No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen, Germany.
Dometic reserves the right to make rator. changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and Environmental Tips safety.
Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator / oven is designed for installa- gas bearing parts and pipes for leakage! tion in recreation vehicles such as caravans or motorhomes.
Description of model 3.0 Description of model Refrigerator rating plate Model identification The rating plate is to be found on the inside of Example : the refrigerator. It contains all important details 8 5 0 1 of the refrigerator. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number.
RMDT 85xx / oven with grill Fig. 2 Subject to technical changes. Dometic refrigerators are equipped for a con- nection pressure of 30 mbar. For connection Average consumption measured at an average ambient to a 50 mbar gas system, use Truma VDR temperature of 25°C in pursuance of ISO Standard.
The electrical installation must comply and 45 mm, we recommend installing a with national and local regulations. Dometic ventilation kit (item no. 241 2985 - 00/0) to achieve an optimal cooling perfor- The gas installation must comply with mance in high ambient temperatures.
Adequate sealing between the back of the refrigerator and the vehicle interior has to be provided. Fig. 5 Dometic strongly recommend using a flexible sealing for this purpose (temperature-resi- stant up to 200 °C in the area of the oven), Another unfavourable method of rear installa-...
Page 13
Installation Attach the deflector plate so that the heated Proposal 2 air escapes through the top ventilation grill into Fasten the sealing lips to a stop bar on the the open air and no heat build-up can be pro- rear side (1), e.g. by gluing. duced.
Installation Installation recess Truma-flue outlet The refrigerator must be installed draught- removable screen / proof in a recess (also refer to Section "4.1.3"). 170 mm min grill The measurements of the recess are stated in (for fixing of flue outlet) the table below.
Installation Appliance without grill function 4.2.1 Recess dimensions Model RMDT 8501, RMDT 8505 Height Width Depth 1685 mm 527 mm 510 mm 1685 mm 527 mm 510 mm Model RMDT 8551, RMDT 8555 Height Width Depth 1685 mm 527 mm 565 mm 1685 mm 527 mm...
The ventilation grilles must have an open cross-section of at least 400 cm². This is achieved by using the Dometic LS 300 absor- Fig. 17 ber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this purpose.
Installation Details on oven ventilation to vehicle's CAUTION! interior There must not be any materials not desi- The hot exhaust air escapes from inside the gned for temperatures over 120 °C in the oven through the ventilation slots in the front vicinity of cowl and exhaust gas pipe.
Installation Installing the ventilation 4.4.2 Truma roof cowl AK3 installation system A round cutout with diameter 60 mm is made in the vehicle roof for the installation of the 4.4.1 Installing LS300 Truma roof cowl. The roof cowl is bolted in the To install the ventilation grilles, cut two rectan- roof cutout.
Installation 4.4.3 Installation of ventilation grill for CAUTION! ovens with interior ventilation EAn installation other than described will For these ventilation variants, install a ventila- reduce the cooling capacity and jeopardi- tion grill above the oven with the dimensions : se the manufacturer's warranty/product width = 522 mm liability.
Installation Frameless decor panel Insert the decor panel Decor panel with frame Remove the lateral ledge (1) from the door (ledge attached, screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1). Fig.
A plate sho- wing the permanent, clearly legible noti- ce must be displayed in full view at the Dometic refrigerators of this series are prepa- point where the gas cylinder is installed. red for a connection pressure of 30 mbar. For...
Should the connection cable be dama- ged, have it replaced by Dometic Customer Services or by qualified per- sonnel to avoid hazards. We recommend leading the power supply via...
Installation 4.9.3 Cable connections 4.9.2 12V (battery) connection The machine's 12V connection cable is con- nected (observing correct polarity) to a termi- nal strip. The wiring for the heating element For MES and AES it is compulsory to provi- (refer to A, B wiring diagram connections; con- de a permanent 12V DC supply at the termi- nection cable white/red) must be direct and by nals C/D (permanent voltage supply for...
Page 24
Installation Contacts at the electronics: INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth D+/S+ Fig. 41 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Installation 4.9.4 D+ and solar connection (only for AES models) D+ signal connection In >Automatic Mode< the AES electronic system automatically selects the most efficient energy supply. In automatic mode the electro- nic system uses the D+ signal (dynamo +) of the alternator to detect 12V DC.
Page 27
Installation Ventilator (optional) RMDT 85x1, RMDT 85x5 Fig. 43 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
Page 29
Instrucciones de instalación Frigorífico de absorción + horno para vehículos de ocio RMDT 8501 RMDT 8505 RMDT 8551 RMDT 8555 MBA 07/2012...
Queda prohibido reproducir, fotocopiar o utili- aplicar las medidas indicadas. zar de algún modo cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización escrita de Dometic GmbH, con sede en Siegen.
Dometic se reserva el derecho de poder realizar en todo momento modificaciones de producto que mejoren el Indicación medioambiental producto y su seguridad.Dometic üno asume...
Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo prescrito PELIGRO! Esta combinación de frigorífico y horno ha Nunca compruebe la hermeticidad del sido concebida para ser instalada en vehícu- aparato en las piezas y los conductos de los de ocio, como por ejemplo en caravanas o gas teniendo una llama ardiendo.
Descripción del modelo 3.0 Descripción del modelo Placa de características del Denominación de modelo frigorífico Ejemplo: En el interior del frigorífico encontrará la placa 8 5 0 1 de características del frigorífico. En ella se encuentran todos los datos importantes del aparato.
RMDT 85xx / horno sin función de grill RMDT 85xx / horno con función de grill Fig. 2 Reservado el derecho de realizar modificaciones técni- Todos los frigoríficos Dometic están equipa- cas. dos para una presión de conexión de 30 Consumo medio medido a una temperatura ambiental mbar.
45 mm recomendamos que se instale el kit les. de ventilación de Dometic ( n° de art. 241 2985 - 00/0 ) , para conseguir un rendimiento La instalación de gas debe realizarse óptimo de refrigeración a altas temperaturas...
Fig. 5 vehículo. Dometic recomienda encarecidamente hacer Una variante poco propicia del montaje en la esto mediante un obturador flexible (en la parte trasera es la colocación lateral de la rejil- zona del horno, resistente a temperaturas la de ventilación (Fig.
Page 39
Montaje Coloque la chapa de disipación de modo que Propuesta 2 el aire calentado pueda salir al exterior por la Fije las faldas obturadoras en un listón tope de rejilla de ventilación y no pueda producirse la parte trasera (1), por ejemplo, pegándolas. ninguna acumulación térmica.
Montaje Hueco para montaje chimenea de techo Truma AK3 El frigorífico deberá ser montado en un hueco obturador / rejilla sin corriente de aire (v. tb. "4.1.3"). Las dimen- 170 mm min extraíble (para montar siones del hueco deberán tomarse de la tabla la chimenea) que encontrará...
Montaje Modelo sin función de grill 4.2.1 Dimensiones del hueco Model0 RMDT 8501, RMDT 8505 Altura Ancho Fondo mín mín 1685 mm 527 mm 510 mm 1685 mm 527 mm 510 mm Model0 RMDT 8551, RMDT 8555 Altura Ancho Fondo mín mín 1685 mm...
Las rejillas de ventilación deben tener una sección transversal libre de al menos 400cm². Ésta se consigue con el sistema de Fig. 17 ventilación con absorbedor LS 300 de Dometic, certificado y autorizado para este propósito.
Montaje Detalles sobre la ventilación del horno PRECAUCION! hacia el interior Cerca de la chimenea y del conducto de El aire caliente de salida sale del interior del extracción no podrá haber materiales que horno al exterior por las ranuras de ventilación no hayan sido concebidos para tempera- de la parte frontal.
Montaje Instalación del sistema de 4.4.2 Montaje de la chimenea de techo ventilación Para montar la chimenea de techo Truma debe realizarse un orificio circular de 60 mm 4.4.1 Montaje LS300 de diámetro en el techo del vehículo. La chi- Para montar las rejillas de ventilación, deberá...
Montaje 4.4.3 Montaje de rejillas de ventilación PRECAUCION! en hornos con ventilación interna Una instalación divergente mermará el Para esta variante de ventilación encima del rendimiento de refrigeración, además de horno, coloque una rejilla de ventilación con eximir la garantía/responsabilidad de pro- las siguientes medidas: Ancho = 522 mm ducto.
Montaje Colocación de la placa de Placa de decoración sin marco decoración Placa de decoración con marco Retire el listón (1) lateral de la puerta (el listón está encajado, no atornillado). Desplace la placa de decoración (2) sacán- do la de la puerta, coloque la nueva placa de decoración y vuelva a colocar el listón (1) .
Allí donde se instale la bombona de gas, deberá colocarse una placa claramente legible Todos los frigoríficos Dometic de esta serie que indique esta circunstancia. están equipados para una presión de conexi- La conexión de gas al aparato deberá...
Si el conducto de conexión resulta daña- do, deberá ser sustituido por el servicio posventa de Dometic o por un personal cualificado para ello, para así evitar posibles peligros. Recomendamos que la línea de alimentación...
Montaje 4.9.2 Conexión a la batería 4.9.3 Conexiones de cables El cable de conexión de a bordo de 12 V se conecta en las tomas de corriente del sistema electrónico con la polaridad correcta. La con- Para el funcionamiento de los tipos de apa- exión de los cables del cartucho calentador ratos MES y AES estará...
Page 50
Montaje Contactos en el sistema electrónico : ENTRADA de elemento calefactor (12V-) SALIDA de elemento calefactor (12V-) Puesta a tierra D+/S+ Fig. 41 ® Tomas de corriente (Fabricante Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolar con toma D+: MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolar: MF 9562-002-8 ON + clavija plana 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Montaje 4.9.4 Conexión D+ y conexión solar (sólo en modelos AES) Conexión de señal D+: En el modo automático ("Automatic mode") el sistema electrónico AES selecciona el modo de energía más adecuado automática- mente. En el modo automático, el sistema electrónico utiliza la señal D+ (dínamo +) del dínamo para reconocer el modo 12 V CC.
Page 53
Montaje Ventilador (opcional) RMDT 85x1, RMDT 85x5 Fig. 43 = 12V OUT / Abastecimiento 12V para conexiones opcionales = Negativo elemento calentador 12 V CC = Positivo elemento calentador 12 V CC = Negativo electrónica 12 V CC = Positivo electrónica 12 V CC Para el funcionamiento de los tipos de apa- ratos MES y AES estará...
Page 56
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...