Flymo Contour Cordless XT Original Instructions Manual
Flymo Contour Cordless XT Original Instructions Manual

Flymo Contour Cordless XT Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Contour Cordless XT:
Table of Contents
  • Precautions a Prendre
  • Entretien de la Batterie
  • Informations Concernant L'environnement
  • Pièces de Rechange
  • Akun Huolto
  • Akkuyksikön Lataaminen
  • Laddning Av Batteriet
  • Service Information
  • Precauciones de Seguridad
  • Cuidado de la Batería
  • Piezas de Repuesto
  • Ec Declaración de Conformidad
  • Precauções de Segurança
  • Manutenção da Bateria
  • Informação Ambiental
  • Peças de Substituição
  • Ec Declaração de Conformidade
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Cura Della Batteria
  • Caricamento Della Batteria
  • Informazioni DI Carattere Ambientale
  • Parti DI Ricambio
  • Biztonsági Intézkedések
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Obsługa Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • CzęśCI Zamienne
  • Údržba Baterie
  • Nabíjení Akumulátoru
  • Nabíjanie Batérie
  • Náhradné Diely
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Nadomestni Deli
  • Mjere Sigurnosti
  • Atsarginės Dalys
  • Меры Предосторожности
  • Aku Laadimine
  • EK Atbilstības Deklarācija
  • Piese de Schimb
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Προφυλάξεις Ασφάλειας
  • Güvenlik Önlemleri
  • Yedek Parçalar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction du mode d'emploi original
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO Oversettelse av original-
driftsveiledningen.
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av original-
SE
bruksanvisningen
DK Oversat fra den originale
driftsvejledning
ES
Traducción de las instrucciones de
empleo originales.
PT
Tradução do manual de instruções
original
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Cordless XT
®
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
PL
CZ
SK
SI Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu
LT
RU
EE
LV
RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare
GR Μετάφραση των πρωτότυπων
TR
Contour
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu na provoz
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas.
Перевод oригинальнoй инструкции
по экcплуатации
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums.
originale.
οδηγιών λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzu çevirisi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo Contour Cordless XT

  • Page 1 Contour Cordless XT ® GB Original Instructions HU Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbetriebsanleitung. Překlad originálního návodu na provoz Traduction du mode d’emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu Vertaling van de originele instructies. SI Prevod izvirnih navodil za uporabo.
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POMEMBNA INFORMACIJA BELANGRIJKE INFORMATIE VAŽNE INFORMACIJE VIKTIG INFORMASJON Operatoriaus instrukcijų rinkinys į į į TäRKEää TIETOA ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Пр VIKTIG INFORMATION OLULINE TEAVE VIGTIGE OPLySNINGER INFORMACIÓN IMPORTANTE SVARĪGA INFORMĀCIJA ņā INFORMAÇÕES IMPORTANTES Manual de instrucţiuni INFORMAZIONI IMPORTANTI...
  • Page 3 GB - CONTENTS NL - INHOUD SE - INNEHÅLL DE - INHALT NO - INNHOLD DK - INDHOLD FR - TABLE DES MATIÈRES ø FI - SISäLTÖ œ...
  • Page 4 ES - CONTENIDO Пр Эт EE - OSAD ĺ ĺ SK - OBSAH PT - LEGENDA LV - IEPAKOJUMA SATURS ķēš SI - VSEBINA ķ ķ IT - INDICE CONTENUTI RO - COMPONENTELE HR- SADRŽAJ Î HU - TARTALOMJEGyZÉK GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ LT - SUDEDAMOSIOS DALyS į...
  • Page 5 GB DO NOT ES NO HR NEMOJTE KEINE NÃO FR NE PAS HU NE RU НЕ NOOIT EE äRGE NEPOUŽÍVEJTE MÅ IKKE SK NEPOUŽÍVAJTE NEIZMANTOJIET ķ RO NU äLä GR MHN µε SE ANVäND INTE KULLANMA yIN. DK BRUG IKKE В...
  • Page 6 AUTO FEED...
  • Page 7: Safety Precautions

