Panasonic FZ-G1 series Operating Instructions Manual page 68

Tablet computer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
l Neumisťujte tento počítač do blízkosti televizoru nebo rozhlasového
přijímače.
l Počítač udržujte mimo dosah magnetických polí. Může dojít ke ztrátě dat
uložených v paměti.
l Tento počítač není určen pro zobrazování obrazového materiálu pro
lékařskou diagnostiku.
l Tento počítač není určen pro připojení k lékařskému vybavení pro účely
lékařské diagnostiky.
l Společnost Panasonic nenese odpovědnost za ztrátu dat nebo jiných náhod-
ných nebo následných škod způsobených používáním tohoto produktu.
l Nedotýkejte se svorek bateriového bloku. V případě znečistění nebo
poškození kontaktů nemusí bateriový blok vykazovat správnou funkčnost.
l Bateriový blok chraňte před stykem s vodou a vlhkostí.
l Pokud bateriový blok máte v úmyslu nepoužívat delší dobu (měsíc nebo
déle), nabijte jej nebo jej vybijte (provozem) na 30 % až 40 % zbytkové
kapacity, poté jej uložte na chladném a suchém místě.
l Tento počítač zabraňuje nadměrnému nabití bateriového bloku tím, že jej
dobíjí pouze při poklesu zbytkové kapacity pod cca 95 %.
l Bateriový blok není u nově zakoupeného počítače nabitý. Před prvním použitím
jej proto nezapomeňte nabít. Jeli k počítači připojen síťový adaptér, nabíjení
bude zahájeno automaticky.
l V případě výtoku baterie a vniknutí tekutiny do očí si oči nemněte rukama.
Oči si ihned vypláchněte čistou vodou a co nejdříve vyhledejte lékařské
ošetření.
POZNÁMKA
l Bateriový blok se během dobíjení nebo normálního používání může ohřívat.
Tento jev je zcela normální.
l Dobijení se nespustí je-li interní teplota baterie mimo povolený teplotní
rozsah (0 °C až 50 °C). (
"Battery Power") Jakmile je dosaženo povoleného rozsahu prostředí, nabíjení
se spustí automaticky. Pamatujte na to, že čas dobíjení se mění v závislosti
na provozních podmínkách. (Nabíjení trvá déle než obvykle při teplotě 10 °C
nebo nižší.)
l Je-li teplota nízká, provozní doba se zkrátí. Počítač používejte pouze v povo-
leném rozsahu teplot.
l Tento počítač je vybaven vysokoteplotním režimem, který zabraňuje degra-
daci baterie v prostředích s vysokými teplotami. (è
- Reference Manual "Battery Power") Úroveň odpovídající 100 % nabití ve
vysokoteplotním režimu je přibližně ekvivalentní 80 % nabití v režimu nor-
mální teploty.
l Bateriový bok je spotřební součást. Pokud se čas, po který lze počítač provo-
zovat na konkrétní bateriový blok velmi zkrátí a tuto dobu nelze prodloužit ani
opakovaným dobitím, je nutné bateriový blok vyměnit.
l Během přepravy náhradního bateriového bloku v zásilce, brašně, apod. je
doporučeno jej umístit do plastového sáčku, aby byly chráněny jeho kontakty.
l Vždy vypněte počítač pokud se nepoužívá. Ponechání spuštěného počítače
při nezapojeném adaptéru vyčerpá zbývající kapacitu baterie.
l <Pouze pro model s vestavěnou baterií>
Aby se minimalizovalo poškození vestavěné baterie, zapojte počítač do
adaptéru a doíjejte ho zhruba 2 hodiny, každý rok.
68
NÁVOD K OBSLUZE - Reference Manual
NÁVOD K OBSLUZE
TENTO VÝROBEK NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ V JADERNÝCH
ZAŘÍZENÍCH/SYSTÉMECH, V ZAŘÍZENÍCH/ SYSTÉMECH ŘÍZENÍ
LETOVÉHO PROVOZU, JAKO SOUČÁST PŘÍSTROJOVÉ TECHNIKY V
KABINÁCH LETADEL, LÉKAŘSKÝCH SYSTÉMŮ NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ
SYSTÉMŮ NA PODPORU ŽIVOTNĚ DŮLEŽITÝCH FUNKCÍ NEBO V
JINÝCH ZAŘÍZENÍCH/PŘÍ- STROJOVÝCH SESTAVÁCH/SYSTÉMECH,
KTERÉ SOUVISEJÍ SE ZAJIŠŤOVÁNÍM LIDSKÝCH ŽIVOTŮ NEBO
BEZPEČNOSTI OSOB.
SPOLEČNOST PANASONIC NENESE ODPOVĚDNOST ZA ÚJMY
ZPŮSOBENÉ UŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE K VÝŠE UVEDENÝM
ÚČELŮM.
*1 Ve smyslu definice Evropské směrnice pro lékařské přístroje (MDD) 93/42/EEC.
Společnost Panasonic nezaručuje splnění požadavků v oblasti specifi-
kací, technologií, spolehlivosti (například vznětlivosti / kouřivosti / toxicity /
elektromagnetických emisí, apod.) vztahujících se ke standardům leteck-
ého průmyslu a lékařských přístrojů nad rámec specifikací standardních
komerčních produktů (COTS) Panasonic.
Tento počítač není určen pro použití s lékařským zařízením včetně systémů
podpory života, řídících systémů leteckého provozu nebo jiných zařízení nebo
systémů, které mají zajistit bezpečnost lidského života. Panasonic nenese
zodpovědnost za jakékoli škody nebo ztráty způsobené v důsledku použití této
jednotky v těchto typech zařízení, systémů, atd.
Tento počítač byl navržen tak, aby se minimalizovalo poškození LCD a paměti
v důsledku nárazu, atd., ale na takové problémy se nevztahuje záruka. Proto
buďte při manipulaci extrémně opatrní.
*1
,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents