Generac Power Systems XD5000E Owner's Manual
Generac Power Systems XD5000E Owner's Manual

Generac Power Systems XD5000E Owner's Manual

Diesel portable generator
Hide thumbs Also See for XD5000E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XD5000E Diesel Portable Generator
Owner's Manual
000703
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems XD5000E

  • Page 1 XD5000E Diesel Portable Generator Owner’s Manual 000703 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Maintenance ........14 Safety Symbols and Meanings ..1 ............14 Exhaust and Location Hazards ..2 Maintenance Schedule ....14 Electrical Hazards ......
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Page 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Page 5: Electrical Hazards

    • Point muffler exhaust away from people • Allow at least 5 feet of clearance on all and occupied buildings. sides of the generator when operating to prevent overheating and fire. • Do not operate the generator if connected Electrical Hazards electrical devices overheat, if electrical out- put is lost, if engine or generator sparks, or DANGER...
  • Page 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000703 000711 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Fuel Filter 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Engine On/Off Lever Receptacle Fuel On/Off 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Voltage Selector Switch 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Fuel Primer Bulb 20 Amp Circuit Breakers...
  • Page 7: Know Your Generator

    Emissions Information The U.S. Environmental Protection Agency, EPA, (and California Air Resource Board, CARB, for equipment certified to CA stan- dards) require the generator comply with exhaust emission standards. The generator is certified to meet applicable EPA and CARB emission levels using Ultra Low Sulfur fuel, Diesel No.
  • Page 8: Hour Meter

    Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-4. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Page 9: Remove Contents From Carton

    Remove Contents from Carton 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual. 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. Assembly 2. Remove and verify carton contents prior to assembly.
  • Page 10: Battery Installation

    10. Tighten wing nuts until the lock washers are compressed to being flat. NOTE: The battery charges while the engine is running. 000710 Figure 2-9. Frame Foot Assembly 000716 Install handle as shown in Figure 2-10. Figure 2-11. Battery Installation 1.
  • Page 11: Fuel

    6. See Figure 2-13. Remove dipstick and ver- ify oil level is within safe operating range. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 000116 Figure 2-13. Safe Operating Range Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area.
  • Page 12: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac customer service at 1-888-GEN- Equipment and property damage. Disconnect electrical ERAC (1-888-436-3722) with questions or loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so concerns about equipment operation and could result in equipment and property damage.
  • Page 13: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add up the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
  • Page 14: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so 000714 could result in equipment and property damage. (000136) Figure 3-4.Engine Run/Stop Switch 1.
  • Page 15: Low Oil Pressure Switch

    Generator Shut Down CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Turn main breaker switch Off. 2. Switch engine start switch to Off. 3.
  • Page 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Regular maintenance will improve perfor- * Change oil and oil filter every month mance and extend engine/equipment life. when operating under heavy load or in high Generac Power Systems, Inc. recommends temperatures. that all maintenance work be performed by an Independent...
  • Page 17 5. Add recommended engine oil as neces- sary. CAUTION 6. Replace oil fill cap and hand-tighten. Engine damage. Verify proper type and quantity of NOTE: Some units have more than one oil fill engine oil prior to starting engine. Failure to do so location.
  • Page 18: Battery Replacement (If Applicable)

    Contact original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrestor designed for exhaust system installed on this engine. NOTE: Use ONLY original equipment replace- ment parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, inspect for damage or carbon blockage.
  • Page 19: Troubleshooting

    Change Oil Recoil Start 1. Push and hold decompression down and Change engine oil before storage. See slowly pull recoil starter 2 to 3 times. Do Change Engine Oil not start engine. 2. Pull decompression lever up. Pull recoil Return Engine to Service slowly until resistance is felt.
  • Page 20 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine will not start; or 1. Incorrect start sequence. 1. Review & follow starting pro- starts and runs rough. 2. Fuel valve is OFF. cedure. 3. Dirty air filter. 2. Turn fuel valve ON. 4. Out of fuel. 3.
  • Page 21: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 22 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Page 24 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior Generac Power Systems, Inc. written consent from Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com/pro...
  • Page 25 Generador diesel portátil XD5000E Manual del propietario 000703 MODELO:_________________________ SERIE:___________________________ FECHA DE COMPRA:_______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Page 26 Índice Transporte/inclinación de la unidad ..11 Seccción 1 Introducción y Arranque de motores de arranque seguridad .......... 1 Introducción ........1 con cuerda ........12 Normas de seguridad ......1 Arranque de motores de arranque Símbolos de seguridad y eléctrico ..........12 significados ........
  • Page 27: Seccción 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad si se realiza de forma descuidada o incorrecta. Introducción Respételas cuidadosamente. Sus definiciones Gracias por comprar un producto de Generac son las siguientes: Power Systems Inc. Esta unidad fue diseñada para proporcionar un alto rendimiento, un funcionamiento eficiente y años de uso si se PELIGRO mantiene adecuadamente.
  • Page 28: Peligros De Gases De Escape Y Ubicación

