Utilisation - RIDGID R86011 Operator's Manual

18 v brushless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UTILISATION

 S'assurer que les loquets de chaque côté de la pile
s'enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l'outil
avant de mettre l'outil en marche.
 Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.
Pour prendre connaissance des consignes de chargement,
consulter le manuel d'utilisation des piles et des chargeurs.
LAMPES À DÉL
Voir la figure 4, page 8.
La lampes à DÉL, qui est située autour de le enclume de l'outil,
s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette
de commutateur ou la interrupteur de la lampe .
Lorsque la perceuse n'est pas en usage, la fonction d'arrêt fait
en sorte que la lampe faiblit et s'éteint.
La lampe DÉL s'allume seulement lorsqu'un bloc-piles chargé
se trouve dans l'outil.
INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES
Voir la figure 5, page 8.
Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs.
Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les
écrous et les boulons.
ATTENTION :
L'utilisation d'un diamètre de douille inapproprié peut
endommager l'écrou ou le boulon et rendre le couple
de serrage imprécis et inégal.
 Retirer le bloc-piles.
 Pousser la douille sur l'enclume jusqu'à ce que l'anneau de
frictionverrouille l'accessoire en place.
 Pour retirer la douille, la tirer de l'enclume.
SÉLECTEUR DE VITESSE
See Figure 6, page 8.
Le Mode Auto offre une protection contre le serrage excessif
des attaches. Il permet un meilleur contrôle, en réduisant le
dommage aux attaches et aux surfaces de travail. En Mode
Auto, l'outil s'éteindra automatiquement au début de la fonc-
tion de percussion.
La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration
est :
 Mode auto (A) .................................................0-2 100 RPM
 Basse (1) .........................................................0-1 300 RPM
 Moyen (2) ........................................................0-1 900 RPM
 Rapide (3) .......................................................0-2 600 RPM
AVIS :
Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l'outil
est en fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des
dommages graves à l'outil.
NOTE : Section Entretien commençant sur 7 de page après la section Espagnol.
Ce produit est accompagné d'une politique de satisfaction de 90 jours et d'une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir
les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
Illustrations commençant sur la page 8.
6 - Français
UTILISATION DE LA CLÉ À CHOCS
Voir la figure 7 et 8, page 9.
ATTENTION :
Les parties métalliques de l'outil peuvent chauffer
pendant l'utilisation. Éviter d'y toucher pour éviter
les risques des brûlures.
Le couple de serrage qui convient à la pièce de fixation est
déterminé par le type de boulon, la taille du boulon ou le type
de matériau ou la pièce à travailler. Il est utile d'effectuer un
essai de fonctionnement afin de déterminer la durée de fixation
pour le boulon ou l'écrou utilisé.
 Tenir l'outil d'une main directement devant l'écrou ou le
boulon.
 Appuyer sur la gâchette et serrer le temps nécessaire.
 Retirer la clé à chocs de l'écrou ou du boulon.
 Vérifier le couple avec une clé dynamométrique.
AVIS :
Ne pas utiliser cet outil pour installer les écrous de
roue sans un dispositif de limitation de couple. Ne pas
suivre cette directive pourrait entraîner des écrous
brisés ou grippés.
DURÉE D'IMPACT
Plusieurs facteurs peuvent faire en sorte que le couple maximal
disponible de l'outil de fixation varie considérablement, incluant
la taille et le filetage de l'attache, la lubrification, la dureté du
matériel et les conditions environnementales.
NOTE : L'utilisation d'un adaptateur cardan ou d'une rallonge
peut réduire la force de serrage de la clé à chocs et augmenter
le temps de serrage nécessaire.
AVIS :
Une fois que la tête de l'écrou ou du boulon est bien
appuyée, le fait de marteler de nouveau augmente le
risque de provoquer le cisaillement des boulons, des
écrous et des douilles, ou de causer des déchirures
dans le bois.
FREIN ÉLECTRIQUE
Le frein électrique arrête la rotation de les douilles lorsque
l'opérateur relâche la gâchette.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents