Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
    • Ihr Neues Gerät

      • Zubehör
      • Anzünden Per Hand
      • Ausschalten eines Brenners
      • Automatische Zündung
      • Empfehlungen zum Kochen
      • Leistungsstufen
      • Sicherheitssystem
      • Warnhinweise
      • Betrieb
    • Gasbrenner

    • Elektrische Kochplatte

      • Empfehlungen zum Kochen
      • Geeignete Kochgefäße
      • Hinweise bei der Benutzung
    • Kochgefäße

      • Pflege
      • Reinigung
    • Reinigung und Pflege

    • Störungen Beheben

      • Garantiebedingungen
    • Technischer Kundendienst

      • Umweltgerecht Entsorgen
    • Verpackung und Altgeräte

  • Español

    • Indicaciones de Seguridad

      • Accesorios
    • Quemadores de Gas

    • Su Nuevo Aparato

      • Advertencias
      • Apagar un Quemador
      • Consejos de Cocinado
      • Encendido Automático
      • Encendido Manual
      • Niveles de Potencia
      • Sistema de Seguridad
      • Advertencias de Uso
      • Consejos de Cocinado
      • Funcionamiento
    • Recipientes de Cocinado

      • Limpieza
    • Placa Eléctrica

      • Recipientes Apropiados
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Mantenimiento
    • Solucionar Anomalías

      • Condiciones de Garantía
      • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Servicio de Asistencia Técnica

    • Embalaje y Aparatos Usados

  • Français

    • Consignes de Sécurité

      • Accessoires
    • Votre Nouvel Appareil

      • Allumage Automatique
      • Allumage Manuel
      • Avertissements
      • Conseils Pour Cuisiner
      • Niveaux de Chauffe
      • Système de Sécurité
      • Éteindre un Brûleur
      • Conseils D'utilisation
      • Conseils Pour Cuisiner
      • Fonctionnement
    • Brûleurs À Gaz

    • Récipients de Préparation

      • Maintenance
      • Nettoyage
    • Plaque Électrique

      • Récipients Appropriés
    • Nettoyage Et Entretien

    • Résoudre des Anomalies

      • Conditions de Garantie
      • Elimination Écologique
    • Service Technique

    • Emballage Et Appareils Usagés

  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza

      • Produktinfo
      • Accessori
    • Bruciatori a Gas

    • Il Suo Nuovo Apparecchio

      • Accensione Automatica
      • Accensione Manuale
      • Avvertenze
      • Consigli Per la Cottura
      • Livelli DI Potenza
      • Sistema DI Sicurezza
      • Spegnere un Bruciatore
      • Avvertenze Per L'uso
      • Consigli Per la Cottura
      • Funzionamento
    • Piastra Elettrica

      • Recipienti Adeguati
    • Recipienti da Cucina

      • Manutenzione
      • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione

    • Risoluzione DI Anomalie

      • Condizioni DI Garanzia
    • Imballaggio E Apparecchi Usati

    • Servizio DI Assistenza Tecnica

      • Smaltimento Ecocompatibile
  • Dutch

    • Veiligheidsaanwijzingen

    • Uw Nieuwe Apparaat

      • Automatische Vonkontsteking
      • Een Brander Uitdoven
      • Handmatige Vonkontsteking
      • Tips Bij Het Bereiden
      • Veiligheidssysteem
      • Vermogensstanden
      • Waarschuwingen
    • Gasbranders

      • Toebehoren
    • Kookpannen

      • Tips Bij Het Bereiden
      • Waarschuwingen Voor Het Gebruik
      • Werking
    • Elektrische Plaat

      • Geschikte Pannen
    • Reiniging en Onderhoud

      • Garantievoorwaarden
      • Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Afwijkingen Verhelpen

      • Onderhoud
      • Reiniging
    • Verpakking en Gebruikte Apparaten

    • Technische Dienst

  • Português

    • Indicações de Segurança

      • Produktinfo
      • Acessórios
    • Queimadores a Gás

      • Acendimento Automático
      • Acendimento Manual
      • Advertências
      • Apagar um Queimador
      • Níveis de Potência
      • Recomendações para Cozinhados
      • Sistema de Segurança
      • Advertências para Utilização
      • Funcionamento
    • O Novo Aparelho

    • Recipientes para Cozinhados

      • Recomendações para Cozinhados
      • Limpeza
    • Placa Eléctrica

      • Recipientes Apropriados
    • Solucionar Anomalias

      • Condições de Garantia
      • Eliminação Ecológica
    • Limpeza E Manutenção

      • Manutenção
    • Serviço de Assistência Técnica

    • Embalagem E Aparelhos Utilizados

  • Türkçe

    • Güvenlik Önerileri

      • Produktinfo
      • Aksesuarlar
    • Yeni Cihazınız

      • Brülörün Kapatılması
      • Emniyet Sistemi
      • Güç Seviyeleri
      • Manuel Çakmak
      • Otomatik Çakmak
      • Pişirme Önerileri
      • Uyarılar
    • Gaz Brülörleri

    • Elektrikli Ocak

      • KullanıM Uyarıları
    • Pişirme Kapları

      • Pişirme Önerileri
      • Uygun Kaplar
      • Çalıştırma
      • BakıM
    • Temizlik Ve BakıM

      • Garanti Koşulları
    • Beklenmeyen Durumların Çözülmesi

      • Temizlik
    • Teknik BakıM Servisi

      • AEEE Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
    • Ambalaj Ve Kullanılan Gereçler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens ER6**P series

  • Page 2 Rost Starkbrenner mit bis zu 2,8 kW Bedienknebel Doppelbrenner Wok B mit bis zu 2,85 kW " & Sparbrenner mit bis zu 1,1 kW Dualer Doppelbrenner Wok D mit bis 4,25 kW Normalbrenner mit bis zu 1,9 kW Elektro-Kochplatte 1800 W Pan supports High-output burner with an output of up to 2.8 kW Control knobs...
  • Page 3: Table Of Contents

    Online-Shop: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops Empfehlungen zum Kochen..............7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Kochgefäße.................7 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Geeignete Kochgefäße ..............7 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Hinweise bei der Benutzung.............7 mens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4 Überhitzung, Entflammung oder Ablösung Schalten Sie die Kochstelle aus und rufen ■ von Materialteilen. Sie den Technischen Kundendienst, wenn die Restwärmeanzeige nicht funktioniert. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, Brandgefahr! sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Die Kochstellen werden sehr heiß.
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Sprünge oder Brüche in der Glasplatte Stromschlaggefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Siche- Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Rei- ■ rung im Sicherungskasten ausschalten. nigung des Geräts. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über Simmer-Platte die Leistung der Brenner.
  • Page 6: Anzünden Per Hand

    Anzünden per Hand Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden. Die mögli- Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin- chen Leistungsstufen sind: ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Äußere und innere Flamme auf Position.
  • Page 7: Elektrische Kochplatte

    Elektrische Kochplatte Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Ausschalten Stromkreisen, so dass zwei verschiedene Kochstellen verfüg- Drehen Sie den Bedienknebel im Uhrzeigersinn, bis die Posi- bar sind: eine kleine Kochstelle mit 700 W und eine erweiterte tion Ausschalten erreicht ist. Die Betriebsanzeige/Restwärme- Kochstelle mit 1800 W (wenn Ihr Gerät mit 230 V Spannung anzeige geht aus, wenn die Oberfläche der Kochplatte betrieben wird).
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Stellen Sie die Töpfe auf die Hantieren Sie vorsichtig mit den Roste, niemals direkt auf die Gefäßen, die auf dem Kochfeld Brenner. stehen. Vergewissern Sie sich vor der Schlagen Sie nicht auf das Benutzung, dass die Topfroste Kochfeld und stellen Sie keine und die Deckel der Gasbrenner schweren Gewichte darauf.
  • Page 9: Technischer Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Lösung Der Gasfluss scheint nicht Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff- normal zu sein oder es tritt nen. kein Gas aus. Bei Verwendung einer Gasflasche überprüfen, Gasflasche austauschen. dass diese nicht leer ist. In der Küche riecht es Ein Gashahn ist offen.
  • Page 10: Safety Precautions

    Produktinfo Electric hob ................14 Operation................... 14 Additional information on products, accessories, replacement Cooking guidelines................14 parts and services can be found at www.siemens-home.bsh- group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh- Cooking pans ................14 group.com/eshops Suitable pans ..................14 : Safety precautions Read these instructions carefully.
  • Page 11 capabilities or by persons with a lack of Risk of fire! experience or knowledge if they are The hotplates get very hot. Do not rest ■ supervised or are instructed by a person inflammable objects on the hob. Do not responsible for their safety how to use the store objects on the hob.
  • Page 12: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Simmer plate the burner power. This accessory part is only suitable for simmering. It can Accessories be used with the economy Depending on the model, the hob may include the following burner or the standard-output accessories.
  • Page 13: Switching On Manually

    Switching on manually For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as Press the chosen burner control knob and turn it follows: anticlockwise to the required setting. Inner and outer flame on full Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, power.
  • Page 14: Electric Hob

    Electric hob Models with a twin-circuit glass ceramic hotplate provide two Switching off different hotplate configurations: a small hotplate of 700 W and Turn the knob anticlockwise to the Off setting. The residual heat an extended hotplate of 1800 W, if your appliance works at warning light will switch off once the hob surface has cooled 230 V.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Always centre the pan over the Place the pans on the pan burner, not to one side. supports, never directly on the Otherwise it could tip over. burner. Do not place large pans on the Make sure that the pan burners near the control supports and burner caps are knobs.
  • Page 16: Technical Assistance Service

    Fault Possible cause Solution The burner flame is not uni- The burner components are not correctly posi- Correctly place the parts on the appropriate form. tioned. burner. The grooves on the burner are dirty. Clean the grooves on the burner. The gas flow is not normal The gas supply is blocked by gas taps.
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    Produktinfo Placa eléctrica ................21 Funcionamiento................21 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Consejos de cocinado..............21 piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens- home.bsh-group.com y también en la tienda online: Recipientes de cocinado ............21 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Recipientes apropiados..............21 : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones.
  • Page 18 Este aparato puede ser utilizado por niños producir quemaduras. Utilizar botellas de a partir de 8 años y por personas con gas líquido siempre en posición vertical. limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, Si el indicador de calor residual no ¡Peligro de quemaduras! ■...
  • Page 19: Su Nuevo Aparato

    Las fisuras o roturas en la placa de cristal ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ conllevan riesgo de electrocución. No utilice máquinas de limpieza a vapor ■ Desconectar el fusible de la caja de para limpiar el aparato. fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Técnica.
  • Page 20: Encendido Manual

    Encendido manual En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueden regular de forma independiente. Los niveles Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la de potencia posibles son: izquierda hasta la posición deseada. Llama exterior e interior a la Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, máxima potencia.
  • Page 21: Placa Eléctrica

    Placa eléctrica Los modelos equipados con placa vitrocerámica de doble Cómo apagar circuito presentan dos posibles zonas de cocción: una Gire el mando en sentido antihorario hasta la posición de pequeña de 700 W y otra ampliada de 1800 W, en caso de apagado.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Coloque los recipientes sobre Maneje los recipientes con las parrillas, nunca cuidado sobre la placa de directamente sobre el cocción. quemador. No golpee la placa de cocción Asegúrese de que las parrillas ni coloque sobre ella pesos y tapas de los quemadores excesivos.
  • Page 23: Servicio De Asistencia Técnica

