agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo de un minuto si el depósito sigue vacío. tención: el detector de presencia de agua no funciona con agua totalmente distilada u desmineralizada.
  • Page 38 • No transporte la central vertical a vapor tomándola por el asa del depósito de agua. El aparato está diseñado para transportarlo con la misma facilidad que si se tratase de un equipaje con ruedas, lo que permite guardarlo fácilmente. dvertencia: No toque nunca el cabezal de vapor hasta que se haya enfriado completamente.
  • Page 39 CONSEJOS: • Le aconsejamos comprobar las recomendaciones del fabricante en la etiqueta de la prenda que va a planchar. También es aconsejable probar la prenda en un lugar discreto, por ejemplo en una costura interior. • Lea en las etiquetas de las prendas que va a desarrugar las recomendaciones para la conservación de los tejidos.
  • Page 40 Limpiar los dos contactos metálicos de aparato no la detecta. presencia de agua situados en la caja debajo del depósito. Si no fuese posible establecer la causa del problema, solicite la asistencia de un Servicio Técnico autorizado de Rowenta www.rowenta.com.mx...
  • Page 41 Rowenta no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por Rowenta, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo.
  • Page 42 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Rowenta se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.