    SAFETy PRECAUTIONS WARNING. W Explanation of Symbols on your product Warning General Preparation Battery Cordless Battery Powered Products require special care. WITCH ENGLISH - 1...
  • Page 8: Charging The Battery

    SAFETy PRECAUTIONS Maintenance and storage Battery Battery Pack Care Battery IMPORTANT DISPOSE OF yOUR OLD BATTERIES PACK SAFELy DO NOT CUT OPEN, BURN OR INCINERATE. Winter Storage For Further information on Battery Pack replacement, contact your local dealer. Charging the Battery Initial Charging Procedure Re-Charging the Battery Pack (F1)
  • Page 9: Replacement Parts

    Service Recomendations Guarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guarantee & * Caution! Replacement Parts Spool and line FLy047 510747890 EC Declaration of Conformity Lawn Trimmer CCT250-3 See Product Rating Label See Product Rating Label & 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 &...
  • Page 10 Sicherheitsmaßnahmen Achtung: W Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole Achtung: Allgemeines Vorbereitung Batterie Kabellosen akkubetriebenen Geräten muß besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. VERMEIDEN SIE ZUFäLLIGES STARTEN. HALTEN SIE, WäHREND SIE DEN TRIMMER TRAGEN, IHRE HäNDE UND FINGER VOM SCHALTHEBEL ENTFERNT. Verwendung DEUTSCH - 1...
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen Wartung und Lagerung Pflege der Batterie Akkupack warten Batterie WICHTIG SICHERE ENTSORGUNG IHRES ALTEN AKKUPACK NICHT AUFSCHNEIDEN, ANZÜNDEN ODER VERBRENNEN. Aufbewahrung während des Winters Für weitere Informationen zum Austausch des Akkus wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Akkupack laden Erster Ladevorgang Akkupack aufladen...
  • Page 12 Umweltinformation BATTERIENENTSORGUNG Garantie & Garantiepolice Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind: * Vorsicht! EC KONFORMITäTSERKLäRUNG Lawn Trimmer = Rasentrimmer CCT250-3 Siehe Typenschild Siehe Typenschild 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 CCT250-3 8,500 80.4 2.19 DEUTSCH - 3...
  • Page 13: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Attention. Explication des symboles de votre produit Attention: ê Généralités ê ù ê ê û Préparation ê ê ê ê Batterie ê Les appareils à batterie rechargeable nécessitent des précautions spéciales. Utilisation EVITEZ TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
  • Page 14: Entretien De La Batterie

    Precautions a Prendre ê ê ê Entretien et rangement ê Entretien de la batterie Entretien de la batterie IMPORTANT ÉLIMINER LA BATTERIE USAGÉE EN TOUTE SÉCURITÉ NE PAS LA FENDRE, LA BRÛLER OU ê L ’INCINÉRER. Entreposage pendant l'hiver Batterie Pour de plus amples informations sur batterie de remplacement, contactez votre revendeur local.
  • Page 15: Pièces De Rechange

    Recommandations de Service • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Garantie et Police de Garantie Défauts non couverts par la garantie ATTENTION !
  • Page 16 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing. W Uitleg van symbolen op het product Waarschuwing Algemeen ë Voorbereiding Gebruik Akku Snoerloze door batterijen aangedreven producten moeten voorzichtig behandeld worden. VERMIJD ONGEWILD STARTEN. HANDEN EN VINGERS UIT DE BUURT VAN DE SCHAKELAAR HOUDEN TERWIJL MEN DE GRASKANTMAAIER DRAAGT.
  • Page 17 Veiligheidsvoorschriften Onderhouden en opbergen ï Akku onderhoud BELANGRIJK VERWIJDER HET OUDE BATTERIJPAKKET OP VEILIGE WIJZE. NIET OPENSNIJDEN, IN BRAND STEKEN OF VERBRANDEN. Winter opslag Akku Voor meer informatie over Battery Pack vervanging contact op met uw plaatselijke dealer. Het batterijpakket opladen Eerste laad procedure Eerste laad procedure.
  • Page 18 Aanbevolen service • Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. • U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. Garantie &...
  • Page 19 Sikkerhet Advarsel. Forklaring av symbolene på produktet Advarsel Generelt Forberedelse Bruk Batteri Trådløse batteridrevne produkter må ha spesiell behandling. Å ÅR æRE Vedlikehold og oppbevaring NORSK - 1...
  • Page 20 Sikkerhet Stell av batteriet Vedlikehold av batteripakke VIKTIG BLI KVITT DEN GAMLE BATTERIPAKKEN PÅ EN SIKKER MÅTE IKKE SKJæR I, BRENN ELLER FORBRENN DEN Bortsetting før vinteren Batteri For ytterligere informasjon om batteripakken erstatning, ta kontakt med din lokale forhandler. Lading av batteripakken Førstegangs lading Opplading av batteripakken...
  • Page 21 Service anbefalinger • Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. • Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. Garanti Svikt som ikke er dekket av garantien Advarsel! Reservedeler...
  • Page 22 Varotoimenpiteet Varoitus. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus yleistä Valmistelut Esivalmistelut Akku Johdottomat akulla toimivat laitteet vaativat erityistä huolenpitoa. VARO KäyNNISTäMäSTä LEIKKURIA EPäHUOMIOSSA. äLä TARTU LEIKKURIIN KäyNNISTySKyTKIMEN LäHELTä, VARSINKAAN SILLOIN, KUN KANNAT LEIKKURIA. SUOMALAINEN - 1...
  • Page 23: Akun Huolto

    Varotoimenpiteet Kunnossapito ja säilytys Akun huolto Akkuyksikön kunnossapito Akku TäRKEää HäVITä VANHA AKKUyKSIKKÖSI TURVALLISESTI äLä LEIKKAA AUKI TAI POLTA. Säilytys talven yli –4 Lisätietoja Akun vaihto, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Akkuyksikön lataaminen Alkulataus Akkuyksikön lataaminen uudelleen (F1) (F2) (F3) Akkuyksikön kokoaminen (G) kuvassa G (G1) ympäristöietoa...
  • Page 24 Suositeltavat huoltotoimenpiteet • Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi. • On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä. Takuu & takuutodistus Takuu ei kata seuraavia: * HUOM! Vaihto-osat Puola ja lanka FLy047 510747890 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Lawn Trimmer = Nurmileikkuri CCT250-3 Katso Tuotteen Arvokilpeä...
  • Page 25 Säkerhetsföreskrifter Varning. Förklaring av symbolerna på din maskin Varning Generellt Förberedelser Batteri Användning Sladdlösa batteridrivna produkter kräver särskild omsorg. UNDVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL HäNDER OCH FINGRAR IFRÅNSTÖMBRyTAREN NäR TRIMMERN FÖRFLyTTAS. SVENSKA - 1...
  • Page 26: Laddning Av Batteriet

    Säkerhetsföreskrifter Underhåll och förvaring Vård av batteri VIKTIGT AVyTTRA DITT GAMLA BATTERI PÅ ETT SäKERT SäTT SKäR INTE ISäR ELLER BRäNN Vinterförvaring För ytterligare information om batteriet ersättning, Batteri kontakta din lokala återförsäljare. Laddning av batteriet Tillvägagångssättet vid första uppladdning Återuppladdning av batteriet (F1) (F2)
  • Page 27: Service Information

    Serviceinformation • Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. • Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Garanti och policy Fel som ej omfattas av garantin * Varning! Reservdelar Spole och linje...
  • Page 28 Sikkerhedsregler Advarsel. Forklaring af symboler på produktet Advarsel! Generelt Forberedelse Batteri Ledningsfri batteridrevne produkter kræver speciel vedligeholdelse. UNDGÅ UTILSIGTET START AF Brug GRæSTRIMMEREN. HOLD HæNDERNE VæK FRA STARTKONTAKTEN, NÅR DU BæRER PÅ GRæSTRIMMEREN. – DANSK - 1...
  • Page 29 Sikkerhedsregler Vedligeholdelse og opbevaring Batterivedligeholdelse Vedligeholdelse af batterienheden VIGTIGT SøRG FOR SIKKER BORTSKAFNING AF DEN OPBRUGTE BATTERIENHED DEN MÅ IKKE SKæRES ÅBEN ELLER BRæNDES. Vinteropbevaring Batteri For yderligere information om batteri udskiftning, skal du kontakte din lokale forhandler. Opladning af batterienheden Fremgangsmåde ved første opladning Genopladning af batterienheden (F1)
  • Page 30 Anbefalet eftersyn • Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort. • Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om erhvervsmæssig anvendelse. Garanti og garantipolice Fejl der ikke er dækket af garantien * Forsigtig Reservedele Spole og snor...
  • Page 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Aviso. Explicación de los símbolos en su aparato Advertencia: General Preparación Batería Los Productos sin Cordón Impulsados por Batería requieren un cuidado especial. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. MANTENGA SUS MANOS y SUS DEDOS FUERA DE LA PALANCA DE ENCENDIDO MIENTRAS TRANSPORTA LA CORTADORA.
  • Page 32: Cuidado De La Batería

    Precauciones de seguridad Mantenimiento y almacenaje Cuidado de la batería Cuidado del paquete de batería IMPORTANTE DESECHE SU PAQUETE DE BATERÍA ANTIGUO DE FORMA SEGURA. NO LO CORTE, ABRA, QUEME NI INCINERE. Almacenamiento durante el invierno Para más información sobre el reemplazo de paquete Batería de la batería, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Fallos no cubiertas por la garantía...
  • Page 34: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Advertência. Explicação dos Símbolos do Seu Produto Aviso: Em geral ê ê ê Preparação Utilização Bateria Os Produtos Sem Fios Alimentados a Bateria necessitam de cuidado especial. ÁQUI ÃO ê Guardar e Manter PORTUGUÊS - 1...
  • Page 35: Manutenção Da Bateria

    Precauções de segurança Manutenção da Bateria Cuidados com o Conjunto da Bateria IMPORTANTE ENTREGUE OU COLOQUE O CONJUNTO DE BATERIA VELHO NUM PONTO DE RECICLAGEM APROVADO NÃO CORTAR, NÃO ABRIR, NÃO QUEIMAR NEM INCINERAR. Armazenagem durante o Inverno Para mais informações sobre substituição de baterias, Bateria entre em contato com o revendedor local.
  • Page 36: Peças De Substituição

    Recomendações de Serviço • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. • Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
  • Page 37: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Avvertenza! Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto Avvertenza: Regole Generali: Preparazione Modalità d’uso Batteria I prodotti a batteria richiedono una manutenzione attenta EVITARE DI AVVIARLO ACCIDENTALMENTE. NEL TRASPORTARE IL BORDATORE TENERE LE MANI LONTANO DALLA LEVA DELL'INTERRUTTORE. ITALIANO - 1...
  • Page 38: Cura Della Batteria

    Precauzioni per la Sicurezza Manutenzione e Stoccaggio/Rimessaggio Cura della batteria Manutenzione della batteria IMPORTANTE SMALTIRE LA VECCHIA BATTERIA IN MODO APPROPRIATO NON TAGLIARE, BRUCIARE O INCENERIRE LA BATTERIA.Conservazione durante la stagione fredda Dati tecnici della batteria Per ulteriori informazioni sulla sostituzione della batteria Pack, contattare il rivenditore locale.
  • Page 39: Parti Di Ricambio

    Servizio manutenzione • Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici. • Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
  • Page 40: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések Figyelem A terméken feltüntetett jelölések magyarázata Figyelem! Általános tudnivalók Előkészületek Á Az akkumlátor A zsinór nélküli, teleppel működő berendezéseket A fûnyíró használata különös gonddal kell kezelni. É ĺTÁ É ÁVO ÓTÓ É ÉKET Ő Á MAGyAR - 1...
  • Page 41: Az Akkumulátor Töltése

    Biztonsági intézkedések Karbantartás és tárolás Az akkumlátor gondozása Az akkumulátor ápolása FONTOS A RÉGI AKKUMULÁTORT BIZTONSÁGOSAN KELL ÁRTALMATLANÍTANI TILOS AZ AKKUMULÁTORT FELNyITNI VAGy ELÉGETNI. Ú Az akkumlátor Bővebb információ az akkumulátorcsomag cseréje, Ó forduljon a helyi forgalmazóhoz. Az akkumulátor töltése Az első...
  • Page 42 Szervizelési javaslatok Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás nem tér ki az alábbiakra: û * Figyelmeztetés! Cserealkatrészek Orsó és sor FLy047 510747890 EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNy Lawn Trimmer = Fűkasza CCT250-3 Lásd a TermékminősÍtő Cédulát É Lásd a TermékminősÍtő Cédulát 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 Típus CCT250-3...
  • Page 43 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie. Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu UWAGA! Wskazówki ogólne Przed koszeniem W czasie pracy Akumulator ELEKTRyCZNE URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWE WyMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ TROSKI. Uwaga na przypadkowe uruchomienie urządzenia. Ręce należy trzymać z dala od wyłącznika głównego. Ł ź...
  • Page 44: Obsługa Akumulatora

    Przepisy Bezpieczenstwa Utrzymanie ruchu i przechowywanie Obsługa akumulatora WAŻNE AKUMULATORy NALEŻy UTyLIZOWAĆ W BEZPIECZNy SPOSÓB NIE PRZECINAĆ, NIE PALIĆ I NIE SPALAĆ. Przechowywanie przez zimę. Więcej informacji na temat wymiany akumulatora, należy Akumulator: skontaktować się z lokalnym dealerem. “H ” Ładowanie akumulatora Ładowanie wstępne.
  • Page 45: Części Zamienne

    Zalecana obsługa techniczna • Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający jednoznaczną identyfikację. • Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych. INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE UWAGA !
  • Page 46 Bezpečnostní upozornení Varování. Vysvětlivky k symbolům na výrobku Výstraha: Všeobecné pokyny Příprava Baterie Použití Bezdrátové výrobky na baterii vyžadují speciální údržbu. Vyvarujte se náhodných startů. Při přenášení dejte pozor, abyste se rukama nebo prsty nedotýkali spínače. ČESKy - 1...
  • Page 47: Údržba Baterie

    Bezpečnostní upozornení Údržba a uskladnění Údržba baterie Údržba akumulátoru DŮLEŽITÉ STARÝ AKUMULÁTOR ZLIKVIDUJTE BEZPEČNĚ NEROZŘEZÁVEJTE, NEZAPALUJTE ANI NEZPOPELŇUJTE. Ošetřování v zimním období Baterie Pro další informace o bateriový zdroj výměně, obraťte se na svého místního prodejce. Nabíjení akumulátoru První nabíjení Dobíjení...
  • Page 48 Servisní doporučení • Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem. • Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci. Záruka a záruční politika Závady, které záruka nepokrývá: * Pozor! CZ - TECHNICKÁ...
  • Page 49 Bezpecnostne Predpisy Upozornenie. Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku ľ Zahrievanie Všeobecné pokyny ľ Č ľ ľ ľ Príprava ľ ľ ľ ľ Použitie Akumulátor Bezdrôtové výrobky s pohonnými batériami vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Zabráňte náhodným zapnutiam. Pri prenášaní držte trimmer tak, aby ste nemohli náhodne stlačiť vypínač. Ú...
  • Page 50: Nabíjanie Batérie

