Page 3
English Thank you for choosing a ResMed USB adapter. Used with ResMed devices, the USB adapters transmit patient therapy data between the device and Tx Link for sleep studies. The Air10 USB adapter shown in illustration A is compatible with AirSense 10 /...
3. Adapter port 4. SD card slot 4. Adapter port. 5. Alarm (Bilevel alarmed devices only). software compatibility Ensure the PC intended for use has the appropriate ResMed patient management software installed. Air10 AirView ResScan v4.0 or greater For a full list of compatible software refer to the Data Management Device Compatibility List on www.resmed.com.
Sea level to 8,500’ (2,591 m); air pressure range 1013 hPa to 738 hPa Storage and transport temperature -4°F to 140°F (-20°C to +60°C) Storage and transport humidity Air10 5 to 95% non-condensing 10 to 95% non-condensing Design life Air10 1,825 connections...
Page 6
Gross dimension Air10 (W x D x H) 2.1” x 1.2” x 2.0” (54 mm x 30 mm x 51 mm) S9 (L x W x H) 1.74” x 2.12” x 0.91” (44.35 mm x 54.10 mm x 23.30 mm)
• Only use the USB adapter as specified in this guide. • S9 USB adapters are specifically designed for use with ResMed S9 devices. • Air10 USB adapters are specifically designed for use with ResMed AirSense 10 / AirCurve 10 devices.
Please refer to your device User Guide. DEUTsCh Vielen Dank, dass Sie sich für einen USB-Adapter von ResMed entschieden haben. Die USB-Adapter werden zusammen mit Geräten von ResMed verwendet und übertragen bei Schlafstudien Patiententherapiedaten zwischen Gerät und Tx Link.
AirView ResScan, ab v4.0 Eine vollständige Zusammenstellung kompatibler Software finden Sie in der Liste zur Kompatibilität von Geräten zur Datenverwaltung auf www.resmed.com. installation Siehe Abbildung E oder F . 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit der Steckdose verbunden ist.
10% bis 95% (ohne Kondensation) Betriebshöhe Meeresspiegel bis 2.591 m; Luftdruckbereich 1.013 hPa bis 738 hPa Lagerungs- und Transporttemperaturen -20 °C bis +60 °C Lagerungs- und Transportfeuchtigkeit Air10 5% bis 95% (ohne Kondensation) 10% bis 95% (ohne Kondensation) Lebensdauer Air10 1.825 Anschlüsse 1.825 Anschlüsse...
Page 11
Abmessungen Air10 (B x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Gewicht Air10 25 g 22,1 g Elektromagnetische Verträglichkeit Details finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Geräts.
Page 12
Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Entsorgung Ihres ResMed-Gerätes wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed- Geschäftsstelle, Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment.
Merci d’avoir choisi un adaptateur USB ResMed. Utilisés avec les appareils ResMed, les adaptateurs USB transmettent les données de traitement du patient entre l’appareil et Tx Link pour les études sur le sommeil. L ’adaptateur USB Air10 montré dans l’illustration A est compatible avec les appareils AirSense 10 / AirCurve 10.
Page 14
4. Fente pour carte SD 5. Alarme (appareils à deux niveaux de pression avec alarme uniquement). Compatibilité logicielle Vérifiez que le logiciel de prise en charge du patient ResMed approprié est installé dans le PC prévu pour l’utilisation. Air10 AirView ResScan v4.0 ou supérieur...
installation Voir illustration E ou F . 1. Vérifiez que l’appareil est débranché de la prise de courant. 2. Raccordez l’adaptateur USB à l’appareil. 3. Raccordez une extrémité du câble USB à l’adaptateur USB et l’autre extrémité à TxLink ou à ReScan (Adaptateur USB S9 uniquement). 4.
10 à 95 % sans condensation Vie utile Air10 1 825 connexions 1 825 connexions Dimensions brutes Air10 (l x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x l x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Poids Air10 25 g 22,1 g...
• L ’indice de protection IP21 s’applique uniquement à l’adaptateur USB S9 sans câble USB raccordé. • L ’indice de protection IP22 s’applique uniquement à l’adaptateur USB Air10. informations concernant l’environnement Cet appareil doit être éliminé séparément et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées.
• Les adaptateurs USB S9 sont conçus spécifiquement pour être utilisés avec les appareils S9 ResMed. • Les adaptateurs USB Air10 sont conçus spécifiquement pour être utilisés avec les appareils AirSense 10 / AirCurve 10 ResMed. • N’utilisez pas de liquides pour nettoyer les pièces de l’adaptateur USB.
Page 19
Grazie per aver scelto un adattatore USB di ResMed. Insieme agli apparecchi ResMed, gli adattatori USB trasmettono i dati della terapia del paziente tra l’apparecchio e Tx Link per gli studi sul sonno. L ’adattatore USB Air10 mostrato nell’illustrazione A è compatibile con gli...
AirView ResScan v4.0 o superiore Per un elenco completo del software compatibile, fare riferimento all’elenco di compatibilità degli apparecchi di gestione dei dati su www.resmed.com. installazione Vedere l’illustrazione E o F . 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente.
2.591 m; range della pressione atmosferica: da 1.013 hPa a 738 hPa Temperatura di conservazione e trasporto tra -20 °C e +60 °C Umidità di conservazione e trasporto Air10 tra 5% e 95% senza condensa tra 10% e 95% senza condensa Italiano 19...
Page 22
Durata d’uso del prodotto Air10 1.825 connessioni 1.825 connessioni Dimensioni Air10 (Largh. x Lungh. x Alt.) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x W x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso Air10 25 g 22,1 g Compatibilità...
• Il grado di protezione IP21 si riferisce soltanto all’adattatore USB S9 senza il cavo USB collegato. • Il grado di protezione IP22 si riferisce soltanto all’adattatore USB Air10. informazioni ambientali Questo apparecchio va smaltito separatamente, e non insieme ai rifiuti urbani non differenziati.
ResMed, los adaptadores USB transmiten los datos del tratamiento del paciente entre el dispositivo y Tx Link para los estudios de sueño. El adaptador USB Air10 que se muestra en la ilustración A es compatible con los dispositivos AirSense 10 / AirCurve 10.
Page 25
4. Ranura para tarjeta SD 5. Alarma (solo para dispositivos con alarma de dos niveles). Compatibilidad del software Asegúrese de que el ordenador que se va a utilizar tenga instalado el software de seguimiento del paciente de ResMed adecuado. Español 23...
ResScan v4.0 o posterior Para ver la lista completa de software compatible, consulte Data Management Device Compatibility List (Lista de compatibilidad con dispositivos de gestión de datos) en www.resmed.com. instalación Consulte la ilustración E o F . 1. Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la toma de corriente.
10 % a 95 % sin condensación Vida útil Air10 1825 conexiones 1825 conexiones Dimensiones Air10 (An x L x Al) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x An x Al) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso Air10 25 g...
• La clasificación IP21 se aplica únicamente al adaptador USB S9 sin el cable USB conectado. • La clasificación IP22 se aplica únicamente al adaptador USB Air10. información medioambiental Este dispositivo debe eliminarse por separado, no como residuo municipal sin clasificar.
Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/ environment. ADVERTEnCiA No abra ni modifique el adaptador USB. El adaptador USB no está diseñado para ser reparado.
Page 30
Obrigado por escolher um Adaptador USB da ResMed. Utilizados com dispositivos ResMed, os Adaptadores USB transmitem dados terapêuticos do paciente entre o dispositivo e o Tx Link para estudos sobre o sono. O Adaptador USB Air10 apresentado na ilustração A é compatível com dispositivos AirSense 10 / AirCurve 10.
Page 31
AirView ResScan v4.0 ou posterior Para uma lista completa de software compatível, consulte a Lista de Compatibilidade de Dispositivos de Gestão de Dados em www.resmed.com. instalação Ver a ilustração E ou F . 1. Certifique-se de que o dispositivo está desligado da tomada eléctrica.
Nível do mar a 2591 m; intervalo da pressão atmosférica 1013 hPa a 738 hPa Temperatura de armazenamento e -20 °C a +60 °C transporte Humidade de armazenamento e transporte Air10 5% a 95% sem condensação 10% a 95% sem condensação...
Page 33
Ciclo de vida Air10 1825 ligações 1825 ligações Dimensões brutas Air10 (L x C x A) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (C x L x A) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso Air10 25 g 22,1 g Compatibilidade electromagnética...
é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com o representante da ResMed ou distribuidor da sua área, ou visite www.resmed.
Consulte o Guia do Utilizador do dispositivo. nEDERlAnDs Bedankt dat u een ResMed USB-adapter hebt gekozen. De USB-adapters die met de ResMed-apparaten gebruikt worden, geven therapiegegevens van de patiënt bij slaaponderzoek door van het apparaat aan de Tx Link.
Page 36
Raadpleeg afbeelding D: 1. SD-kaartdeksel 1. DC-ingang 2. Luchtfilterdeksel 2. Adapterclipcontact 3. Adapterkapje 3. Adapterpoort 4. Adapterpoort. 4. SD-kaartsleuf 5. Alarm (alleen voor apparaten met Bilevel-alarm). software-compatibiliteit Zorg ervoor dat op de te gebruiken PC de toepasselijke ResMed- patiëntmanagement-software geïnstalleerd is.
Page 37
Air10 AirView ResScan v4.0 of hoger Zie voor een complete lijst met compatibele software: ‘Data Management Device Compatibility List’ [lijst met compatibele apparaten voor gegevensmanagement] op www.resmed.com. Opstellen Zie afbeelding E of F: 1. Zorg dat het apparaat niet op het stopcontact aangesloten is.
Levensduur van het ontwerp Air10 1.825 aansluitingen 1.825 aansluitingen Afmetingen Air10 (b x l x h) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (l x b x h) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Gewicht Air10...
Page 39
Vochtigheidsgrenzen. Temperatuurgrenzen. Europese RoHS. Logo Chinese verontreinigingsbestrijding. Canadian Standards Association [Canadese vereniging voor standaarden]. Opmerkingen: • De IP21-norm heeft alleen betrekking op de S9-USB-adapter zonder bevestigde USB-kabel. • De IP22-norm heeft alleen betrekking op de Air10-USB-adapter. Nederlands 37...
• Gebruik de USB-adapter alleen zoals in deze handleiding wordt aangegeven. • S9-USB-adapters zijn speciaal ontworpen om te worden gebruikt met ResMed S9-apparaten. • Air10-USB-adapters zijn speciaal ontworpen voor gebruik met ResMed AirSense 10- / AirCurve 10-apparaten.
Beperkte garantie Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat. sVEnskA Tack för att du har valt ResMeds USB-adapter. När de används med ResMed- apparater sänder USB-adaptrarna patientbehandlingsdata mellan apparaten och Tx Link för sömnstudier. Air10 USB-adaptern som visas i bild A är kompatibel med apparaten AirSense 10...
Air10 AirView ResScan v4.0 eller högre Se Data Management Device Compatibility List (lista över kompatibilitet med datahanteringsanordningar) på www.resmed.com för en fullständig lista över kompatibla program. systeminstallation Se bild E eller F . 1. Se till att apparaten är frånkopplad från strömuttaget.
Havsnivå till 2 591 m; lufttrycksområde 1 013 hPa till 738 hPA Temperatur vid förvaring och transport -20 °C till +60 °C Fuktighet vid förvaring och transport Air10 5 till 95 %, ej kondenserande 10 till 95 % ej kondenserande Designad livslängd Air10 1 825 anslutningar...
Page 44
15 grader från angiven riktning. Fuktighetsgräns. Temperaturgräns. Europeiska RoHS. Kinesisk logotyp för föroreningskontroll. Canadian Standards Association. Obs! • Beteckningen IP21 gäller endast S9 USB-adaptern utan USB-kabel ansluten. • Beteckningen IP22 gäller endast Air10 USB-adapter.
• Använd endast USB-adaptern enligt föreskrifterna i denna guide. • S9 USB-adaptrar är speciellt avsedda att användas med ResMed S9 apparater. • Air10 USB-adaptrar är speciellt avsedda att användas med ResMed AirSense 10- / AirCurve 10-apparater.
Page 46
DAnsk Det glæder os, at du har valgt en USB-adapter fra ResMed. Når de anvendes sammen med ResMeds apparater, overfører USB-adapterne patientbehandlingsdata mellem apparatet og Tx Link i forbindelse med søvnundersøgelser. USB-adapteren til Air10 vist i figur A er kompatibel med AirSense 10- / ™...
Page 47
4. Adapterport. 4. Åbning til SD-kort 5. Alarm (kun apparater med bi-level alarm). softwarekompatibilitet Sørg for, at den korrekte patientbehandlingssoftware fra ResMed er installeret på den pc, der skal anvendes. Air10 AirView ResScan v4.0 eller senere En fuldstændig liste over kompatibel software findes i listen over kompatible datastyringsapparater på...
Fra havoverfladen til 2591 m over havet; lufttryksområde 1013 hPa til 738 hPa Temperatur under opbevaring og transport -20 °C til 60 °C Luftfugtighed under opbevaring og transport Air10 5 til 95 % ikke-kondenserende 10 til 95 % ikke-kondenserende Designlevetid Air10...
Page 49
Dimensioner Air10 (B x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Vægt Air10 25 g 22,1 g Elektromagnetisk kompatibilitet Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen til apparatet Bemærk: Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden...
Page 50
• USB-adapteren må kun anvendes som anvist i denne vejledning. • USB-adaptere til S9 er specielt konstrueret til anvendelse sammen med ResMeds S9-apparater. • USB-adaptere til Air10 er specielt konstrueret til anvendelse sammen med ResMeds AirSense 10- / AirCurve 10-apparater. • Ingen dele af USB-adapteren må rengøres med væske.
Begrænset garanti Se brugervejledningen til apparatet. nORsk Takk for at du valgte en ResMed USB-adapter. Når de brukes sammen med ResMed-apparater, overfører USB-adapterne pasientens behandlingsdata mellom apparatet og Tx Link for søvnstudier. Air10 USB-adapteren som vises i illustrasjon A, er kompatibel med AirSense 10- / AirCurve...
Page 52
3. Adapterport 4. Adapterport. 4. SD-kortspor 5. Alarm (kun alarmerte bilevel-apparater). Programvarekompatibilitet Påse at datamaskinen som er tiltenkt for bruk, har den egnede ResMed programvaren for pasientadministrasjon installert. Air10 AirView ResScan v4.0 eller nyere For en fullstendig liste over kompatibel programvare, se kompatibilitetslisten for dataadministrasjonsanordningen på...
Havnivå til 2591 m; lufttrykkområde 1013 hPa til 738 hPa Temperatur under oppbevaring og transport -20 °C til +60 °C Luftfuktighet under oppbevaring og transport Air10 5 % til 95 % ikke-kondenserende 10 % til 95 % ikke-kondenserende Forventet levealder Air10...
Page 54
Bruttomål Air10 (B × L × H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L × B × H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Vekt Air10 25 g 22,1 g Elektromagnetisk kompatibilitet Se apparatet brukerveiledning for detaljer. Merk: Produsenten forbeholder seg retten til å forandre disse spesifikasjonene uten varsel.
