Montage; Betrieb - McCulloch Li 58CS Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Verwenden Sie nicht gleichzeitig Akkus mit
unterschiedlicher Spannung oder von
unterschiedlichen Herstellern in einem Gerät.
Achten Sie darauf, die Akkus von Kindern
fernzuhalten.
Kaufen Sie stets die richtigen Akkus für das Produkt.
Bewahren Sie die Akkus sauber und trocken auf.
Reinigen Sie verschmutze Akkukontakte mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Sekundäre Akkus müssen vor dem Gebrauch
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das
richtige Akkuladegerät, und beachten Sie die
Anweisungen zum korrekten Laden in der Anleitung.
Sehen Sie von einem Dauerladen eines Akkus ab,
wenn dieser nicht in Betrieb ist.
WARNUNG: Lesen Sie vor dem
Zusammensetzen des Geräts das Kapitel
über Sicherheit.
To assemble the guide bar and saw
chain
1. Remove the battery pack during assembly to prevent
an accidental start.
2. Pull the front hand guard rearward in the direction of
the front handle to disengage the chain brake.
3. Turn the guide bar retaining knob counterclockwise
and remove it.
4. Remove the drive sprocket cover.
5. Put on protective chainsaw gloves.
6. Lift the saw chain above the drive sprocket and
engage it in the groove on the guide bar. Start on the
top edge of the guide bar.
7. Make sure that the edges of the cutting links are
turned forward on the top edge of the guide bar.
WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
So schmieren Sie die Sägekette
Das Gerät verfügt über ein automatisches
Schmiersystem. Achten Sie stets darauf, das richtige
Kettenöl zu verwenden, und befolgen Sie die
Anweisungen.
1. Verwenden Sie ein pflanzliches Sägekettenöl oder
ein gewöhnliches Kettenöl.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich um den
Deckel des Kettenöltanks sauber ist.
90
Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
Verwenden Sie den Akku ausschließlich für seinen
erforderlichen Betrieb.
Entfernen Sie den Akku vom Produkt, wenn dieses
nicht verwendet wird.
Halten Sie den Akku während des Betriebs fern von
Büroklammern, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und
anderen kleinen Metallobjekten. Hierdurch kann es
zu einer Überbrückung der Kontakte kommen. Durch
Kurzschluss der Akkukontakte kann es zu
Verbrennungen oder Bränden kommen.

MONTAGE

8. Assemble the sprocket cover and steer the chain
adjuster pin to the hole in the guide bar.
9. Make sure that the drive links of the saw chain fit
correctly on the drive sprocket. Also make sure that
the saw chain is correctly engaged in the groove in
the guide bar.
10. Tighten the guide bar retaining knob finger tight.
11. Tighten the saw chain by turning the chain tension
knob clockwise. Tighten the saw chain until it does
not sag from below the guide bar, but you can turn it
easily by hand. (Abb. 36 )
12. Hold up the guide bar tip and tighten the guide bar
retaining knob fully.
Examine the chain tension frequently after you
assemble a new saw chain, until the saw chain has
been run-in.
Examine the chain tension regularly. A saw chain
stretches during operation. Correct chain tension
results in good cutting performance and a long life.

BETRIEB

3. Entfernen Sie den Deckel des Kettenöltanks.
4. Füllen Sie den Kettenöltank mit dem empfohlenen
Kettenöl.
5. Bringen Sie den Deckel des Kettenöltanks wieder
an.
Bevor Sie das Produkt starten
Untersuchen Sie das Gerät auf fehlende,
beschädigte, lose oder abgenutzte Teile.
Überprüfen Sie die Muttern, Schrauben und Bolzen.
Überprüfen Sie den Gashebel auf korrekte Funktion.
Überprüfen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf korrekte
Funktion.
452 - 003 - 27.11.2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents