Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer Important Information Manual

Flymo contour power plus cordless trimmer specification sheet
Table of Contents
  • Pflege der Batterie
  • Precautions a Prendre
  • Entretien de la Batterie
  • Informations Concernant L'environnement
  • Akun Huolto
  • Service Information
  • Precauciones de Seguridad
  • Cuidado de la Batería
  • Precauções de Segurança
  • Manutenção da Bateria
  • Informação Ambiental
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Cura Della Batteria
  • Informazioni DI Carattere Ambientale
  • Biztonsági Intézkedések
  • Obsługa Akumulatora
  • Údržba Baterie
  • Ec Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
NL
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
FI
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
ES
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
PT
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
RU
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer

  • Page 1 IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og...
  • Page 2 6. Warning Label 7. Schutz 7. Guard 8. Rad 8. Wheel 9. Bedienungsanweisung 9. Instruction Manual 10. Trimmerkopf 10. Trimmer Head 11. Produkttypenschild 11. Product Rating Label 12. Rohr 13. Führungsgriff 12. Tube 13. Steady Handle FR - CONTENU DU CARTON 1.
  • Page 3 NO - INNHOLD PT - LEGENDA Integrert Batterilader 1. Carregador de bateria 2. Veggholder 3. Skruer 2. Suporte de parede 4. Festepropper 3. Parafusos 5. Skuldersele 4. Buchas de fixação 6. Advarselsetikett 5. Alça de Ombro Sprutskjerm 6. Etiqueta de Aviso 8.
  • Page 4 AUTO FEED...
  • Page 5 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. GB For further advice or repairs, contact your local dealer.
  • Page 6: Safety Precautions

    10.Do not lean over the trimmer guard - objects may be thrown by the cutting line. 11 If you hit an object. Do not use your trimmer until you are sure that the entire trimmer is in a safe operating condition;...
  • Page 7 Position the wall bracket with the two holes at the top. See Fig G. 3. Ensure that when the trimmer is attached the bottom of the trimmer is within 4 inches (100 mm) of the ground, this will make it easier to...
  • Page 8: Environmental Information

    • Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product. • If necessary, contact your local authority for disposal information. BATTERY DISPOSAL • The battery should be taken to an Authorised Service Centre or your local Recycling Station. •...
  • Page 9 2. Den Trimmer ausschließlich für in der vorliegenden Gebrauchsanweisung vorgesehene Zwecke vorschriftsmäßig benutzen. 3. Den Trimmer nie benutzen, wenn Sie müde oder krank sind bzw. unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluß stehen. 4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren...
  • Page 10: Pflege Der Batterie

    2. An der Wandhalterung befinden sich drei Löcher. Richten Sie die Wandhalterung so aus, daß die zwei Löcher oben sind. (H) 3. Achten Sie darauf, daß der Trimmer, wenn in der Halterung, 100 mm vom Boden entfernt ist. Es ist dann einfacher, den Trimmer aufzuhängen, und gleichzeitig befindet sich die Wandhalterung in Reichweite der Steckdose, so daß...
  • Page 11 • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. BATTERIENENTSORGUNG • Die Batterie muß zu einer zugelassenen Kundendienststation oder Ihrer örtlichen Recyclingstation gebracht werden.
  • Page 12: Precautions A Prendre

    Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 13: Entretien De La Batterie

    4. Pour éviter tout dommage irréparable à la batterie, ne jamais la ranger sans qu’elle soit chargée. 5. Contactez votre station service agréée Flymo la plus proche pour obtenir une batterie de rechange et pour vous débarrasser de votre vieille batterie selon les règles de sécurité.
  • Page 14: Informations Concernant L'environnement