    Bezpecnostne Predpisy Údržba akumulátora Starostlivosť o batériu DÔLEŽITÉ STARÚ BATÉRIU ZLIKVIDUJTE BEZPEČNÝM SPÔSOBOM NEROZBÍJAJTE JU, NEHÁDŽTE DO OHŇA, ANI NESPAĽUJTE. Starostlivosť v zimnom období Akumulátor Pre ďalšie informácie o batériový zdroj výmene, obráťte sa na svojho miestneho predajcu. Nabíjanie batérie Prvé...
  • Page 51: Náhradné Diely

    Servisné rady • Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. • Vysoko doporuěujeme kontrolovať stav stroja minimálne každých dvanásť mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja. Záruka a záručná politika ľ ľ Upozornenie: ľ ľ ľ ľ Záruka sa nevzťahuje na nasledovné závady: Náhradné...
  • Page 52 Varnostna navodila Opozorilo. Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu Opozorilo: SLOVENSKO - 1...
  • Page 53: Polnjenje Akumulatorja

    Varnostna navodila Vdrževanje akumulotorja Nega akumulatorja Akumulator Č POMEMBNO STARI AKUMULATOR ODSTRANITE NA VAREN NAČIN NIKOLI GA NE ODPIRAJTE, PRIŽIGAJTE ALI SEŽGITE. Zimsko vzdrževanje Za več informacij o zamenjavi baterije Pack, se obrnite na lokalnega prodajalca. Polnjenje akumulatorja Prvo polnjenje Ponovno polnjenje akumulatorja "Prvo polnjenje"...
  • Page 54: Nadomestni Deli

    Priporočila servisiranja • Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda. • Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje. Garancija & polica garancije Č Okvare, ki jih garancija ne pokriva * Opozorilo Priročniku za uporabo Nadomestni deli...
  • Page 55: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI Pozor Objašnjenje simbola na vašem proizvodu Pozor Osnovno Priprema Č Upotreba Baterijska sigurnost Bežični proizvodi sa punjačem zahtjevaju posebnu skrb. Č ŽITE Č Č Održavanje HRVATSKI - 1...
  • Page 56 MJERE SIGURNOSTI Č Baterija Održavanje baterija Baterija • VAŽNO SIGURNOSNO ODLOŽITE STARE BATERIJE NE OTVARAJTE, NE SPALJUJTE NITI NE UNIŠTAVAJTE. Zimsko skladištenje Č Za daljnje informacije o bateriju zamjene, obratite se lokalnom zastupniku. Ponovno punjenje baterija Početni postupak punjenja Ponovno punjenje baterija “...
  • Page 57 Servisne Preporuke Garancija i Pravilnik o Garanciji Oprez! Situacije koje garancija ne pokriva Rezervni dijelovi Kalem i uže FLy047 510747890 EC DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTI Lawn Trimmer = Trimer za travu CCT250-3 Rotirajuća oštrica Rotirajuća oštrica 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 Type CCT250-3...
  • Page 58 Saugumas Įspėjimas. į į Ant mašinos esančių simbolių paaiškinimai Į į į į Dėmesio Bendra į į į į į Pasiruošimas į į į į į į į į į Naudojimas į į Baterija Belaidžiai prietaisai, maitinami iš baterijos, reikalauja specialios priežiūros.
  • Page 59 Saugumas į į į į į į Baterijos priežiūra Akumuliatoriaus bloko priežiūra Baterija į į SVARBU SAUGIAI PAŠALINKITE SENĄ AKUMULIATORIAUS BLOKĄ DRAUDŽIAMA PJAUSTyTI IR DEGINTI. Laikymas žiemą į į Ž –4 į į į į į į Dėl išsamesnės informacijos apie baterija pakeitimo, kreipkitės į...
  • Page 60: Atsarginės Dalys

    Garantija ir garantijos politika Negarantiniai gedimai į į į į į į * Dėmesio! Atsarginės dalys Ritė su lynu FLy047 513104690 ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Vejapjovė Lawn trimmer = CCT250-3 Žr. gaminių įvertinimo etiketę Žr. gaminių įvertinimo etiketę 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC , 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 į...
  • Page 61: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Внимание! При использовании устройства важно соблюдать технику безопасности. Для обеспечения необходимой безопасности ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования устройства и сохраните ее для обращения к ней в дальнейшем. Объяснение символов на Вашей газонокосилке Пр Вн Вы Отключите! Перед обслуживанием или чисткой извлеките...
  • Page 62 Меры предосторожности – После проведения любых работ по техническому Вы обслуживанию головки триммера следует сначала В Вы установить все детали на место и только затем включать триммер Уход и хранение Храните в прохладном сухом месте, недоступном для детей. Не храните вне помещений. 10.
  • Page 63 Рекомендации по техническому обслуживанию В ф Мы ф Гарантия и гарантийная политика Есл ф Неисправности, не покрываемые гарантией З ф Буд ъявл ф М М ъ М М Предупреждение! М Эт Вы В Запасные части Катушка и струна Регистрационный номер FLy047 510747890 Номер...
  • Page 64 Ohutus Hoiatus. Teie tootel olevate sümbolite seletused Hoiatus. Üldine Ettevalmistamine Kasutamine Juhtmeta, aku peal töötavad tooted vajavad erilist hooldust. – – Hooldamine ja hoiustamine EESTI - 1...
  • Page 65: Aku Laadimine

    Ohutus Aku hooldus “ ” OLULINE KäIDELGE VANU AKUSID OHUTULT äRGE LÕIGAKE LAHTI, PÕLETAGE EGA TUHASTAGE Talveks hoiustamine Täiendavat informatsiooni Aku asendamine, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga. Aku laadimine Esimene laadimine Aku uuesti laadimine (F1) “ ” (F2) (F3) Aku ühendamine (G) oonisele G (G1) Keskkonnateave...
  • Page 66 Garantii ja garantiipoliis Vead, mis ei käi garantii alla * Hoiatus! EÜ Vastavusdeklaratsioon Murutrimmer Lawn trimmer = CCT250-3 Vaadake toote hinnangusilti Vaadake toote hinnangusilti 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 CCT250-3 TÜÜP: 8,500 80.4 2.19 EESTI - 3...
  • Page 67 Drošība Brīdinājums. Uz izstrādājuma norādīto simbolu skaidrojums Į ņ Uzmanību! VispārĪgi jautājumi ķ Sagatavošanās ņ — Ī Izmantošana Ī Ī Ī Ī Akumulators Ierīcēm ar akumulatoru bez strāvas pievada ir nepieciešama īpaša apkope. ĒGŠ ĪCI Ā ĀK ĒDŽ – Apkope un uzglabāšana ņ...
  • Page 68 Drošība Akumulatora apkope Akumulatora bloka apkope Akumulators SVARĪGI! ņš PAREIZI ATBRĪVOJIETIES NO VECĀ AKUMULATORA BLOKA NEATVERIET TO, NEDEDZINIET UN NESADEDZINIET Uzglabāšana ziemā Lai iegūtu sīkāku informāciju par Battery Pack nomaiņu, sazinieties ar vietējo izplatītāju. Akumulatora bloka uzlāde Sākotnējās uzlādes procedūra Akumulatora bloka atkārtota uzlāde (F1) ņā...
  • Page 69: Ek Atbilstības Deklarācija

    Apkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politika ķ Defekti, ko garantija nesedz: ņ ņ ņ ņ ņā ķ Uzmanību! ņ Rezerves daļas Spole un aukla FLy047 513104690 EK Atbilstības deklarācija Lawn trimmer = Zāliena trimmeris CCT250-3 Sk. izstrādājuma nominālo datu uzlīmi Sk.
  • Page 70 Siguranţa Avertisment. Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră Î Ţ Avertisment Generalităţi Î Pregătirea Î Î Î Î Bateria Echipamentele alimentate cu baterie necesită grijă Utilizarea deosebită. ŢI Ă ŢI ŢI ĺI ȘI Ă Ë ŢI Î Ţ LIMBA ROMÂNĂ - 1...
  • Page 71 Siguranţa Întreţinerea și stocarea Îngrijirea bateriei Întreţinerea setului baterie IIMPORTANT ELIMINAŢI ÎN SIGURANŢĂ VECHIUL SET BATERIE NU TĂIAŢI, ARDEŢI SAU ARUNCAŢI ÎN FOC. Depozitarea pe timp de iarnă Î Pentru informaţii suplimentare privind înlocuirea Bateria acumulatorului, contactaţi distribuitorul local. “ ”...
  • Page 72: Piese De Schimb

    Recomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţie Defecţiuni neacoperite de garanţie * Î * Atenţie! Piese de schimb Rolă şi fir FLy047 510747890 Declaraţie de conformitate CE Lawn Trimmer = Maşină de tuns iarba CCT250-3 Consultaţi eticheta de identificare a produsului Consultaţi eticheta de identificare a produsului 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29...
  • Page 73: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις Ασφάλειας Προειδοποίηση βάστε αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε λειτουργία το Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας ∆ιαβάστε βροχή µην βεβαιωθείτε βαίνετε βρέχει βήσετε τη συσκευή! Αφαιρέστε την κασέτα Προειδοποίηση βήσει το Γενικά ψυχρό, ξηρό και βλεψη, ή εάν παρασχεθούν οδηγίες βρωτικό...
  • Page 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας µενο µοποιείτε βέβαιοι µαλα µέσως βολική µπορεί µατισµό Συντήρηση και αποθήκευση µάδια µπουλόνια βίδες µένα βέβαιοι Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται µµένα µένα µατα Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτική μεσινέζα με τις Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα Μπαταρία Φροντίδα κασέτας μπαταρίας •...
  • Page 75 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες βάλλοντος ‘τέλος µβολο µπορεί µε βλητα µείο ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ µού βοηθήσετε ψετε βάλλον µπορούσαν βλητα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. µε µό βλήτων ψή του ψη της μπαταρίας πρέπει να γίνεται με µε ∆ηµαρχείου βλήτων µα βλαβείς...
  • Page 76 Ανταλλακτικά Καρούλι και μεσινέζα FLy047 510747890 EC ∆HΛΩΣH ΣyMMOPΦΩΣHΣ Lawn Trimmer = Μηχάνημα φινιρίσματος γκαζόν CCT250-3 µός Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος Έτος κατασκευής Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προϊόντος 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ: EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29 βραχίονα...
  • Page 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Uyarı. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Uyarı Genel Hazırlık Ç Ç Kullanım Kablosuz Pille Çalışan Ürünler özel dikkat gerektirir. ŞIRKE Ç ŞTIRM İÇİ İ İZİ Ç ŞTIRM – Ş Ş Ş Bakım ve depolama Ş Ş TÜRKÇE - 1...
  • Page 78 Güvenlik Önlemleri Pil Takımının Bakımı • ÖNEMLİ ESKİ PİL TAKIMINIZI GÜVENLİ BİÇİMDE BERTARAF EDİN PİLİ KESİP AÇMAyIN, yAKMAyIN VEyA ATEŞE ATMAyIN. Kışın Saklama Pil Paketi değiştirme hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel satıcınıza başvurun. Pil Takımının Şarj Edilmesi İlk Şarj Etme İşlemi Pil Takımının Şarj Edilmesi Ş...
  • Page 79: Yedek Parçalar

    Servis Önerileri • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır. • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir. Garanti ve Garanti Politikası Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez: * İ...
  • Page 80 Deutschland / Germany Georgia Luxembourg Singapore China Great Britain Slovak Republic Mexico Č – Albania Colombia Greece Slovenia ΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Argentina Moldova – – Costa Rica +30) 210 5193100 Netherlands Hungary South Africa Armenia – +506 Neth. Antilles Croatia Australia Iceland Ó...

Table of Contents