FoodSaver FFS005X Reference Manual
Hide thumbs Also See for FFS005X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

VACUUM SEALING SYSTEM
VAKUUMFÖRPACKNINGSSYSTEM
TYHJIÖPAKKAUSLAITE
VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM
VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM
REFERENCE GUIDE
EN
BRUKSANVISNING
SE
www.foodsavereurope.com
BRUKSANVISNING
DK
BRUKSANVISNING
NO
FFS005X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FoodSaver FFS005X

  • Page 1 ™ VACUUM SEALING SYSTEM VAKUUMFÖRPACKNINGSSYSTEM TYHJIÖPAKKAUSLAITE VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM REFERENCE GUIDE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING FFS005X www.foodsavereurope.com...
  • Page 2 FIG. 1...
  • Page 3: Important Safeguards

    FoodSaver vacuum packaging system removes air and seals ™ capabilities or lack of experience and in flavour and quality. With a full line of FoodSaver bags, and ™ knowledge if they have been given supervision canisters to expand your options, you can now enjoy the benefits of a...
  • Page 4 ™ vacuum pump will operate as long as the button is held down. Release the button before crushing occurs. This will immediately You can make your own custom sized bags from a FoodSaver roll. ™ stop any more air from being extracted.
  • Page 5 Storage Guide, Hints and Tips Freezing at -17°C does not kill microorganisms, but stops them from Vacuum Packaging and Food Safety growing. For long-term storage, always freeze perishable foods that The vacuum packaging process extends the life of foods by removing have been vacuum packaged, and keep refrigerated after thawing.
  • Page 6 To prevent food particles from being drawn into the vacuum pump, place a coffee filter or paper towel at top of the bag or Pantry canister before vacuum packaging. You can also place the food in its original bag inside a FoodSaver bag.
  • Page 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Storage Never immerse the unit or power cord and plug in water or any Close the lid and move the latch to the storage other liquid. Always unplug the unit before cleaning. position ( ). This is enough to secure the lid but avoids compressing the gaskets (which may cause incorrect functioning Wipe over the body of the appliance with a soft dry cloth.
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The Instant Seal light is flashing Under very heavy usage, this will happen to prevent overheating. If this happens wait 20 minutes to when trying to seal. allow appliance to cool off. During use, always wait at least 20 seconds before you begin vacuum packaging another item.
  • Page 9: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    FoodSaver ™ INTE ÅTERUPPVÄRMAS I MIKROVÅGSUGN.När du tinar upp påsar och rullar kommer i många olika storlekar. mat i FoodSaver™-påsar i mikrovågsugn måste du se till att inte FoodSaver vakuumförpackningsbehållare ™ överstiga en maxeffekt på 180 watt, en maxtid på 2 minuter eller FoodSaver behållarna är enkla att använda och perfekta för...
  • Page 10 ) och håll den intryckt. Vakuumpumpen arbetar så länge som du håller knappen intryckt. Släpp knappen innan något krossas. Då upphör omedelbart Du kan skapa dina egna påsar i valfri storlek från en FoodSaver ™ utsugningen av luft. rulle. Se bild 2.
  • Page 11 Förvaringsguide, tips och trick Frysning vid -17°C tar inte kål på mikroorganismer, men hindrar dem Vacuum Packaging and Food Safety från att växa. För långvarig förvaring, frys alltid dagligvaror som har Vakuumförpackning och livsmedelssäkerhet vakuumförpackats och förvara dem i kylskåp när de har tinats. Vakuumförpackning förlänger hållbarheten på...
  • Page 12 Skafferi Skafferi Placera ett kaffefilter eller en pappershandduk överst i påsen eller behållaren före vakuumförpackningen för att förhindra Skafferi att mat dras in i vakuumpumpen. Du kan även placera maten i dess ursprungliga påse inuti en FoodSaver -påse. ™ Skafferi Frys Förfrys i en lämplig behållare tills de är hårda.