    ADVERTENCIA PELIGRO Lesiones o daños al equipo. No use el generador Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, de escape ya que podría hacer que su funcionamiento piezas dañadas, funcionamiento inseguro del sea inseguro o que no cumpla con los códigos equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Page 29: Peligros Eléctricos

    • El uso de un ventilador o abrir una puerta no ADVERTENCIA proporcionará una ventilación adecuada. • Oriente el escape del silenciador lejos de los Lesiones personales. No inserte objetos a través de las edificios habitados y las personas. ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.
  • Page 30: Seccción 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000703 000711 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Filtro de combustible Palanca Encendido/Apagado del motor Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, Apertura/Corte de combustible 20 A Interruptor selector de voltaje Receptáculo de bloqueo de 120/240 V CA, 30 A Bulbo cebador de combustible...
  • Page 31: Conozca Su Generador

    Información de emisiones EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental) (y la CARB [California Air Resource Board, Junta Recursos del Aire de California], para equipos certificados de acuerdo con las normas CA) exige que el generador cumpla las normas de emisión de escape.
  • Page 32: Contador Horario

    Contador horario El contador horario registra las horas de funcionamiento para mantenimiento programado. Consulte la Figura 2-4. • La pantalla CHG OIL se iluminará cada 100 horas. El mensaje parpadeará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, lo que proporciona una ventana de dos horas para realizar el mantenimiento.
  • Page 33: Retire El Contenido De La Caja

    Retire el contenido de la caja Montaje 1. Corte cada esquina de la caja desde arriba hasta abajo para abrirla. ADVERTENCIA 2. Retire y verifique el contenido de la caja Consulte el manual. Lea y comprenda antes del montaje. El contenido de la caja completamente el manual antes de usar el producto.
  • Page 34: Instalación De La Batería

    tornillos pasarán a través de los orificios en la bandeja para batería. 9. Coloque la arandela, arandela de seguridad y la tuerca de mariposa sobre el tornillo. 10. Apriete las tuercas de mariposa hasta que las arandelas de seguridad estén comprimidas para que queden planas.
  • Page 35: Combustible

    NOTA: Algunas unidades tienen más de una Mantenimiento del combustible ubicación de llenado de aceite. Solo se requiere • Siempre trate el combustible diesel para un usar un punto de llenado de aceite. almacenamiento a largo plazo. Use un aditivo 5.
  • Page 36: Seccción 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y el PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente al 1-888-GENERAC cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al (1-888-436-3722) tiene preguntas...
  • Page 37: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del generador *Deshumidificador La sobrecarga de un generador puede provocar Lijadora de disco (9 pulg.) 1200 daños en él y en los dispositivos eléctricos Orilladora conectados. Respete lo siguiente para evitar Manta eléctrica sobrecargas: • Sume el vataje total de todos los dispositivos Pistola de clavos eléctrica 1200 eléctricos que se van a conectar a la vez.
  • Page 38: Arranque De Motores De Arranque Con Cuerda

    resistencia. Voltee palanca Arranque de motores de arranque descompresión roja en la parte superior del con cuerda motor. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. ADVERTENCIA – Repita este procedimiento hasta que el motor arranque. Si el motor no arranca Riesgo del arranque con cuerda.
  • Page 39: Presostato De Bajo Nivel De Aceite

    arranque. Consulte la 3-4. Suelte el Figura interruptor de arranque del motor si este no arranca dentro de 5 segundos. Si el motor no arranca dentro 5 segundos, revise nuevamente el procedimiento de arranque antes de intentar el arranque. Si el problema continúa, consulte Solución de problemas.
  • Page 40: Seccción 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    útil del motor/equipo. * Cambie el aceite y el filtro de aceite cada mes Generac Power Systems, Inc. recomienda que cuando el funcionamiento sea bajo carga pesada todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado o en altas temperaturas.
  • Page 41 PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) SAE 10W SAE 20W SAE 10-W30 000116 Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro SAE 15W-40 5.
  • Page 42: Reemplazo De La Batería (Si Corresponde)

    2. Lávelo en agua con jabón. Apriete el filtro en Inspeccione el silenciador y el un paño limpio para secarlo (NO LO parachispas (si está equipado) TUERZA). NOTA: Constituye un incumplimiento del Código 3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de de Recursos Públicos de California, Sección volver a instalarla.
  • Page 43: Solución De Problemas

    • Siempre almacene generador 4. Drene completamente tanque combustible lejos de fuentes de encendido y combustible llénelo hasta nivel calor. adecuado. NOTA: Siempre trate el combustible diesel para un almacenamiento a largo plazo. Use un aditivo Preparación del sistema de combustible aprobado material...
  • Page 44 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona bien sin 1. Hay un cortocircuito en una 1. Desconecte la carga eléctrica carga, pero se atasca carga conectada. cortocircuitada. cuando se aplica la carga. 2. El generador está sobrecargado. 2. Consulte Conozca los límites 3.
  • Page 45 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no tiene potencia. 1. La carga es demasiado alta. 1. Reduzca la carga. Consulte 2. El filtro de aire está sucio. Conozca los límites del 3. El motor requiere generador. mantenimiento. 2. Limpie o reemplace el filtro de 4.
  • Page 46: Notas

    Notas Manual del propietario del generador portátil...
  • Page 47 Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Page 48 Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Page 50 N.° de pieza 0L3191 Mod. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59...
  • Page 51 Génératrice diesel portable XD5000E Manuel de l’utilisateur 000703 MODÈLE :_________________________ N° DE SÉRIE :______________________ DATE D’ACHAT :____________________ Enregistrez votre produit Generac à : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 52 Table des matières Transport et risque de Section 1 Introduction et sécurité 1 Introduction ........1 basculement de l’unité ....11 Règles de sécurité ......1 Démarrage de moteurs à cordon Symboles de sécurité et à rappel ..........12 significations ........1 Démarrage de moteurs à...
  • Page 53: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Section 1 Introduction et sécurité elle est effectuée de façon incorrecte ou Introduction imprudente. Veiller à bien les respecter. Leur Merci d’avoir acheté un produit Generac Power définition est la suivante : Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des résultats supérieurs, un fonctionnement efficace et des années d’utilisation s’il est DANGER...
  • Page 54: Dangers De Localisation Et Évacuation D'air

    AVERTISSEMENT DANGER Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures applicables au niveau local.
  • Page 55: Risques Électriques

    • Ouvrir une porte ou faire fonctionner un AVERTISSEMENT ventilateur ne fournira pas une aération suffisante. Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur • Diriger la sortie de l’échappement là où il n’y a peut démarrer à...
  • Page 56: Section 2 Généralités Et Configuration

    Section 2 Généralités et configuration 000703 000711 Figure 2-1. Attributs et commandes Parties de la génératrice Prise double 120 V c.a. 20 A à DDFT Filtre à carburant Prise verrouillable 120/240 V c.a. 30 A Levier de marche/arrêt du moteur Prise verrouillable 120 V c.a.
  • Page 57: Connaître Votre Génératrice

    Information sur les émissions L’EPA (Environmental Protection Agency) américaine, et CARB (California Air Resource Board), pour les équipements approuvés selon les normes californiennes, demandent que les génératrices soient conformes aux normes d’émissions d’échappements. Cette génératrice est approuvée en conformité aux normes de niveau d’émissions EPA et CARB en utilisant du carburant diesel nº...
  • Page 58: Compteur Horaire

    Compteur horaire Le compteur horaire fait le suivi des heures d’utilisation pour l’échéancier d’entretien. Voir Figure 2-4. • La mention « CHG OIL » s’affichera à toutes 100 heures fonctionnement. message clignotera une heure avant jusqu’à une heure après chaque 100 heures de fonctionnement, procurant une fenêtre de deux heures pour effectuer l’entretien.
  • Page 59: Sortir Le Contenu De L'emballage