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. MISE AU REBUT DES BATTERIES •...
  • Page 15 1. Zorg dat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met deze instructies de trimmer niet gebruiken. 2. Gebruik de trimmer alleen op de manier en voor de functies die in deze handleiding zijn beschreven. 3. Gebruik de trimmer nooit wanneer u moe, ziek of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.
  • Page 16 Winter opslag 1. 24 uur geheel opladen alvorens op te slaan. 2. Als u niet in staat bent om uw snoerloze trimmer permanent opgeladen te houden moet de batterij elke 3 tot 4 maanden gedurende 24 uur opnieuw worden opgeladen om de batterij gedurende de wintermaanden opgeladen te houden.
  • Page 17 Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
  • Page 18 ødelegges, men leveres som spesial avfall ifølge bestemmelsene. Forberedelse 1. Bruk aldri en trimmer når du er barbeint eller har på deg åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko. 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke...
  • Page 19 Stell av batteriet Skifte av batteri Hvis batteriet må skiftes, må du henvende deg til nærmeste forhandler/verksted som så vil ta ut det gamle batteriet og sette inn et Flymo-batteri. • VIKTIG Den røde kabelen må alltid kobles til batteriets røde terminal.
  • Page 20 - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. VERWERKING VAN ACCU’S • De accu dient naar een erkend onderhoudsbedrijf of naar uw plaatselijke recyclingstation te worden gebracht.
  • Page 21 Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Varoitus Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että...
  • Page 22: Akun Huolto

    SUOMALAINEN - 2 Akun huolto lähimpään valtuutettuun Flymo-huoltoliikkeeseen tai Flymo-myyjään, joka poistaa vanhan akun ja asentaa sen tilalle oikean Flymo-akun. • TÄRKEÄÄ Punainen johto on aina kytkettävä akun punaiseen napaan. Musta johto on aina kytkettävä akun mustaan napaan.
  • Page 23 • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. AKUN HÄVITTÄMINEN • Akku tulisi viedä hyväksyttyyn huoltopisteeseen tai paikalliseen kierrätyskeskukseen. ÄLÄ hävitä käytettyä akkua talousjätteiden • mukana ÄLÄ hävitä akkua vesistöön. • Lyijy/happoakut saattavat olla vahingollisia ja ne •...
  • Page 24 Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 25 2. Se till att batteriladdaren ej utsätts för fukt. Se till att Vård av batteri Byte av batteri Vid behov av nytt batteri, kontakta den lokala av Flymo godkända serviceverkstaden eller återförsäljaren, som tar hand om det uttjänta batteriet och sätter in ett nytt äkta Flymo batteri.
  • Page 26: Service Information

    • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. BORTSKAFFNING AV BATTERI •...
  • Page 27 Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Page 28 Opladning af den ledningsfri trimmer 1. Oplad batteriet så snart den ledningsfri trimmers klippeevne bliver mindre effektiv og langsom. 2. Pas på ikke at køre den ledningsfri trimmer helt ud, så batteriet er helt fladt. 3. Følg samme fremgangsmåde som beskrevet i "Fremgangsmåde ved første opladning".
  • Page 29 • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. BATTERIBORTSKAFFELSE • Batteriet skal afleveres hos et godkendt servicecenter eller på Deres lokale genbrugsstation.
  • Page 30: Precauciones De Seguridad

    ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
  • Page 31: Cuidado De La Batería

    Si su batería necesita ser reemplazada, póngase en contacto con cu centro de servicio local aprobado o representante, quién retirará su vieja batería e instalará una legítima batería Flymo de recambio. • IMPORTANTE El cable rojo siempre debe conectarse al borne rojo de la batería.
  • Page 32 • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA •...
  • Page 33: Precauções De Segurança

    Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Page 34: Manutenção Da Bateria

    Manutenção da Bateria Substituição da Bateria Se a sua bateria precisar de ser substituída, contacte o seu centro de assistência técnica ou revendedor autorizado Flymo, que retirará a sua antiga bateria e instalará uma bateria Flymo de origem em sua substituição. •...
  • Page 35: Informação Ambiental

    • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS • A bateria deve ser enviada para um Centro de Assistência Aprovado ou para a sua estação de reciclagem local.
  • Page 36: Precauzioni Per La Sicurezza

    Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 37: Cura Della Batteria

    è riposto e garantirà che il rifilatore sia sempre Precauzioni per la Sicurezza Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, corda, ecc. 7. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del bordatore ad intervalli regolari. Le riparazioni devono essere eseguite presso un’officina autorizzata.
  • Page 38: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. SMALTIMENTO DELLA BATTERIA • La batteria dovrebbe essere portata presso un Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di riciclaggio di zona.
  • Page 39: Biztonsági Intézkedések

    A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 40 Az akkumlátor gondozása Az akkumlátor cseréje Ha szükéges az akkumlátor cseréje, forduljon a megbízott szakszervízhez, ahol a cserét elvégzik, és egy megfelelő eredeti Flymo akkumlátort tesznek a készülékbe. • FONTOS! A piros kábel mindig az akkumlátor piros, a fekete kábel mindig az akkumlátor fekete színnel...
  • Page 41 Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. AKKUMULÁTORHASZNOSÍTÁS • Az elhasználódott akkumulátortelepet vagy a hivatalos szervizközpontba vagy a helyi újrahasznosító telepre kell vinni. • SOHA ne dobja el az elhasználódott akkumulátort a háztartási hulladékkal! •...
  • Page 42 Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 43: Obsługa Akumulatora

    5. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolno zbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy. 6. Akumulator zawiera niebezpieczne substancje. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie kontroli stanu technicznego baterii.. 1. Jeżeli pomimo pełnego 24 godzinnego ładowania bateria nie trzyma pojemności należy szybko wymienić...
  • Page 44 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Page 45 2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo poškozené části. 3. Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo určenou pro tento výrobek. 4. Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené firmou. 5. Z důvodů zamezení rizika úrazu nepřibližujte Vaše ruce ani prsty ke zkracovači struny na náběžné...
  • Page 46: Údržba Baterie