    Anomalía Posible causa Solución La llama del quemador no Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quema- es uniforme. dor correspondiente. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. El flujo de gas no parece El paso de gas está...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Fonctionnement................28 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Conseils pour cuisiner ..............28 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la Récipients de préparation............28 boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/ Récipients appropriés ..............28 eshops : Consignes de sécurité...
  • Page 25 connaissances ou d’expérience Risque d'incendie ! insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers Les zones de cuisson chauffent ■ responsable de leur sécurité ou bien fortement.Ne posez pas d'objets lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à inflammables sur la plaque de cuisson. l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 26: Votre Nouvel Appareil

    Les fêlures et cassures dans la plaque en Risque de décharge électrique ! ■ verre peuvent occasionner des chocs Ne pas utiliser de machines de nettoyage ■ électriques. Couper le fusible dans la boîte à vapeur pour nettoyer l'appareil. à fusibles. Appeler le service après­vente. Risque de choc électrique ! Votre nouvel appareil À...
  • Page 27: Allumage Manuel

    Allumage manuel Sur les brûleurs à double flamme double, les flammes intérieure et extérieure peuvent être réglées indépendamment. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et Les niveaux de chauffe possibles sont : tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée. Flamme extérieure et intérieure Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, à...
  • Page 28: Plaque Électrique

    Plaque électrique Les modèles équipés d'une plaque vitrocéramique à double Comment éteindre circuit offrent deux possibilités de zone de cuisson : une petite Tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire de 700 W et une plus grande de 1800 W, au cas où votre jusqu'à...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Placez les récipients sur les Manipulez soigneusement les grilles, jamais directement sur récipients sur la plaque de le brûleur. cuisson. Vérifiez que les grilles et les Ne cognez pas la plaque de couvercles des brûleurs sont cuisson et n'y posez pas bien placés avant de les d'objets lourds.
  • Page 30: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution La flamme du brûleur n'est Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces sur le brûleur cor- pas uniforme. respondant. Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur. Le flux de gaz ne paraît Le passage de gaz est obstrué...
  • Page 31: Produktinfo

    Funzionamento ................. 35 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Consigli per la cottura..............35 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- Recipienti da cucina..............35 home.bsh-group.com/eshops Recipienti adeguati................35 : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 32 Questo apparecchio può essere utilizzato da Se la spia del calore residuo non funziona, ■ bambini di età pari o superiore a 8 anni e da scollegare la zona di cottura e contattare il persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali servizio di assistenza tecnica.
  • Page 33: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Rotture, incrinature o crepe nella piastra in Pericolo di scariche elettriche! ■ vetro possono causare scariche elettriche. Non utilizzare dispositivi di pulizia a ■ Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. vapore per pulire l'apparecchio. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di scossa elettrica! Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è...
  • Page 34: Accensione Manuale

    Accensione manuale Nei bruciatori "dual" a doppia fiamma, la fiamma interna e quella esterna possono essere regolate in modo indipendente. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso I livelli di potenza sono i seguenti: sinistra, fino alla posizione desiderata. Fiamma esterna e fiamma Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma interna alla massima potenza.
  • Page 35: Piastra Elettrica

    Piastra elettrica I modelli dotati di piano in vetroceramica a doppio circuito Spegnimento hanno due possibili zone di cottura: una piccola da 700 W e Ruotare la manopola in senso antiorario fino alla posizione di un'altra estesa da 1800 W, nel caso in cui l'apparecchio spegnimento.
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura. Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non appoggiarvi pesi eccessivi. Pulizia e manutenzione Pulizia Attenzione! Per la pulizia dell'apparecchio non rimuovere gli elementi di ■ Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e comando.
  • Page 37: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Anomalia Possibile causa Soluzione Il flusso di gas sembra Il passaggio del gas è chiuso da chiavi interme- Aprire le eventuali chiavi intermedie. anomalo o il gas non fuo- die. riesce. Se il gas proviene da una bombola, verificare che Cambiare la bombola.
  • Page 38: Veiligheidsaanwijzingen

    Produktinfo Elektrische plaat ..............42 Werking....................42 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Tips bij het bereiden................ 42 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh- group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh- Kookpannen ................42 group.com/eshops Geschikte pannen ................42 : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig.
  • Page 39 Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen verbrandingen. Flessen voor vloeibaar gas vanaf 8 jaar en door personen met beperkte altijd in een loodrechte stand houden. fysieke, sensorische of geestelijke vermogens Indien de restwarmte-indicator niet werkt, Gevaar voor brandwonden! ■ of personen die gebrek aan kennis of sluit dan de kookzone af en waarschuw de ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht...
  • Page 40: Uw Nieuwe Apparaat

    Barsten of breuken in de glasplaat kunnen Gevaar voor elektrische schokken! ■ elektrische schokken veroorzaken. Gebruik geen stoomreinigers om het ■ Zekering in de meterkast uitschakelen. apparaat te reinigen. Contact opnemen met de klantenservice. Gevaar van een elektrische schok! Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat Sudderplaat en van het vermogen van de branders.
  • Page 41: Handmatige Vonkontsteking

    Handmatige vonkontsteking Buitenste en binnenste vlam op de maximumstand. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander. Automatische vonkontsteking Buitenste vlam op de minimumstand, binnenste vlam Indien uw kookplaat beschikt over automatische op de maximumstand.
  • Page 42: Elektrische Plaat

    Elektrische plaat In modellen die zijn uitgerust met een glaskeramiek plaat met Hoe uitzetten dubbel circuit zijn er twee mogelijke kookzones: een kleine van Draai de bedieningsknop tegen de klok in tot aan de uit-stand. 700 W en een uitgebreide van 1800 W, indien uw apparaat op De werkings- /restwarmte-indicator gaat uit wanneer het een spanning van 230 V werkt.
  • Page 43: Reiniging En Onderhoud

    Plaats de pannen op de Hanteer de pannen voorzichtig roosters, nooit rechtstreeks op op de kookplaat. de brander. Stoot niet tegen de kookplaat Controleer voor gebruik of de aan, noch plaats hierop te roosters en de branderdeksels hoge gewichten. op de juiste wijze zijn geplaatst.
  • Page 44: Technische Dienst

    Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De gasstroom lijkt niet nor- De gasuitlaat is gesloten met afsluitkranen. Open de mogelijke afsluitkranen. maal of er komt geen gas Indien het gas uit een gasfles komt, kijk dan of Vervang de gasfles. uit. deze leeg is. Het ruikt naar gas in de Een kraan is open.
  • Page 45: Produktinfo

    Placa eléctrica ................49 Funcionamento................. 49 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Recomendações para cozinhados ..........49 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh-group.com e na loja Online: Recipientes para cozinhados ..........49 www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Recipientes apropriados ..............49 : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções.
  • Page 46 limitações físicas, sensoriais ou mentais ou Se o indicador de calor residual não ■ com pouca experiência ou conhecimentos, funcionar, desligue a zona de cozedura e se estiverem sob vigilância de uma pessoa contacte o Serviço de Assistência Técnica. responsável pela sua segurança ou tiverem Perigo de incêndio! sido instruídas acerca da utilização segura As zonas de cozedura aquecem muito.
  • Page 47: O Novo Aparelho

    técnica, para que o botão de comando Se a placa de vidro estiver estalada ou Perigo de choque eléctrico! ■ seja reparado ou substituído. apresentar falhas, pode dar origem a choques eléctricos. Desligue o disjuntor Perigo de descarga eléctrica! no quadro eléctrico. Contacte o serviço de Não utilize máquinas de limpeza a vapor ■...
  • Page 48: Acendimento Manual

    Acendimento manual Chamas externa e interna na potência máxima. Prima o comando do queimador seleccionado e gire-o para a esquerda até à posição desejada. Aproxime qualquer tipo de isqueiro de cozinha ou chama (isqueiro de bolso, fósforos, etc.) ao queimador. Acendimento automático Chama externa na potência mínima, chama interna na...
  • Page 49: Placa Eléctrica

    Placa eléctrica Os modelos equipados com placa vitrocerâmica de circuito Como desligar duplo apresentam duas possíveis zonas de cozedura: uma Rode o comando no sentido contrário ao dos ponteiros do pequena de 700 W e outra alargada de 1800 W, no caso de o relógio, até...
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    Coloque os recipientes sobre Manuseie os recipientes com as grelhas e nunca cuidado sobre a placa de directamente sobre o cozedura. queimador. Não golpeie a placa de Antes de utilizar, certifique-se cozedura, nem coloque pesos de que as grelhas e as tampas excessivos sobre a mesma.
  • Page 51: Serviço De Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Solução A chama do queimador As peças do queimador estão mal colocadas. Colocar correctamente as peças sobre o queima- não é uniforme. dor correspondente. As ranhuras do queimador estão sujas. Limpar as ranhuras do queimador. O fluxo de gás não parece A passagem de gás está...
  • Page 52: Produktinfo

    Produktinfo Elektrikli ocak................56 Çalıştırma................... 56 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Pişirme önerileri................56 fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh-group.com ve Online- Pişirme kapları ................. 56 Mağaza: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Uygun kaplar..................56 : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun...
  • Page 53 ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi verilmiş olması durumunda kullanılabilir. su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik bölümünü kapatınız. ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 15 aşından büyük Yaralanma tehlikesi! çocuklar denetim altında yapabilir.
  • Page 54: Yeni Cihazınız

    Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Simmer Plate gücünü bulacaksınız. Bu aksesuar parçası sadece düşük sıcaklıkta pişirme için Aksesuarlar uygundur. Ekonomik brülör Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. veya normal brülör ile kullanı- Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. labilir.
  • Page 55: Manuel Çakmak

    Manuel çakmak Çift alevli brülörler ikili olduğunda iç ve dış alevler birbirlerinden bağımsız olarak ayarlanabilir. Olası güç seviyeleri: Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz Maksimum güçte iç ve dış pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz. alev. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre yaklaştırınız.
  • Page 56: Elektrikli Ocak

    Elektrikli ocak Çift devreli cam-seramik tezgahlı modellerde iki pişirme bölümü Brülörün söndürülmesi seçeneği mevcuttur: Cihazın 230 V ile çalışması durumunda Kapatma konumuna ulaşıncaya kadar kumanda düğmesini küçüğü için 700 W ve diğeri büyüğü için 1800 W. saatin tersi yönünde çeviriniz. Tezgah yüzeyi soğuduktan sonra fonksiyon göstergesi / kalan ısı...
  • Page 57: Temizlik Ve Bakım

    Kapları asla doğrudan brülörün Pişirme tezgahındayken kapları üzerine değil, mutlaka ızgara dikkatli bir şekilde tutunuz. üzerine yerleştiriniz. Pişirme tezgahına darbe Cihazı çalıştırmadan önce, gelmesine engel olunuz ve ızgaraların ve brülör üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz. kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Cihazın temizlenmesi sırasında kumanda elemanlarını...
  • Page 58: Teknik Bakım Servisi

    Carl-Wery Straße 34 şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise 81739 München, Germany kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir. www.siemens-home.bsh-group.com Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım Phone : 00 49 89 4590-01 çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip, eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin olabilirsiniz.
  • Page 59: Ambalaj Ve Kullanılan Gereçler

    Ambalaj ve kullanılan gereçler Özellikler tablosunda sembolü görülüyorsa aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz. AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü...
  • Page 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000802377* 9000802377 (E) 971116...

This manual is also suitable for:

Er6**y seriesEr6**r series

Table of Contents