Page 55
FORsikTig • Amerikansk lovgivning begrenser dette apparatet til salg av eller på ordre fra lege. • Bruk bare USB-adapteren som spesifisert i denne veiledningen. • S9 USB-adaptere er spesifikt utformet for bruk sammen med ResMed S9- apparater. Norsk 53...
• Air10 USB-adaptere er spesifikt utformet for bruk sammen med ResMed AirSense 10- / AirCurve 10-apparater. • Ikke bruk væsker til å rengjøre noen del av USB-adapteren. Begrenset garanti Vennligst se brukerveiledningen for apparatet. sUOMi Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi ResMedin USB-sovittimen. Kun USB-sovittimia käytetään ResMedin laitteiden kanssa, sovitin siirtää...
Page 57
Varmista, että käytettäväksi aiotussa tietokoneessa on sopiva ResMedin potilastietojen hallintaohjelmisto asennettuna. Air10 AirView ResScan v4.0 tai myöhempi Katso yhteensopivien ohjelmistojen täydellinen luettelo www.resmed.com- verkkosivun Tietojenhallintalaitteiden yhteensopivuus -luettelosta. käyttöönotto Ks. kuva E tai F . 1. Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta.
Käyttöympäristön ilmankosteus 10 – 95 %, ei kondensoituva Käyttöalue Merenpintatasosta 2 591 m:iin; ilmanpaine 1 013 – 738 hPa Säilytys- ja kuljetuslämpötila -20 °C – +60 °C Säilytys- ja kuljetusilmankosteus Air10 5 – 95 %, ei kondensoituva 10 – 95 %, ei kondensoituva...
Page 59
Mallin käyttöikä Air10 1 825 yhteyttä 1 825 yhteyttä Ulkomitat Air10 (L x P x K) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (P x L x K) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Paino Air10 25 g 22,1 g Sähkömagneettinen yhteensopivuus...
Page 60
Tarkempia tietoja tästä jätteenhävittämisjärjestelmästä saat paikallisilta jätteenkäsittelystä vastaavilta viranomaisilta. Rastilla varustetun jäteastian kuva tarkoittaa, että on käytettävä erityisiä jätteenkäsittelyjärjestelmiä. Tarkempia tietoja ResMed-laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä saat lähimmästä ResMed- toimipaikasta, laitemyyjältä tai osoitteesta www.resmed.com/environment. VAROiTUs USB-sovitinta ei saa avata tai muuttaa. USB-sovitinta ei ole suunniteltu huollettavaksi.
Rajoitettu takuu Katso tietoja laitteesi käyttöohjeesta. Česky Děkujeme, že jste si vybrali UsB adaptér ResMed. UsB adaptéry používané se zařízeními ResMed ve spánkových studiích předávají údaje o pacientově terapii mezi zařízením a systémem Tx Link. UsB adaptér Air10 na obrázku A je kompatibilní se zařízeními Airsense 10 / ™...
Page 62
4. Port adaptéru. 4. slot pro sD kartu 5. Alarm (pouze dvouúrovňová zařízení s alarmy). Kompatibilita softwaru Ujistěte se, že na počítači, který chcete používat, je nainstalovaný patřičný software ResMed pro správu údajů pacientů. Air10 AirView ResScan v4.0 nebo vyšší...
Úplný seznam kompatibilního softwaru naleznete v seznamu kompatibility zařízení pro správu dat (Data Management Device Compatibility List) na webu www. resmed.com. Příprava Viz obrázek e nebo F: 1. Zkontrolujte, že je zařízení odpojeno od přívodu proudu. 2. UsB adaptér připojte k zařízení.
10 až 95 %, bez kondenzace Životnost modelu Air10 1 825 spojení 1 825 spojení Hrubé rozměry Air10 (Š x H x V) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (Š x H x V) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Hmotnost Air10...
Page 65
Poznámky: • stupeň IP21 platí pouze pro UsB adaptér s9 bez připojeného UsB kabelu. • stupeň IP22 platí pouze pro UsB adaptér Air10. • Informace o ochraně prostředí Toto zařízení je nutno likvidovat odděleně a nikoli jako netříděný komunální odpad.
• Používejte pouze UsB adaptér specifikovaný v tomto návodu. • UsB adaptéry s9 jsou navrženy specificky pro použití se zařízeními ResMed s9. • UsB adaptéry Air10 jsou navrženy specificky pro použití se zařízením ResMed Airsense 10 / AirCurve 10.
Page 67
Märkus. Mitte kõik seadmed pole kõikides piirkondades saadaval. UsB-adapteri ülevaade USB-adapter koosneb järgmistest osadest: • USB-adapter • USB-kaabel. Air10 UsB-adapter s9 UsB-adapter Vt joonist A: Vt joonist B: 1. Adapteri konnektor 1. USB-kaabli konnektori port 2. Vabastusnupp 2. Vabastusnupud 3. USB-kaabli konnektori port.
Air10 AirView ResScan v4.0 või uuem Täieliku loendi ühilduvast tarkvarast leiate andmehalduse seadmete ühilduvuse loendist aadressil www.resmed.com. seadistamine Vt joonist E või F: 1. Veenduge, et seadme toiteühendus on katkestatud. 2. Ühendage USB-adapter seadmega. 3. Ühendage üks USB-kaabli ots USB-adapteriga ning teine Tx Linki või ResScaniga (S9 ainult USB-adapteriga).
10 kuni 95%, mittekondenseeruv Arvutuslik kasutusiga Air10 1825 ühendamist 1825 ühendamist Välismõõdud Air10 (L × S × K) 54 mm × 30 mm × 51 mm S9 (L × S × K) 44,35 mm × 54,10 mm × 23,30 mm Kaal Air10...
Page 70
Hiina saastekontrolli logo. Kanada standardiliit. Märkused: • IP21 reiting laieneb üksnes S9 USB-adapterile, mille küljes ei ole USB-kaablit. • IP22 reiting laieneb üksnes Air10 USB-adapterile. • Keskkonnateave See seade tuleb utiliseerida eraldi ning seda ei tohi visata sorteerimata olmejäätmete sekka. Seadme kasutuselt kõrvaldamiseks kasutage oma piirkonnas kehtivaid kogumise, taaskasutamise ja ringlussevõtu süsteeme.
Page 71
• Kasutage USB-adapterit üksnes nii, nagu käesolevas juhendis kirjeldatud. • S9 USB-adapterid on mõeldud kasutamiseks üksnes ResMedi S9-seadmetega. • Air10 USB-adapterid on mõeldud kasutamiseks üksnes ResMedi AirSense 10 / AirCurve 10 seadmega. • Ärge kasutage USB-adapteri ühegi osa puhastamiseks vedelikke.
Page 78
設定 參閱圖 E 或 F: 1. 確保從電源插座拔除裝置。 2. 將 USB 適配器連接到裝置。 3. 將 USB 傳輸線的一頭連接到 USB 適配器,另一頭連接到 Tx Link 或 ResScan( 僅限 S9 USB 適配器)。 4. 重新插好裝置的電源。 您現在可以執行睡眠研究,或下載資料(僅限 S9 USB 適配器)如需更多資訊,請 參照線上軟體說明。完成睡眠研究或資料下載時,如有必要,可以移除 USB 適配 器。 移除 USB 適配器 1. 從電源插座拔除裝置。 2.
Page 79
5 至 95% 非凝結 10 至 95% 非凝結 設計使用壽命 Air10 1,825 次連接 1,825 次連接 尺寸 Air10 (寬 x 長 x 高) 54公釐 x 30公釐 x 51公釐 S9 (長 x 寬 x 高) 44.35公釐 x 54.10公釐 x 23.30公釐 重量 Air10 25 公克...