    Sortir le contenu de l’emballage Assemblage 1. Ouvrez l’emballage en le coupant de haut en AVERTISSEMENT bas aux quatre coins. 2. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le avant l’assemblage.
  • Page 60: Montage De La Batterie

    10. Serrer les écrous à oreilles jusqu’à ce que les rondelles de blocage soient aplaties. La batterie se rechargera durant REMARQUE : le fonctionnement de la machine. 000710 Figure 2-9. Assemblage de support au sol 000716 Figure 2-11. Montage de la batterie Installer le tube/manche comme montré...
  • Page 61: Carburant

    5. Visser la jauge dans l’orifice de remplissage. La mesure se prend lorsque la jauge est complètement vissée. 6. Voir 2-13. Retirer la jauge et vérifier Figure que le niveau est dans la plage de fonctionnement sécuritaire. 7. Replacer la jauge et visser le bouchon en le serrant à...
  • Page 62: Section 3 Fonctionnement

    Section 3 Fonctionnement Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter Appeler le Service à la clientèle Generac au 1- l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 888-GENERAC (1-888-436-3722) pour toute causer des dommages à...
  • Page 63: Connaître Les Limites De La Génératrice

    Connaître les limites de la *Déshumidificateur génératrice Sableuse à disque (9 po) 1200 Surcharger une génératrice peut résulter à son Coupe-bordure endommagement l'endommagement Couverture électrique appareils raccordés. Pour prévenir Pistolet cloueur électrique 1200 surcharges, respecter ce qui suit : • Additionner les puissances (en Watts) de Cuisinière électrique (par élément) 1500 toutes les charges électriques à...
  • Page 64: Démarrage De Moteurs À Cordon À Rappel

    rouge sur le dessus du moteur. Tirer le Démarrage de moteurs à cordon cordon rapidement vers le haut. à rappel – Répéter jusqu’à ce que le moteur se mette en marche. Si après cinq répétitions le AVERTISSEMENT moteur n’a pas démarré, confirmez les étapes 1 à...
  • Page 65: Détecteur De Basse Pression D'huile

    7. Enfoncer et maintenir le bouton du démarreur du moteur (C) jusqu’à ce que le moteur démarre. Voir 3-4. Si le moteur ne Figure démarre pas après cinq secondes, relâchez le bouton. Passez en revue la procédure de démarrage à nouveau et faites un autre essai.
  • Page 66: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Section 4 Entretien et dépannage Entretien ǂ Changer l’huile après les premières 50 heures de fonctionnement et ensuite à Un entretien régulier permet d’améliorer les toutes les saisons. performances et de prolonger la durée de vie du * Lors de fonctionnement sous charge élevée moteur/de l’équipement.
  • Page 67 manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé.
  • Page 68: Remplacement De Batterie (Au Besoin)

    1. Voir 4-3. Dévisser le bouton de retenue Figure Inspecter le silencieux et le pare et déposer le couvercle du filtre. retour de flammes (le cas échéant) 2. Laver le filtre dans une eau savonneuse. Utiliser ou faire fonctionner un REMARQUE : Exprimer l’eau du filtre en le pressant dans moteur sans pare retour de flamme maintenu en...
  • Page 69: Dépannage

    • Toujours entreposer la génératrice et le 4. Au choix, vidanger complètement ou remplir carburant loin des sources de chaleur et au niveau approprié le réservoir de carburant. d’allumage. Pour l’entreposage prolongé du REMARQUE : carburant, toujours effectuer un traitement à cet effet.
  • Page 70 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne 1. Court-circuit dans la charge 1. Débrancher la charge court- rondement à vide appliquée. circuitée. mais ne tolère pas de 2. La génératrice est surchargée. 2. Voir Connaître les limites de la charge. 3. Le régime moteur est trop bas. génératrice.
  • Page 71 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur boîte ou 1. L’assemblage 1. Communiquer avec un fournisseur tousse. gouverneur/papillon n’est pas de service agréé. bien réglé. 2. Communiquer avec un fournisseur 2. Air dans les conduites du de service agréé. carburant. 3. Recharger ou remplacer la 3.
  • Page 72: Remarques

    Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 73 Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 74 Remarques Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 76 Nº de pièce 0L3191 Rév. C 09/25/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems, Inc.

Table of Contents