    Údržba baterie Jestliže musí být baterie vyměněna, spojte se s Vaším servisním střediskem, kde Vám starou baterii vymění za novou originální FLYMO baterii. Upozornění Červený kabel musí být vždy připojen na červený kontakt baterie právě tak, jako černý kabel na černý...
  • Page 47 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci podá příslušný místní úřad. LIKVIDACE BATERIĺ • Baterie byste měli odevzdat ve schváleném servisním středisku nebo místní...
  • Page 48 9. Údržbu a nabíjanie trimmra vykonávajte v suchej, chladnej a dobre vetranej miestnosti, mimo dosah detí. 10. Nenabíjajte trimmer, ani s nim nepracujte v prostredi, kde hrozi nebezpečenstvo výbuchu alebo korózie. Vylúčte miesta, kde sa nachádzajú hor aviny alebo výbušné plyny.
  • Page 49 Výmena akumulátora Ak musíte akumulátor vymeni , spojte sa s Vaším servisným strediskom, kde Vám Váš akumulátor vymenia za nový originálny Flymo. Upozornenie: Červený kábel musí by vždy pripojený na červený kontakt akumulátora presne tak, ako čierny kábel na čierny kontakt.
  • Page 50 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad. LIKVIDÁCIA BATÉRIE • Batéria by sa mala odnies do Autorizovaného servisného strediska alebo do miestnej stanice recyklovania.
  • Page 51 V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 52 ZAŽIGAJTE. Zamenjava akumulatorja V kolikor morate Vaš star akumulator zamenjati z novia se predhodno posvetujte z pooblaščenim servisom Flymo, ki Vam bo staro akumulator zamenjal z novim. VAŽNO: Rdeči kabel mora biti vedno na rdečem priključku, črni pa na črnem.
  • Page 53 • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. KAKO SE ZNEBITI AKUMULATORJA • Odslužen akumulator morate odpeljati na Pooblaščeni center za servis ali pa v lokalni center za recikliranje.
  • Page 54 Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
  • Page 55 Baterijos pakeitimas Norėdami sužinoti, ar reikia pakeisti Jūsų bateriją, susisiekite su vietiniu pripažintu aptarnavimo centru, ar prekybininku, kuris išims senąją bateriją ir įdės autentišką Flymo bateriją. SVARBU Raudona plomba visada turėtų būti sujungta su raudonu baterijos galu. Juoda plomba visada turėtų...
  • Page 56 • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. BATERIJOS IŠMETIMAS • Baterija turėtų būti nunešta į įgaliotą aptarnavimo centrą, ar vietinę perdirbimo stotį. • Neišmeskite baterijos kartu su namų atliekomis. •...
  • Page 60 Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
  • Page 61 Kui teie toote aku vajab väljavahetamist, siis pöörduge oma kohaliku heakskiidetud teeninduskeskuse või edasimüüja poole, kes eemaldab vana aku ning paigaldab uue sobiva Flymo aku. OLULINE Punane juhe peaks alati olema ühendatud aku punase otsakuga. Must juhe peaks alati olema ühendatud aku musta otsakuga.
  • Page 62 • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. AKU UTILISEERIMINE • Aku tuleks viia volitatud teeninduskeskusesse või kohalikku jäätmekäitluspunkti. • ÄRGE utiliseerige kasutatud akut koos olmejäätmetega. • ÄRGE visake kasutatud akut vette. •...
  • Page 63 NETAISIET TO VA∞÷ UN NEDEDZINIET. Akumulatora nomainœ|ana Ja akumulators ir j◊nomaina, sazinieties ar viet]jo atzœto pakalpojumu centru vai tirgot◊ju, kur| izªems veco akumulatoru un ievietos oriµin◊lu Flymo akumulatoru. SVARŒGI Sarkanajam pievadam vienm]r j◊b·t savienotam ar akumulatora sarkano spaili. Melnajam pievadam vienm]r j◊b·t savienotam ar akumulatora melno spaili.
  • Page 64 Uzglab◊|ana ziem◊ 1. Pirms uzglab◊|anas ziem◊ pilnœb◊ uzl◊d]jiet akumulatoru (24 stundas). 2. Ja jums nav iesp]jams atst◊t bez str◊vas pievada trimmeri past◊vœgai uzl◊dei, atk◊rtoti uzl◊d]jiet Sienas kron|teina piestiprin◊|ana – akumulatora uzl◊de • SVARŒGI ! Atsl]dziet l◊d]t◊ju no sienas ligzdas, pirms pievienojiet trimmeri pie sienas kron|teina vai atvienojiet no t◊.
  • Page 65 Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
  • Page 66 Dacă bateria trebuie înlocuită, adresaţi-vă centrului de service sau reprezentantului autorizat local care va îndepărta bateria uzată și o va înlocui cu o baterie originală Flymo. IMPORTANT Firul roșu întotdeauna trebuie conectat la borna roșie a bateriei. Firul negru întotdeauna trebuie conectat la borna neagră...
  • Page 67 • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. TRECEREA LA DEȘEURI A BATERIEI •...
  • Page 68: Ec Declaration Of Conformity

    I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Lawnmower:- Battery Lawn Trimmer Category... Husqvarna Outdoor Products Make... Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EC Type of Cutting Device...Cutting Line Identification of Series...See Product Rating Label...
  • Page 69 Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP . Certifico que a Máquina de Cortar Relva:- Máquina de Cortar Relva Categoria.. (Trimmer) a Bateria Husqvarna Outdoor Products Marca... Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE Linha de Corte Tipo de Dispositivo de Corte..
  • Page 70 Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria... Kosiarka do trawników napędzana z akumulatora Husqvarna Outdoor Products Wykonanie... Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC T yp Urządzenia Tnącego...
  • Page 71 M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP..Husqvarna Outdoor Products ...ANNEX VI ...Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England ...98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC ...EN786, EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366 Mina, allakirjutanu M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Page 72 SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk Husqvarna Schweiz AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60 Husqvarna AB, Sverige Tel: 036 –...

This manual is also suitable for:

Contour power plus cordless cct25

Table of Contents