RIDGID R8653 Operator's Manual

7-1/4 in. 18 v brushless circular saw
Hide thumbs Also See for R8653:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INCLUDES: Circular Saw, Blade, Blade
Wrench, Operator's Manual

TABLE OF CONTENTS

****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .......................................7-11
 Adjustments ..................................... 11
 Maintenance ..................................... 12
 Accessories ......................................12
 Illustrations ..................................13-16
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
7-1/4 in. 18 V BRUSHLESS CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE À MOTEUR SANS BALAI
SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS
INCLUT : Scie circulaire, lame, clé à lame,
manual del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
relatifs au scie circulaire ..................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .......................................7-11
 Réglages ...........................................11
 Entretien ...........................................12
 Accessoires ......................................12
 Illustrations ..................................13-16
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
184 mm (7-1/4 po) 18 V
MANUAL DEL OPERADOR
184 mm (7-1/4 pulg.) 18 V
http://register.RIDGID.com
http://register.RIDGID.com
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
INCLUYE: Sierra circular, hoja, llave de la
hoja, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento .............................7-11
 Ajustes ..............................................11
 Mantenimiento .................................. 12
 Accesorios ........................................ 12
 Ilustraciones ................................13-16
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8653
To register your RIDGID
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
Para registrar su producto
****************

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID R8653

  • Page 1: Table Of Contents

    RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com INCLUT : Scie circulaire, lame, clé à lame, INCLUYE: Sierra circular, hoja, llave de la INCLUDES: Circular Saw, Blade, Blade...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. protection. Protective equipment such as dust mask, non- Failure to follow the warnings and instructions may skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, tools. screws or other small metal objects, that can make a ...
  • Page 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS in motion or kickback may occur. Investigate and take ADDITIONAL SAFETY WARNINGS corrective actions to eliminate the cause of blade binding.  Use clamps or other practical way to secure and sup-  When restarting a saw in the workpiece, centre the port the workpiece to a stable platform.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Blade Diameter ............7-1/4 in. Cutting Depth at 45º ...........1-13/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........3,800 r/min. (RPM) Cutting Depth at 0º ..........2-7/16 in. Motor ..............18 Volt DC ASSEMBLY UNPACKING  Remove the battery pack from the saw. ...
  • Page 7: Operation

    OPERATION INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK DANGER: See Figure 3, page 14.  Place the battery pack in the saw. Align the raised rib Keep hands away from cutting area and the blade. on the battery pack with the groove inside the saw, then Keep your second hand on auxiliary handle, or slide the battery pack into the saw.
  • Page 8 OPERATION  Use clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades. WARNING:  Support and clamp the workpiece properly before To avoid possible serious injury, never use saw beginning a cut. when guard is not operating correctly. Check the guard for correct operation before each use.
  • Page 9 OPERATION After you release the switch trigger, allow the blade to come earlier in this manual to adjust the lever counterclockwise to a complete stop. Do not remove the saw from the on the hex screw. workpiece while the blade is moving. NOTE: If the lever contacts the motor housing prior to the base being loosened, refer to Indexable Levers earlier LOCK-OFF BUTTON...
  • Page 10 OPERATION CROSS CUTTING/RIP CUTTING After you complete your cut release the trigger and allow the blade to come to a complete stop. After the blade has See Figures 14 - 15, page 15. stopped, lift the saw from the workpiece. When making a cross cut or rip cut, align your line of cut with the outer blade guide notch on the saw base.
  • Page 11: Adjustments

    OPERATION  Rest the front of the base flat against the workpiece with  Guide the saw into the workpiece and make the cut. the rear of the handle raised so the blade does not touch the workpiece. WARNING: Always cut in a forward direction when pocket cut- DANGER: ting.
  • Page 12: Maintenance

