Jenn-Air Beverage center Use & Care Manual
Hide thumbs Also See for Beverage center:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
JENN-AIR
BEVERAGE CENTER/
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio de internet www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à
www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières...................................................................................... 2
W10741584B/
8336460123800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air Beverage center

  • Page 1 ® JENN-AIR BEVERAGE CENTER/ REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/ RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 Beverage/Wine Racks..............9 Stocking the Beverage Center .............9 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Tools and Parts ................4 BEVERAGE CENTER CARE ............10 Base Grille ..................10 Location Requirements..............4 Cleaning..................10 Product Dimensions..............4 Vacation and Moving Care............10 Electrical Requirements ...............5 TROUBLESHOOTING ..............11...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your beverage center, follow these basic precautions: ■ ■...
  • Page 4: Installation Requirements

    (1.3 cm) Failure to do so can result in death, explosion, or fire. NOTES: ■ For the beverage center to be flush with the front of the base 24" (60.96 cm) cabinets, remove any baseboards or moldings from the rear min.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your beverage center into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical Top View connection.
  • Page 6: Installation Instructions

    2. Move the beverage center into its final location. instructions in “Beverage Center Care.” 3. Turn the leveling legs to the right to lower the beverage center or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take...
  • Page 7: Beverage Center Use

    To adjust set point temperatures, press “+” (plus) or “-” (minus) until the desired temperature setting is reached. NOTE: The set point for the beverage center is 37°F (3°C) for the upper compartment and 50°F (10°C) for the lower compartment.
  • Page 8 See “Assistance or Service” for contact Showroom Mode information. This mode is used only when the beverage center is on display in a retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, Cool Sabbath Mode Off will light up on the display and the controls will appear to work.
  • Page 9: Beverage/Wine Racks

    Remove and Replace Racks ■ For optimum wine storage, place white wines on the upper rack of the beverage center and place red wines on the lower 1. Pull the rack forward until it stops. rack of the beverage center.
  • Page 10: Beverage Center Care

    7. Plug in beverage center or reconnect power. WARNING Vacation and Moving Care Vacations If you choose to turn the beverage center off before you leave, follow these steps. 1. Remove all wine bottles from the beverage center. Explosion Hazard 2.
  • Page 11: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Is the base grille blocked? For best performance, do not Your beverage center will not operate install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille. There is interior moisture buildup WARNING ■...
  • Page 12: Assistance Or Service

    Canada. For Further Assistance In the U.S.A. If you need further assistance, you can write to Jenn-Air Canada with Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free: any questions or concerns at: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 13: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 14: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 15: Requisitos De Instalación

    Información importante para saber acerca del desecho Medidas de la abertura de refrigerantes: ■ Las medidas de altura se muestran con las patas niveladoras Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos extendidas a la altura mínima. federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia NOTA: Cuando las patas niveladoras están totalmente extendidas, agregue ⁵⁄₈"...
  • Page 16: Requisitos Eléctricos

    Vista lateral (puerta abierta a 90°) Requisitos eléctricos 47³⁄₄" ADVERTENCIA (121,4 cm) 26¹⁄₈" (66,4 cm) Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
  • Page 17: Cierre De La Puerta

    ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. ADVERTENCIA Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Peligro de Peso Excesivo Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando Use dos o más personas para mover e instalar mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, el refrigerador para bebidas.
  • Page 18: Uso De Los Controles

    Uso de los controles El panel de control para la bodega está ubicado en el separador del medio (montante) de la bodega. El control de la bodega no Para ver las temperaturas en grados Celsius tiene piezas mecánicas o botones. Cuando se desenchufa, el panel de control no muestra nada y puede resultar difícil de ■...
  • Page 19 Luz automática Alarma de temperatura excesiva El refrigerador para bebidas tiene un sensor que encenderá la luz La característica de temperatura excesiva está diseñada para de la pantalla interior de forma automática cuando una persona hacerle saber cuándo la bodega excede los 70 °F (21 °C) por pase cerca.
  • Page 20: Portabotellas Para Bebidas/Vinos

    Portabotellas para bebidas/vinos Quite y vuelva a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. 2. Levante la palanca de la izquierda mientras ejerce presión sobre la palanca de la derecha para liberar el portabotellas. Jale el portabotellas hacia adelante y levántelo para sacarlo de los soportes del portabotellas.
  • Page 21: Limpieza

    5. Vuelva a colocar los portabotellas. Limpieza 6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ADVERTENCIA ahorrar energía. ■ Quite la rejilla de la base. Vea “Rejilla de la base”. ■...
  • Page 22: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. El refrigerador para bebidas no funciona La temperatura está demasiado elevada ■ ¿Se abre la puerta con frecuencia? Tenga en cuenta que el refrigerador para bebidas se calienta cuando esto ocurre.
  • Page 23: Ayuda O Servicio Técnico

    En Canadá Si necesita piezas de repuesto Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air en Canadá sin costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica.
  • Page 24: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air https://jennair.custhelp.com 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 25 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Jenn-Air o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 26: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 27: Exigences D'installation

    Dimensions de l'ouverture Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : ■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont réglementation fédérale et locale.
  • Page 28: Spécifications Électriques

    Vue latérale (la porte s'ouvre à 90°) Spécifications électriques 47³⁄₄" AVERTISSEMENT (121,4 cm) 26¹⁄₈" (66,4 cm) Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 29: Fermeture De La Porte

    Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”. AVERTISSEMENT ■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Risque du poids excessif Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons. Votre réfrigérateur pour boissons est lourd.
  • Page 30: Utilisation Des Commandes

    ■ Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons Visualisation de la température en degrés Celsius dégivre. ■ Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l'affichage de ■ Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
  • Page 31: Casiers À Vin/Boissons

    Éclairage automatique Le réfrigérateur pour boissons est équipée d'un détecteur qui illumine automatiquement l'intérieur lorsque quelqu'un passe devant. Lorsqu'aucun mouvement n'est plus détecté, la lampe d'intérieur s'éteint au bout de 2 minutes. ■ Appuyer sur l'option Auto Light (lampe auto) pour activer cette caractéristique.
  • Page 32: Stockage Dans Le Réfrigérateur Pour Boissons

    3. Réinstaller le casier en l'insérant dans les supports et en le faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Grille de la base La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage.
  • Page 33: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    ■ Afin d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un Déménagement chiffon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de détergent ni immerger le casier tout entier dans l’eau lors du En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur nettoyage.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    ■ La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité ® Jenn-Air s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur pour boissons Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par lorsque l’air est humide.
  • Page 35: Aux États-Unis

    É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au http://www.jennair.ca Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 36 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents