Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: - Health and Safety at Work Legislation - BS EN Codes of Practice...
Installation 4. Slot the rear panel into the collars, with the holes in the glass at the top. Note: If the unit has not been 5. Screw a grub screw into each collar to secure the panel. stored or moved in an upright 6.
Turn On 1. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the socket. 2. Switch on the power switch [I]. The current temperature within the appliance is displayed. Set the Operating Temperature 1. Press the SET button. The display will flash. 2.
Electrical Wiring POLAR appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. POLAR appliances are wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L •...
Page 8
Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t.
Installatie 4. Schuif de het achterpaneel in de tussendelen met de gaten in het glas naar boven gericht. Opmerking: indien het apparaat 5. Schroef een fixeerschroef in elk van de tussendelen om het paneel te bevestigen. niet in een rechtopstaande 6.
Inschakelen 1. Controleer of stroomschakelaar in de positie [O] staat en de steker in het stopcontact zit. 2. Zet de Power (Stroom) [I] aan. De actuele interne temperatuur van het product wordt weergegeven. Werktemperatuur instellen 1. Druk op de SET knop. Het display knippert. 2.
Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L • Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N • Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard.
Conseils de sécurité • Placez l’appareil sur une surface plane, stable. • L’installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l’hygiène et la sécurité...
G608 - Plan de travail de distribution / préparation 5 x 1/4 bacs GN réfrigéré POLAR G609 - Plan de travail de distribution / préparation 7 x 1/4 bacs GN réfrigéré POLAR G610 - Plan de travail de distribution / préparation 9 x 1/4 bacs GN réfrigéré POLAR G611 - Plan de travail de distribution / préparation 10 x 1/4 bacs GN réfrigéré...
Installation 4. Faites coulisser la paroi arrière dans les colliers, en plaçant les trous pratiqués dans la vitre sur Remarque : dans les cas où le dessus. 5. Vissez une vis sans tête dans chaque collier, l’appareil a été stocké ou pour caler la paroi.
Mise en service 1. Vérifiez que l’interrupteur marche / arrêt est réglé sur [O] et allumez la prise. 2. Mettez l’appareil sous tension, position [I]. La température à l’intérieur de l’appareil s’affiche. Réglez la température de fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton SET. L’affichage clignote. 2.
Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : • Fil conducteur (brun) à la borne marquée L • Fil neutre (bleu) à la borne marquée N • Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à...
Page 20
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken...
Produktbeschreibung G608 -Polar 5 x 1/4 GN Container Kühltisch Top / Servery Prep G609 -Polar 7 x 1/4 GN Container Kühltisch Top / Servery Prep G610 -Polar 8 x 1/4 GN Container Kühltisch Top / Servery Prep G611 -Polar 10 x 1/4 GN Container Kühltisch Top / Servery Prep GD875 -Polar 3 x 1/3 + 1 x 1/2 GN Container Kühltisch Top / Servery Prep...
Montage 4. Die rückwärtige Fläche in die Halterungen schieben. Darauf achten, dass sich die Hinweis: Wenn das Gerät Bohrungen im Glas oben befinden. 5. Zur Befestigung der Glasplatte einen nicht aufrecht transportiert Gewindestift in jede Halterung drehen. oder gelagert wurde, muss es 6.
Einschalten 1. Darauf achten, dass der Ein-/Ausschalter auf [O] steht und der Netzstecker eingesteckt ist. 2. Das Gerät einschalten [I]. Die momentane Temperatur im Gerät wird angezeigt. Betriebstemperatur einstellen 1. Die SET-Taste drücken. Die Anzeige blinkt auf. 2. Drücken Sie die Taste oder , um die benötigte Temperatur aufzurufen.
(kg) G608 230V 50Hz 150W 2°C - 8°C 5 x Gastronorm-Behälter R600a 45g 435 x 1200 x 380 (1/4) G609 230V 50Hz 150W 2°C - 8°C 7 x Gastronorm-Behälter R600a 45g 435 x 1500 x 380 (1/4) G610 230V 50Hz 150W 2°C - 8°C...
Page 25
Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: • Stromführender Leiter (braun) an Klemme L • Neutralleiter (blau) an Klemme N • Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell’apparecchio. •...
G608 - Banco refrigerato preparazione/servizio con piano di lavoro, 5 contenitori da 1/4 POLAR G609 - Banco refrigerato preparazione/servizio con piano di lavoro, 7 contenitori da 1/4 POLAR G610 - Banco refrigerato preparazione/servizio con piano di lavoro, 8 contenitori da 1/4 POLAR...
Installazione 4. Inserire il pannello posteriore nei collari, con i fori del vetro rivolti verso l’alto. 5. Avvitare un gambo filettato in ogni collare per Nota: se l’apparecchio è stato fissare il pannello. immagazzinato o spostato in 6. Inserire i tappi in plastica in ognuno dei fori. posizione non verticale, lasciarlo 7.
Accensione 1. Assicurarsi che l’interruttore dell’alimentazione sia impostato su [O] e acceso alla presa. 2. Accendere l’alimentazione [I]. Viene visualizzata la temperatura corrente all’interno dell’apparecchiatura. Impostazione della temperatura di esercizio 1. Premere il pulsante SET. Il display lampeggia.. 2. Premere i pulsanti per visualizzare la temperatura richiesta.
Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L’apparecchio ha i seguenti cablaggi: • Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L • Filo del neutro (colore blu) a terminale N • Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra.
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
Descripción del Producto Frigoríficos para preparados/aperitivos de mostrador tipo contenedor G608 - POLAR 5 x 1/4 Frigoríficos para preparados/aperitivos de mostrador tipo contenedor G609 - POLAR 7 x 1/4 Frigoríficos para preparados/aperitivos de mostrador tipo contenedor G610 - POLAR 8 x 1/4 Frigoríficos para preparados/aperitivos de mostrador tipo contenedor G611 - POLAR 10 x 1/4...
Instalación 4. Introduzca el panel trasero en los casquillos, con los agujeros en el cristal en la parte superior. Nota: Si el aparato no se ha 5. Enrosque un tornillo de cabeza hendida en almacenado o transportado cada uno de los collares para fijar el panel. en posición vertical, déjelo 6.
Activación 1. Asegúrese de que el interruptor de activación esté ajustado en [O] y conéctelo a la toma. 2. Conecte la Alimentación [I]. Se muestra la temperatura actual en el aparato. Ajuste de la Temperatura de Funcionamiento 1. Pulse el botón SET. El visualizador se enciende. 2.
Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L • Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N •...
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: - Legislação de saúde e segurança no local de trabalho - Códigos de trabalho...
Instalação 4. Encaixe o painel de fundo nas peças de fixação, com os orifícios do vidro para cima. Nota: se o aparelho foi 5. Aperte um parafuso de fixação em cada peça para fixar o painel. armazenado ou transportado 6. Encaixe as buchas de plástico nos orifícios. numa posição não igual à...
Ligar 1. Controle se o interruptor principal está na posição [O] e coloque a ficha do produto na tomada. 2. Ligue o Power (alimentação) [I]. A temperatura interna do produto é indicada no painel indicador. Seleccionar a temperatura de funcionamento 1.
Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: • Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L • Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N • Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem de estar ligado à...