  • Page 13: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Förvaring Doppa aldrig enheten eller elsladden och kontakten i vatten eller Stäng locket och för spärren ( ) till förvaringsläget ( ). Det här någon annan vätska. Dra alltid ur enheten ur vägguttaget innan är tillräckligt för att säkra locket men undviker att pressa ihop du rengör den.
  • Page 14 Felsökning Problem Lösning Snabbförslutningslampan blinkar vid Detta kan hända vid omfattande användning för att förhindra överhettning. Om det inträffar ska du försök till förslutning. låta apparaten svalna i 20 minuter. Under användning ska du alltid vänta i minst 20 sekunder innan du börjar att vakuumförpacka en annan enhet.
  • Page 15 Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on • Säästä aikaa. Voit valmistaa aterioita ja säilöä ne FoodSaver ™ turvallisuussyistä vaihdettava valmistajan, pusseihin myöhemmin viikolla nautittaviksi. valtuutetun huoltoedustajan tai muun pätevän •...
  • Page 16 2.: välittömästi. Liitä tyhjiöpakkauslaite sähköverkon pistorasiaan. Siirrä salpa Paina pikasaumauspainiketta ( ) heti tyhjiöinnin jälkeen. ) auki-asentoon ( ) ja avaa kansi. Aseta FoodSaver -rulla Saumauksen edistymisvalo syttyy. Prosessi on valmis, kun ™ säilytyslokeroon ( ), nosta rullanleikkauspalkkia ( ) ja syötä...
  • Page 17 Säilytysohjeita ja -vinkkejä Pakastaminen -17 celsiusasteen lämpötilassa ei tapa mikro- Tyhjiöpakkaus ja elintarviketurvallisuus organismeja, mutta se estää niitä kasvamasta. Jos tyhjiöpakattuja Tyhjiöpakkausprosessi pidentää elintarvikkeiden säilyvyyttä, pilaantuvia elintarvikkeita aiotaan säilyttää pitkään, ne on koska lähes kaiken ilman poistaminen tiiviistä säiliöstä vähentää pakastettava.
  • Page 18 Ruokakomero Ruokakomero Voit estää ruoanmurujen joutumisen tyhjiöpumppuun asettamalla suodatinpussin tai talouspaperin palan pussin tai rasian Ruokakomero päälle ennen tyhjiöpakkaamista. Voit myös asettaa ruoan alkuperäisessä pussissaan FoodSaver -pussiin. ™ Ruokakomero Esipakasta ruokaa sopivassa säiliössä, kunnes ruoka on jähmettynyt. Irrota jäätynyt neste ja tyhjiöpakkaa...
  • Page 19 Hoito ja puhdistaminen Säilytys Älä koskaan kasta laitetta, sen virtajohtoa äläkä pistoketta veteen Sulje kansi ja siirrä salpa ( ) säilytysasentoon ( ). Näin kansi tai muuhun nesteeseen. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina pysyy paikallaan muttei purista tiivisteitä (mikä voi aiheuttaa ennen puhdistusta.
  • Page 20 Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Pikasaumausvalo vilkkuu, kun Erittäin kovassa käytössä tämä tapahtuu ylikuumenemisen estämiseksi. Jos näin käy, odota 20 yritetään saumata. minuuttia, jotta laite ehtii jäähtyä. Käytön aikana anna laitteen aina jäähtyä vähintään 20 sekunnin ajan, ennen kuin alat tyhjiöpakata toista tuotetta. Pumppu käy yli 2 minuuttia, mutta Varmista, että...
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    • Bruk kun tilbehør eller utstyr som er anbefalt av produsenten. poser, beholdere og tilbehør. • Når du varmer opp mat i FoodSaver™-poser må du passe på å FoodSaver poser og ruller ™ legge dem i vann ved lave temperaturer under 75 °C (170 °F).
  • Page 22 Processen er udført, når statuslampen for forsegling slukker. låsemekanismen ( ) til åben position ( ), og åbn låget. Hvis du ikke allerede har gjort det, plasser FoodSaver -rullen i BEMÆRK: Hvis vakuumpumpen stopper, imens knappen til ™ lagringsområdet ( ), løft deretter opp rullkuttelisten (...
  • Page 23 Oppbevaring, hint og tips Å fryse mat ved - 17 °C dreper ikke mikroorganismer, men hindrer Vakuumpakking og matvaresikkerhet videre vekst. Hvis du skal lagre mat over lang tid må du alltid fryse Vakuumpakkingsprosessen forlenger levetiden til matvarer ved å mat som fort blir dårlig etter at den er vakuumpakket, og oppbevare fjerne mesteparten av luften fra den forseglede beholderen, og på...
  • Page 24 MAT I POSER KAN TINES MEN IKKE VARMES OPP IGJEN I MIKROBØLGEOVN. Du kan også varme opp mat i FoodSaver™-poser ved å legge dem i vann ved lave temperaturer under 75 °C (170 °F). Pass på at maten blir helt gjennomvarm.
  • Page 25: Stell Og Rengjøring

    Stell og rengjøring Oppbevaring Dypp aldri apparatet eller strømkabelen og støpselet i vann eller Luk låget, og flyt låsemekanismen ( ) til opbevaringsposition annen væske. Ta alltid ut støpselet før rengjøring. ( ). Dette er tilstrekkelig til å sikre lokket, men unngår sammenpressing av pakningene (noe som kan føre til at Tørk over selve apparatet med en myk, tørr klut.
  • Page 26 Feilsøking Problem Løsning Indikatoren for hurtig forsegling Dette kan ske ved omfattende kontinuerlig brug for at forhindre overophedning. Hvis det sker, skal du blinker, når det forsøges at udføre vente 20 minutter, så apparatet kan blive nedkølet. Vent altid mindst 20 sekunder under kontinuerlig forsegling.
  • Page 27: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Få mest mulig ut av FoodSaver -apparatet ditt med FoodSaver ™ ™ • Når du varmer opp mat i FoodSaver™-poser må du passe på å poser, beholdere og tilbehør. legge dem i vann ved lave temperaturer under 75 °C (170 °F). FoodSaver poser og ruller ™...
  • Page 28 Prosessen er fullført når lyset for forseglingsfremdrift slukkes. sperren ( ) til åpen posisjon ( )og åpne lokket. Hvis du ikke allerede har gjort det, plasser FoodSaver -rullen i ™ MERK: Hvis vakuumpumpen stanser mens du trykker på lagringsområdet ( ), løft deretter opp rullkuttelisten (...
  • Page 29 Oppbevaring, hint og tips Vakuumpakking og matvaresikkerhet Å fryse mat ved - 17 °C dreper ikke mikroorganismer, men hindrer videre vekst. Hvis du skal lagre mat over lang tid må du alltid fryse Vakuumpakkingsprosessen forlenger levetiden til matvarer ved å mat som fort blir dårlig etter at den er vakuumpakket, og oppbevare fjerne mesteparten av luften fra den forseglede beholderen, og på...
  • Page 30 Du kan også legge maten i originalemballasjen inne i en FoodSaver -pose. ™ Spiskammer Fryser Forhåndsfrys i passende beholder til den er fast. Ta ut den fryste væsken og vakumpakk den i FoodSaver -pose. ™ Spiskammer Spiskammer For å...
  • Page 31 Stell og rengjøring Oppbevaring Dypp aldri apparatet eller strømkabelen og støpselet i vann eller Lukk lokket og flytt sperren ( ) til oppbevaringsposisjonen annen væske. Ta alltid ut støpselet før rengjøring. ( ). Dette er tilstrekkelig til å sikre lokket, men unngår sammenpressing av pakningene (noe som kan føre til at Tørk over selve apparatet med en myk, tørr klut.
  • Page 32 Feilsøking Problem Løsning Lyset for øyeblikkelig forsegling Under svært kraftig bruk, skjer dette for å forhindre overoppheting. Hvis dette skjer, må du vente i 20 blinker når den forsøker å forsegle. minutter for å gi apparatet tid til å kjøles ned. Under bruk må du alltid vente i minst 20 sekunder før du begynner å...
  • Page 33 FIG. 2 FIG. 3...
  • Page 34 ™ UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ES/PT/IT: Oster Electrodomesticos Iberica, S.L. 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, C/ Basauri 17, Edificio Valrealty - B Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom Planta Baja Derecha e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com 28023 - La Florida (Aravaca), Madrid, España Tel: 0161 621 6900 email: iberia@jardencs.com Tel: 90251 5588...

Table of Contents