Senco 32 Operating Instructions Manual page 15

16 gauge finish nailer
Hide thumbs Also See for 32:
Table of Contents

Advertisement

Tool Operation
Cordless Finish 32
Operación de la Herramienta
English
Should a nail jam occur,
remove battery.
Release the feeder shoe and
slide it forward. Remove fas-
teners from the tool.
Release E-Z Clear latch and
open door.
Remove jammed fastener.
Close door and latch.
This tool is equipped with
electronic depth-of-drive dial.
Turning the dial clockwise
(more power) will countersink
the fastener, turning the dial
counter-clockwise (less power)
will leave the fastener up or
raised. Drive a fastener into
a scrap piece of wood to test
depth.
Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the
work surface.
Do not store with workpiece
contact element depressed or
when green light is on. This
can drain the battery.
Español
Si se produce un altascamien-
to de un clavo, desconecte el
suministro de aire.
Suelte el alimentador y
deslicelo hacia adelante.
Retire los sujetadores de la
herramienta.
Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
Remueva el sujetador atas-
cado. Cierre la puerta con
pestillo.
Esta herramienta está
equipada con un selector de
profundidad de accionamiento.
Girándolo hacia la derecha
(más potencia) embutirá ele-
mento de fijación. Girándolo a
la izquierda (menos potencia)
dejará el elemento de fijación
arribá o levantado. Para probar
la profundidad, impulse un el-
emento de fijación en un trozo
de madera de sescarte.
Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.
No almacene la herramienta
si el elemento de contacto
con la pieza de trabajo está
bajado o si la luz verde está
encendida. Esto puede des-
cargar la batería.
15
Utilisation de l'Outil
Français
Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous, coupez
l'alimentation en air.
Relachez le poussoir et faites
le glisser vers l'avant. Enlevez
les agrafes de l'outil.
Relachez le loquet transpar-
ent "E-Z" et ouvrez le volet de
front.
Enlevez le clou coinçé. Fermez
le volet de front et le loquet.
Cet outil est équipé d'un bou-
ton de commande électronique
de profundeur de clouage.
En tournant ce réglage dans
le sens du vissage (plus de
puissance) l'attache va être
encastrée, en tourant dans
le sens inverse (moins de
puissance), l'attache va rester
dressée ou sortie. Enfoncez
une attache dans une chute de
bois pour tester la profondeur
de plantation.
Chaque fois que cela est
possible, maintenez l'outil per-
pendiculairement à la surface
de travail.
Ne pas entreposer avec l'élé-
ment de contact avec la pièce
à travailler enfoncé ou quand
le voyant vert est allumé. Cela
peut décharger la batterie.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cordless finish 32

Table of Contents