    ILLUSTRATIONS START ON PAGE 13 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-day satisfaction guarantee policy, as well as a three-year limited warranty. For warranty and policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 12 - English...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire tous les avertissements et toutes les Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous instructions.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour la lame dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame........184 mm (7-1/4 po) Profondeur de coupe à 45 ° ....46,05 mm (1-13/16 po) Axe de lame ............16 mm (5/8 po) Vitesse à vide ..........3 800 r/min. (RPM) Profondeur de coupe à 0 ° ...... 61,9 mm (2-7/16 po) Moteur ................
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILE Voir la figure 3, page 14. DANGER :  Insérer le bloc-pile dans la scie. Aligner la nervure du bloc- Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et pile sur la rainure intérieure de la scie et insérer le bloc-pile de la lame.
  • Page 19 UTILISATION  Ne pas couper de planches humides ou voilées. AVERTISSEMENT :  Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de commencer la coupe. Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La  Tenir la scie fermement à deux mains et se tenir bien campé lame exposée pourrait infliger des blessures graves.
  • Page 20 UTILISATION LEVIERS D’INDEXATION Voir la figure 10, page 15. AVERTISSEMENT : Les leviers de blocage de la scie sont composés d’un levier Toujours garder le contrôle de la scie en tenant la scie de repositionnement et d’une vis de blocage hexagonale. avec les deux mains pour faciliter le travail et assurer la sécurité.
  • Page 21 UTILISATION UTILISANT UN GUIDE DE CHANT EN OPTION  Tourner le levier de verrouillage de biseau pour verrouiller le boîtier du moteur solidement en place. Voir la figure 16, page 15. NOTE :Si le levier touche la base avant que cette dernière Utiliser un guide de chant, pièce n°.
  • Page 22: Réglages

    UTILISATION  Appuyer sur le bouton de déverrouillage puis appuyer sur  Relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt la gâchette pour mettre la scie en fonctionnement. Toujours complet. laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum puis l’abaisser ...
  • Page 23: Entretien

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el ADVERTENCIA polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos Lea todas las advertencias de seguridad y las en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo instrucciones.
  • Page 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo terminales.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Investigue y tome las medidas correctivas adecuadas para eliminar la causa del atoramiento de la hoja.  Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar  Al volver a arrancar la sierra en la pieza de trabajo, centre la y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura.
  • Page 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Profundidad de corte a 45º ....46,05 mm (1-13/16 pulg.) Diámetro de la hoja ........184 mm (7-1/4 pulg.) Velocidad en vacío .......... 3 800 r/min. (RPM) Árbol de la hoja de corte ........16 mm (5/8 pulg.) Motor ...............18 Volts, corr.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE PELIGRO: DE BATERÍAS Vea la figura 3, página 14. Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el  Coloque el paquete de baterías en la sierra. Alinee la costilla alojamiento del motor.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO  Apoye y sujete la pieza de trabajo antes de iniciar un corte. ADVERTENCIA:  Aplique una presión estable y uniforme al efectuar el Para evitar posibles lesiones serias, nunca utilice la corte. Nunca efectúe cortes forzados. sierra cuando no esté funcionando correctamente  No corte madera combada o húmeda.
  • Page 31 FUNCIONAMIENTO NOTA: El botón del seguro de apagado puede oprimirse UTILIZACIÓN DE LA SIERRA desde el lado izquierdo o el derecho. Vea las figuras 12 y 13, pãgina 15. Es importante comprender la forma correcta de utilizar la PALANCAS MARCADORAS sierra.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO NOTA: La distancia existente de la línea de corte a la línea PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DE BISELADO guía es la distancia que debe desplazar la guía. Vea la figura 18, pãgina 16.  Asegure la pieza de trabajo. ...
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO  Deje descansar la parte frontal de la base contra la pieza de trabajo, con la parte posterior del mango elevada de ADVERTENCIA: manera que la hoja no toque la pieza de trabajo. Siempre corte avanzando hacia adelante al efectuar cortes en cavidad.
  • Page 34 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 - Español...
  • Page 35 R8653 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) I - Upper blade guard (garde de lame supérieure, protector superior de la B - Spindle lock (verrouillage de broche, seguro del husillo) hoja) C - LED light (lampe à DEL, diodo luminiscente) J - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor)
  • Page 36 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 3 A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde A - Correct blade depth setting = less than a full inférieure est relevée, la protección inferior tooth of the blade teeth should be visible de la hoja está...
  • Page 37 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 15 A - Pull the lever out to rotate (pour dégager, tPull the lever out to rotate (tirer le levier vers l’extérieur pour tourner, tire de la A - Straight edge (règle, pieza recta) palanca hacia afuera para girar) B - C-clamps (serre-joint, prensa en C) RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA B - Rotate to the desired position (turner jusqu’à...
  • Page 38 Fig. 18 Fig. 20 A - Guideline (ligne de guidage, línea guía) B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de bisel) A - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la C - Bevel lock lever (levier de verrouillage de biseau, palanca de fijación del hoja) bisel) B - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieure, manija...
  • Page 39 NOTES/NOTAS...
  • Page 40: Service

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000622 3-2-18 (REV:03)

Table of Contents